Электронная библиотека » Гарри Тертлдав » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Флот вторжения"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 17:34


Автор книги: Гарри Тертлдав


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 43 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Так же верно, как и то, что мужчины – человеческие самцы – тоже не имеют определенного сезона спаривания, они способны заниматься любовью с женщинами в любое время года.

Эти слова заставили Ссофега вновь забулькать. Вместо того чтобы задавать новые глупые вопросы, маленький дьявол стремительно повернулся и выбежал из палатки. Лю Хань слышала, как стучат на бегу его когтистые ноги.

– Я рада, что он ушел, – сказала Лю Хань.

– Я тоже, – ответил Юи Минь. – Теперь можно подумать, как обратить в свою пользу эту странную особенность чешуйчатых дьяволов. Если бы они были земными мужчинами, я бы мог продавать им подходящие лекарства, делающие их вялые колбаски тугими. Но если я правильно понимаю Ссофега, без своих самок он и его собратья имеют все шансы сделаться евнухами. Правда, говорят, даже у евнухов есть желания. Г-м…

Обычно не проходило и пяти минут после смешения внутри Лю Хань его жидкости ян с ее инь, как лекарь совершенно забывал о присутствии женщины в палатке. Для Юи Миня значение имел только Юи Минь; всему остальному, неодушевленному или одушевленному, нужно было подстраиваться под прихоти его комфортного существования.

Сейчас лекарь сидел на циновке, скрестив ноги. Глаза его были почти закрыты, и он лихорадочно соображал, как извлечь пользу из слабости дьяволов. Вдруг Юи Минь громко вскрикнул.

– Придумал! – прокричал он. – Я…

Лю Хань так и не узнала, в чем же заключался новейший план Юи Миня. Прежде чем он смог об этом рассказать, в палатку спешно возвратился Ссофег. За ним виднелись еще трое маленьких чешуйчатых дьяволов, все с оружием. У Лю Хань внутри словно что-то оборвалось. Теперь Юи Минь заблеял как овца, завидевшая нож мясника.

– Пощадите, добрый дьявол! – завыл он. Ссофег показал на выход, затем на Юи Миня.

– Ты идти, – сказал он по-китайски.

Юи Минь был так перепуган, что с трудом поднялся. Шатаясь, он на одеревеневших, негнущихся ногах выбрался из палатки. Двое вооруженных дьяволов встали с обеих сторон от него.

Лю Хань, выпучив глаза, глядела на происходящее. В одно мгновение маленький дьявол подарил ей то, чего она больше всего хотела, – свободу от Юи Миня. И если он исчезнет, она сможет жить в этой палатке одна. Ей хотелось поцеловать Ссофега. Если бы не его морда, полная острых зубов, да не вооруженный дьявол позади, она бы, наверное, так и сделала.

Потом Ссофег показал на нее.

– Тоже идти ты, – сказал он.

– Я? – Надежда, вдруг мелькнувшая у Лю Хань, разбилась вдребезги. – О нет, добрый дьявол, я вам не нужна, вы во мне не нуждаетесь. Я всего лишь бедная женщина, которая вообще ничего не знает.

Лю Хань понимала, что говорит чересчур быстро, чтобы плохо знающий язык маленький дьявол понял ее, но слова сами выливались наружу.

Ссофег обратил не больше внимания на ее просьбы, чем Юи Минь, когда тот раздевал Лю и удовлетворял свои потребности.

– Тоже идти ты, женщина, – повторил Ссофег. Чешуйчатый дьявол, что был сзади него, нацелил оружие на Лю Хань. Плача, Лю Хань, как и Юи Минь, вышла наружу.

Когда маленькие дьяволы повели ее по улице вслед за Юи Минем, люди глядели во все глаза, обменивались восклицаниями и показывали в их сторону. Несколько фраз она поняла:

– Гляди, тут хорошего мало!

– Интересно, что же они натворили?

Лю Хань пыталась понять, какую оплошность она допустила кроме того, что позволила Юи Миню овладеть собой. И почему это должно быть так важно для чешуйчатых дьяволов?

