Текст книги "Ричард Длинные Руки – принц"
Автор книги: Гай Орловский
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 13
Гонцы прибывали один за другим, сперва только от Меганвэйла, потом уже и от Будакера. Я начинал с неохотой чувствовать, что Альбрехт прав. Король Буркхарт, как оказалось, сам давно рвался в бой, грезил военными подвигами и готовился напасть на кого-то из соседей. И когда подвернулся я, он принял это как небесный глас: можно не просто начать войну с соседом, а выступить на защиту гонимого родственника!
Меганвэйл столкнулся с серьезным сопротивлением, однако с ходу разбил крупное войско, но к тем подошло большое подкрепление, и он перешел к вынужденной обороне, оказавшись против противника, превосходящего его по численности в восемь раз.
Барон Будакер тоже завяз в изматывающих боях. Я слушал донесения с тревогой, наконец, спеша покончить с пожаром, пока тот не охватил весь регион, послал на