Никто из встречных не решался на большее, чем любопытные взгляды и восклицания. Дьяволы были маленькими, но сильными. Эта троица могла уложить из своего оружия немало китайцев. Но даже если люди и одолели бы их, остальные чешуйчатые дьяволы залили бы лагерь огнем из летающих машин. Лю Хань уже видела, что этот огонь сделал с японцами в ее родной деревне, а ведь у японцев было оружие, чтобы отстреливаться. Здесь, в лагере, люди были совершенно беззащитны.

– Кто-нибудь, помогите! – громко кричал Юи Минь. – Я ничего не сделал! Спасите меня от этих ужасных дьяволов!

Лю Хань презрительно посмотрела ему в спину. Спасает свою никчемную шкуру, а на остальных наплевать. Эта черта характера лекаря была ей уже знакома.

Хотя Юи Минь и вопил, как поросенок с перерезанными поджилками, никто из людей не решился придти к нему на помощь, чему Лю Хань была рада от всей души. Но она вдруг ощутила невероятное одиночество, когда вооруженный конвой дьяволов вывел ее из лагеря и повел к одной из летающих машин.

– Туда! – приказал Ссофег.

Юи Минь и Лю Хань подчинились.

Спустя несколько минут машина с шумом поднялась в воздух. Хотя желудок Лю Хань сжимало всякий раз, когда самолет менял направление, она уже не так пугалась, как во время первого своего полета.

– Это все твоя вина! – кричал на Лю Хань Юи Минь. – Если бы ты не мозолила мне глаза там, в палатке, я никогда бы не угодил в эту передрягу.

От такой лжи у Лю Хань перехватило дыхание. Но прежде, чем она смогла ответить, один из дьяволов испустил зловещее шипение, которое сразу прервало поток слов лекаря. Юи Минь умолк, хотя и не перестал метать гневные взгляды в сторону Лю. Она отвечала ему тем же.

Полет длился около получаса, а затем они приземлились неподалеку от намного более крупных машин чешуйчатых дьяволов. Вооруженные дьяволы заставили Лю Хань и Юи Миня выйти, повели их к одной из больших машин и погнали по лестнице внутрь ее чрева. В отличие от самолета, сиденья здесь были мягкими, но все равно тесными даже для Лю Хань.

Эти сиденья имели еще и пристяжные ремни. Ожидавший людей маленький дьявол защелкнул застежки таким образом, что Лю Хань, как бы ни изворачивалась, не могла дотянуться до пряжек. К ней вернулся страх. Юи Минь извивался даже сильнее, чем недавно под нею.

Дверь во внешний мир с лязгом захлопнулась. Чтобы закрепить ее в этом положении, дьявол повернул ручку. Затем поднялся по внутренней лестнице в верхнее помещение. Связанные по рукам и ногам люди остались одни.

– Это ты виновата! – не унимался Юи Минь.

Какое-то время он продолжал изливать поток обвинений. Лю Хань перестала его слушать.

Неожиданно машина камнем упала вниз.

– Землетрясение! – вскрикнула Лю Хань. – Мы разобьемся! Погибнем!

Никогда еще она не слышала такого грохота, как тот, что сопровождал эту ужасную, непрекращающуюся качку Она почувствовала, как на нее навалилась тяжесть, – возможно, это была кирпичная стена, опрокинутая землетрясением. Лю попыталась закричать, но смогла издать лишь какой-то булькающий звук. Ужасный, давящий вес мешая дыханию, не говоря уже о том, чтобы набрать воздуха для крика. Через какое-то время грохот почти прекратился, хотя приглушенный гул и несколько механических звуков остались.

– Юи Минь, что происходит с нами? – задыхаясь, спросила Лю Хань.

При всей ее неприязни к лекарю он тоже попался в эту дьявольскую западню. К тому же, имея образование, он, может быть, даже знал ответ.

– Я ездил по железной дороге, – ответил он. Слова также давались ему с изрядным усилием. – Когда поезд трогается с места, тебя вдавливает в сиденье. Но такого, как сейчас, я никогда не испытывал.

– Уж конечно. Здесь же не поезд, – презрительно сказала Лю Хань.

Слова лекаря удовлетворили ее не более, чем прежде – его тело.

Внезапно грохот внизу полностью прекратился. В ту же секунду исчезла неимоверная тяжесть, сдавливавшая грудь Лю Хань. Казалось, вместе с ними исчез и ее вес. Лю чувствовала: если бы не ремни, крепко держащие ее на месте, она могла бы взмыть со своего сиденья и кружить в воздухе, как сорока. Ее наполнило невероятное ликование, которого до сих пор она никогда не испытывала.

– Удивительно! – воскликнула Лю Хань. Единственным ответом Юи Миня был какой-то клокочущий звук, который напомнил ей рыбу, хватающую ртом воздух, после того как ее вытащили из пруда. Лю повернулась взглянуть на него. Лицо лекаря было бледным как мел.

– Меня не вырвет, – лихорадочно шептал он, словно старался заставить себя в это поверить. – Меня не вырвет…

На его лбу и щеках дрожали крупные капли пота. Юи Минь сжался, отчаянно пытаясь удержать свой непокорный желудок.

Лю Хань с удивлением наблюдала, как с Юи Миня сорвалась капелька пота

– сорвалась, но не упала. Капля просто висела в воздухе, почти не двигаясь, словно была привязана к потолку невидимой паутинкой. Однако никакой паутинки не было.

Юи Минь испустил еще один клокочущий звук, громче, нежели предыдущий. Только бы его не вырвало. Если его блевотина повиснет в воздухе так же, как капельки пота, она запачкает и Лю Хань.

Затем лекарь произнес дрожащим голосом:

– П-посмотри на дьявола, Лю Хань.

Лю Хань повернулась в направлении лестницы, по которой вскарабкался маленький чешуйчатый дьявол. Он опять замер в отверстии люка, пялясь оттуда на людей своими беспокойными глазками, каждый из которых мог двигаться самостоятельно. Но сейчас эти глаза были не самой удивительной особенностью дьявола. Он висел вниз головой, находясь в нескольких ярдах над Лю Хань. И, как капли пота Юи Миня, он не падал.

Убедившись, что люди надежно привязаны, дьявол согнулся в воздухе таким образом, чтобы его ноги оказались у них над головой. Заученное движение могло бы стать частью танца в трехмерном пространстве. Впервые Лю Хань увидела, что дьяволы способны на изящные движения. Дьявол поднялся вверх, схватился за ступеньку лестницы и оттолкнулся. Как и предполагала Лю Хань, он поплыл вверх, в свою кабину.

– Ты когда-нибудь видел что-либо более удивительное? – спросила она.

– Этого не может быть, – заявил Юи Минь.

– Откуда нам знать, что могут дьяволы, а что нет? – усмехнулась Лю Хань.

Превозмогая тошноту, Юи Минь внимательно посмотрел на нее. Ей не потребовалось много времени, чтобы прочесть выражение на его лице. Затем она поняла: даже не задумываясь об этом, она говорила с ним как равная. Невозможно, но это было так. Здесь, связанные ремнями дьяволов, они были равны, в одинаковой степени ничего из себя не представляя. И из них двоих она лучше осваивалась в этом странном месте.

Если бы Юи Минь упрекал ее, если бы снова толкал вниз, навязывая ту роль, которую она играла всю свою жизнь, Лю Хань, вероятно, приняла бы это без ропота. Но он этого не сделал. Лекарь был слишком занят своей тошнотой, слишком переполнен своим страхом. По этой причине в течение тех нескольких молчаливых минут что-то навсегда изменилось в отношениях между ними; не все, но что-то.

Лю Хань не знала, сколько они путешествовали в состоянии невесомости. Она наслаждалась каждой секундой и жалела лишь о том, что не может свободно парить в воздухе и попробовать выполнить те повороты, которые продемонстрировал маленький чешуйчатый дьявол. Юи Минь почти Безостановочно издавал жалобные булькающие звуки. Лю Хань старалась не смеяться над ним.

В самолете, где они летели, что-то шумело. Но эти щелчки и шипение ничего не значили для Лю Хань, поэтому она едва замечала их. Однако не услышать металлических ударов и резкого скрипа, донесшихся снаружи, она не могла.

– Неужели мы вот-вот разобьемся? – спросила Лю Хань.

– Откуда я знаю? – капризным тоном ответил Юи Минь, еще больше упав в ее глазах.

Но они не разбились. Из передней части самолета донеслись еще какие-то странные звуки, а затем раздалась резкая речь маленьких чешуйчатых дьяволов. Трое из них снова появились там, где находилась Лю Хань. Прежде она думала, что, кроме дьявола в верхнем помещении, других тварей на самолете нет. Вместе с дьяволами к ней вернулся страх, поскольку у двоих были длинные ножи, почти что мечи. Раньше она представляла, как блевотина Юи Миня плывет в воздухе, словно зловонный туман. Теперь перед ее мысленным взором предстал красный туман капелек ее собственной крови, заполняющий помещение. Лю вздрогнула и вжалась в кресло.

Дьявол с мечеобразным ножом скользнул к сиденью, на котором она лежала, и потянулся к ней. Лю Хань снова вздрогнула. Ласки Юи Миня показались ей в тысячу раз лучше, чем прикосновение чешуйчатого дьявола. Однако он всего-навсего развязал ремни, которые удерживали ее, а затем освободил лекаря. Когда они оба .были развязаны, дьявол показал наверх, в том направлении, откуда пришли он и его спутники.

И вдруг, словно в слепящей вспышке озарения, Лю Хань поняла, что вооруженные дьяволы находятся здесь для защиты своего товарища от нее и Юи Миня. И так же, как раньше ей не приходило в голову, что она может сворить с Юи Минем, Лю Хань не представляла, что обыкновенные люди могут быть опасными для дьяволов. И вновь что-то изменилось во взгляде Лю Хань на мир.

Юи Минь, запинаясь, что-то сказал на языке дьяволов. Тот, кто развязывал им ремни, ответил.

– Что он говорит? – спросила Лю Хань, тоном давая понять, что она тоже имеет право знать.

– Он говорит, чтобы мы шли туда, – ответил Юи Минь, показав в том же направлении, куда указывал маленький дьявол. – Говорит, что если мы будем делать так, как они велят, то нам ничего не будет.

Лю Хань оттолкнулась от подлокотников своего сиденья и взмыла вверх, сделавшись легче перышка. Чешуйчатый дьявол схватил ее, но лишь для того, чтобы подправить направление ее движения. Юи Минь стал подниматься следом; его по-прежнему тошнило.

Помещение, откуда появились дьяволы, было меньше того, в котором держали людей. Одна стена была целиком занята приборами, кнопками и экранами. Чешуйчатый дьявол с коротким мечом проплыл перед этой стеной. Он что-то прошипел Лю Хань, словно предупреждая, чтобы она не слишком приближалась к стене.

Маленькое тело дьявола не заслоняло всех экранов. Один из них показывал коричнево-голубое, покрытое облачностью пространство, медленно уплывающее вдаль, словно на него смотрели с большой высоты. Яркие краски имели четкие, изогнутые линии, а выше них все было черным.

– Посмотри, Юи Минь, – сказала Лю Хань, – они умеют делать замечательные картинки. Интересно, что это такое?

Юи Минь посмотрел на экран, ткнул пальцем и, используя все свое знание чужого языка, попытался что-то спросить у охранявшего их дьявола. Тот принялся объяснять. Несколько раз Юи Минь прерывал его вопросами. Потом лекарь пояснил:

– Это, Лю Хань, наш мир, находящийся далеко внизу, весь наш мир. Западные дьяволы, с которыми я учился, были правы: похоже, мир действительно круглый, как шар.

Лю Хань воздержалась от высказывания своего мнения по этому поводу. Для нее мир всегда выглядел плоским. Но похоже, он действительно имеет закругленные края. Сейчас не время беспокоиться об этом: есть гораздо больше забот, связанных непосредственно с выживанием.

Чешуйчатый дьявол зашипел и лезвием меча показал, чтобы она шла вперед. Лю Хань ухватилась за нечто, что должно было служить здесь поручнем, и направилась к другому выходу. Там, в более обширном помещении, ее поджидали еще два вооруженных дьявола. Они показали на открытый круглый вход в изогнутой стене этого помещения. Лю Хань послушно поплыла в том направлении. Для тех, кому трудно передвигаться, повсюду были сделаны поручни.

Лю Хань с легкостью летела вперед – даже чуть не столкнулась с дьяволом, ожидавшим внутри туннеля. Юи Минь промахнулся мимо входа, и ему пришлось цепляться за поручни. Когда он появился, то потирал растянутое запястье и тихо ругался. За ним приплыли двое дьяволов.

Путешествие по коридору было самым невероятным из всех путешествий в жизни Лю Хань. Оно даже затмевало собой полет на гремящем самолете. Удаляясь от двери, Лю Хань с каждым шагом делалась тяжелее. Ее полет сменился прыжками, затем ходьбой с широкими шагами, потом Лю перешла на обычный шаг и начала ощущать свой привычный вес.

– Как они это делают? – спросила она Юи Миня. В конце концов, он был здесь единственным человеком и к тому же мог разговаривать с дьяволами. И тут же она подумала: «А что мешает мне самой научиться их словам?» Юи Минь говорил, слушал, снова говорил, потом опять слушал и наконец не выдержал:

– Я не понимаю. У них здесь что-то крутится. Но как это делает нас легче или тяжелее? – Лекарь вытер рукавом взмокший лоб. – К тому же здесь слишком жарко.

– Это верно, – согласилась Лю Хань.

У дьяволов стояла жара, как в июльский день, правда, здесь не было так влажно, как обычно бывало в ее деревне. Похоже, дьяволы чувствовали себя в таком климате превосходно. Лю Хань вспомнила, сколь горячим было место на циновке, где каких-то несколько часов назад сидел дьявол. И христианский священник уверял, что дьяволы живут в самом пекле. Тогда она не восприняла это всерьез, но священник, должно быть, знал, о чем говорит. Возможно, будучи сам западным дьяволом, он имел близкое знакомство с различными видами дьяволов.

Вооруженные дьяволы перевели людей из одного коридора во второй. По нему сновали другие дьяволы, занятые своими делами. Некоторые из них поворачивали бугорки глаз в сторону Лю Хань и Юи Миня. Большинство же не обращали на людей ни малейшего внимания.

Конвой привел их в большое помещение. Там уже ждали несколько дьяволов, имеющих более искусную раскраску тела, чем та, что до сих пор приходилось видеть Лю Хань. На полу лежала подстилка, но не из хлопчатой ткани, а из какого-то мягкого блестящего материала, явно сделанного у дьяволов. Один из ждущих изрядно удивил Лю Хань, заговорив по-китайски. Но сказанное им удивило ее еще больше:

– Здесь вы два сейчас любить друг друга. Лю недоуменно поглядела на дьявола, соображая, правильно ли она расслышала сказанное (акцент у него был ужасный) и понимает ли он значение этого слова. До некоторой степени ей было отрадно видеть, что Юи Минь ощутил такие же недоумение и испуг. Пережить одновременно ужас и удивление, путешествуя сюда, – а все для того, чтобы получить недвусмысленный приказ заняться прелюбодеянием… В голову Лю Хань стали приходить такие мысли о маленьких чешуйчатых дьяволах, каких прежде у нее не бывало.

– Сейчас вы любить.

– Нет! – сказала Лю, причем слово слетело с ее губ раньше, чем она сумела подумать о последствиях.

Раздавшееся следом «нет» Юи Миня почти не удивило ее. Он ведь уже поимел ее и вполне удовлетворился.

– Не любить – не выходить, – ответил чешуйчатый дьявол.

Лю Хань и Юи Минь с тревогой поглядели друг на друга. Каким бы интересным ни было путешествие сюда, Лю Хань не хотела провести остаток своих дней в обществе дьяволов и Юи Миня. Но у нее также не было желания выставлять свое обнаженное тело напоказ.

– Вы – извращенцы, если думаете, что мы займемся любовью прямо у вас на глазах! – взорвалась она. – Уходите отсюда и оставьте нас одних, а там мы посмотрим.

– Нельзя так говорить с ними, – боязливо предупредил Юи Минь.

Однако дьявол, говоривший по-китайски, что-то прошипел остальным. Один за другим они покинули помещение. Последний закрыл дверь. Кажется, с той стороны щелкнул замок. Дьяволы ушли (это даже удивило Лю Хань), но они не изменили своего решения.

Лю Хань огляделась. Без дьяволов помещение было совершенно пустым: ни пищи, ни воды, даже ночного горшка не было. Только эта проклятущая блестящая подстилка. Лю Хань поглядела на Юи Миня, затем снова на подстилку. Лю Хань была уверена, что дверь не откроется до тех пор, пока она и лекарь не займутся тем, чего от них хотели дьяволы.

Покорившись, Лю Хань начала стаскивать одежду.

– Что ты делаешь? – удивился Юи Минь.

– А как ты думаешь, что я делаю? Собираюсь побыстрее покончить с этим, – ответила она. – Если приходится выбирать между случкой с тобой и сидением взаперти вместе с дьяволами, я предпочту тебя. Но как только мы вернемся в лагерь, ты, Юи Минь, больше никогда не дотронешься до меня.

Она знала, что это предупреждение – не более чем пустая угроза. У Лю Хань в лагере не было семьи, чтобы защитить ее от лекаря, а он сильнее ее. Однако лекарь не стал спорить.

– Как скажешь, – пробормотал он, развязывая брючный пояс и швыряя брюки на металлический пол камеры.

На этот раз Юи Миню пришлось нелегко. Лю Хань была вынуждена помочь ему возбудиться. Лекарь двигался внутри нее медленно и осторожно, словно боясь преждевременно истратить оставшуюся силу. Казалось, прошло бесконечное количество времени, прежде чем ему все же удалось кончить.

Возможно, именно эти долгие, медленные движения помогли Лю Хань, к ее удивлению, тоже достичь состояния «облаков и дождя». Однако потом она пришла к выводу, что это случилось совсем по другой причине: впервые половой контакт происходил по ее выбору, а не насильственным образом. Конечно, выбор: Юи Минь или дьяволы – был не из лучших, но то был ее собственный выбор. И в этом заключалась огромная разница.

Отвалившись от Лю Хань, лекарь тяжело дышал.

– Интересно, что это за оранжевый огонек все время мигал в том углу потолка? – спросил он.

– Я его не заметила, – призналась Лю Хань.

Это признание его разозлило: прежде молодую женщину больше занимало окружение, нежели то, что с ней проделывал Юи Минь. А теперь, когда они оказались в новых и удивительных обстоятельствах, ее глупое тело помешало ей увидеть то, что стоило видеть. Лю Хань подняла глаза к потолку:

– Сейчас нет никакого огонька.

– Но был, – сказал Юи Минь.

Лю Хань оделась, потом подошла к двери и начала стучать.

– Мы выполнили нашу часть уговора, – крикнула она. – Теперь вы, дьяволы, выполняйте вашу.

То ли благодаря поднятому ею шуму, то ли по другой причине, но через несколько минут дверь распахнулась. Ее открыл тот самый дьявол, который говорил по-китайски.

– Вы идти, – велел он, указав на Лю Хань и Юи Миня.

Она пошла без возражений, Юи Минь поплелся следом за ней. Когда она это заметила, то медленно, как бы подтверждая собственные мысли, кивнула. Здесь Лю Хань тоже взяла первенство на себя, как и в недавно закончившемся спаривании. «Неужели это так просто?» – с удивлением думала она.

Лю Хань нагнулась, чтобы войти в помещение, куда их вел дьявол. Юи Минь, будучи выше ростом, был вынужден согнуться еще сильнее. Если им придется еще ходить по таким коридорам, в конце концов они расшибут себе лбы о входные проемы.

Дьяволы, которые находились в помещении, сгрудились вокруг сооружения, похожего на высокий постамент без статуи. Когда вошли люди, дьяволы повернули головы в их сторону. Рты почти одновременно широко раскрылись.

Лю Хань было неприятно смотреть на полный ряд острых зубов. Чешуйчатый дьявол, говорящий по-китайски, сказал:

– Вы смотреть, как вы любить.

Эти слова прозвучали для Лю Хань бессмыслицей. Она обернулась к Юи Миню:

– Что пытается сказать этот маленький дьявол? Попробуй выяснить, ты же говоришь на их языке.

Юи Минь стал издавать шипящие и булькающие звуки. Заставить лекаря делать то, что она хотела, теперь было легко – ей требовалось лишь твердым тоном приказать. В этом странном мире его мужское высокомерие исчезло: здесь Юи Минь не был хозяином.

– Дьявол говорит, что сейчас мм увидим, как мы с тобой занимались любовью, – сообщил Юи Минь, потратив несколько минут на вопросы и ответы.

Кто-то из чешуйчатых дьяволов ткнул когтистым пальцем в ямку около вершины постамента. Над ним повисла картинка – изображение двоих людей, занимающихся в другом помещении любовью на блестящей подстилке.

Лю Хань глядела во все глаза. Два или три раза она потратила деньги, чтобы посмотреть движущиеся картинки, но эта не была похожа на обычное кино. Изображение превосходно воспроизводило все краски, все оттенки тел. К тому же оно было не плоским, а объемным. Лю обнаружила, что, если отойти на шаг, изображение поворачивается. Она обошла вокруг всего постамента и оглядела себя с Юи Минем со всех сторон.

Дьяволы следили не за картинкой, а за Лю Хань. Их рты снова широко раскрылись. Лю тут же сообразила, что они смеются над ней. И не удивительно – там ее уменьшенное изображение лежало, делая на виду то, что она всегда считала необходимым скрывать от чужих глаз. За это Лю Хань возненавидела маленьких дьяволов, обманом заставивших ее заниматься подобным делом у всех на глазах.

– Вы, люди, вы любить в любое время, никакой сезон? – спросил дьявол, говорящий по-китайски. – Это верно для все люди?

– Да, именно так, – резко ответила Лю Хань. Юи Минь не произнес ни слова. Он наблюдал, как на картине двигаются вверх-вниз его мясистые ягодицы, даже вывернул голову, чтобы как можно лучше видеть все это – ему очень нравилось наблюдать за своим изображением.

– Любой мужчина любить любой женщина в любой время? – продолжал допрос дьявол.

– Да, да, да! – Лю Хань хотелось заорать на это паршивое маленькое чудовище. Неужели у дьяволов нет даже понятий о порядочности, скромности и такте? С другой стороны, кто знает, что порядочно для дьявола?

Дьяволы оживленно переговаривались между собой. То один, то другой показывал на изображение людей, и это заставляло Лю Хань нервничать. Голоса дьяволов зазвучали громче. Юи Минь сказал:

– Они спорят. Некоторые из них не верят.

– А им-то какая разница? – удивилась Лю Хань. Лекарь покачал головой: у него тоже не было никаких мыслей на сей счет. Но вскоре дьявол, говорящий по-китайски, ответил на этот вопрос:

– Наверное, это самое любить делает Больших Уродов так отличаться от Раса. Наверное, любой мужчина любить любой женщина в любой время делает вас такой… – Он перебросился парой фраз с Юи Минем, прежде чем нашел подходящее слово:

– Такой непостоянный. Да, непостоянный.

Сказанное было понятно Лю Хань, но она совершенно не понимала скрывающегося за этим смысла и не могла попросить объяснений у самих дьяволов, поскольку те вновь начали спорить. Потом тот, кто говорил по-китайски, сказал:

– Мы проверять, говорить ли ваш правда. Мы делать испытание. Делать… – Он опять обратился к Юи Миню за нужным термином и продолжил для одной Лю Хань:

– Делать опыт. Приводить сюда для мужчина много женщины, для женщина много мужчины. Смотреть, получаться любить любое время, как вы говорить.

Когда Юи Минь услышал эти слова и, невзирая на скверную грамматику и искаженное произношение, понял их смысл, то довольно улыбнулся.

Лю Хань с неописуемым ужасом глядела на маленького дьявола, который, похоже, был очень доволен собственной находчивостью. Несколько минут назад ее занимал вопрос: может ли быть что-нибудь хуже, чем оказаться в этом странном, противном месте?

Теперь она знала ответ.

***

Бобби Фьоре поднял камень и швырнул его в обрывок газеты, валяющийся в сорока или пятидесяти футах от него. Он промахнулся не более чем на два-три дюйма. Бобби кисло усмехнулся. Швыряние камней было практически единственным занятием в лагере с тех пор, как ящеры схватили его. Но Бобби никогда не отваживался бросать камни у лагерной ограды. Последний раз, когда кто-то швырнул камнем в одного из ящеров, те немедленно застрелили пятерых человек. С тех пор это прекратилось.

С северо-запада показался один из винтокрылых самолетов ящеров. Он приземлился вблизи лагеря, прямо за забором, отрезавшим полуостров, на котором стоял городок Каир, штат-Иллинойс. Фьоре подобрал еще один камень, швырнул его и отметил свои бросок еще более кислой усмешкой. Он даже не предполагал, что когда-нибудь снова вернется – точнее, его вернут в Каир. Здесь он играл в лиге «Китти», класс Д. В каком же году это было: в тридцать первом или в тридцать втором? Этого он уже не помнил. Бобби лишь помнил, что это был забавный городишко. Таким он и остался.

Каир стоял у слияния Миссисипи и Огайо, окруженный дамбой, которая защищает город от разливов рек. Над восточным краем дамбы взору Бобби открывались заросли магнолий. Они придавали городу южный облик и совсем не вязались с природой Иллинойса. С югом были связаны и воспоминания о давно прошедших хороших временах для этого города. Когда-то думали, что Каир будет пароходной столицей Миссисипи. Этого не произошло. Теперь городишко стал одним из концлагерей ящеров.

Хорошим лагерем, надо полагать, поскольку с трех сторон его окружала вода. Ящеры просто повредили мост на Миссисипской автомагистрали и наставили своих заграждений поперек косы Каир-Пойнт. Военных судов на реке у них не было, зато на дамбе и на дальних берегах хватало солдат с пулеметами и ракетами. Говорили, что нескольким лодкам удалось вырваться отсюда под покровом ночи, но потопленных было гораздо больше.

Слоняясь без дела, Фьоре добрел до ограды ящеров. Это не было заграждением из колючей проволоки; ограда больше напоминала длинные полосы узкой обоюдоострой ленты, похожей на бритвенные лезвия. Лента выполняла ту же функцию, что и колючая проволока, и делала это столь же успешно.

С другой стороны забора, с его свободной стороны, ящеры установили сторожевые башни. Они выглядели точно так же, как, наверное, сторожевые башни в нацистском концлагере. Солдат, что стоял на ближайшей к Фьоре башенке, направил на него дуло пулемета.

– Идти, идти, идти! – закричал он.

Должно быть, это было единственным английским словом, которое тот знал. Но пока в его когтистых руках находился пулемет, ему и впрямь хватало одного этого слова.

Бобби пошел, пошел, пошел. Не подчиниться лагерному охраннику можно только один раз. Когда Фьоре медленно шагал к городу по шоссе-51, плечи его были низко опущены. Еще совсем недавно Соединенные Штаты готовились как следует дать по заднице Японии и Германии. Все об этом знали. Всем это нравилось. А теперь – на тебе, концлагерь, прямо в центре США.

Дело было не в том, справедливо это или нет. Подобное вообще представлялось невозможным. Будучи гражданином самой сильной страны мира, оказаться узником концлагеря, словно какой-то поляк, итальянец, русский или жалкий, нищий филиппинец… Никто и подумать не мог, что американцам придется пережить такое унижение. Его родители покидали свою родину, уверенные, что больше никогда не столкнутся с подобным.

Бобби брел посередине шоссе, раздумывая о том, каково сейчас приходится его родителям. С момента появления ящеров он ничего не слышал о положении в Питтсбурге. Когда Бобби пришел в Каир, шоссе-51 плавно перешло в Сикамор-стрит. Он продолжал идти по белым черточкам центральной линии. Автомобилей не было. Правда, торчали несколько обгорелых кузовов машин. Только горстка стариков, кому перевалило за девяносто, помнили времена, когда война в последний раз приходила на землю Соединенных Штатов. Теперь она пришла вновь, без всякого предупреждения.

Навстречу Фьоре по Сикамор-стрит двигался чернокожий. Он катил тележку, которая здорово смахивала на переделанную детскую коляску. Старый колокольчик для коров, свисавший с погнутой одежной вешалки, возвещал о его появлении, но парню этого было мало, и он через каждые несколько шагов выкрикивал:

– Тамале! Покупайте горячие тамале!"Тамале – мексиканское блюдо из рубленого мяса, приправленного красным перцем и другими специями, которое сварено в обертках кукурузных початков»


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации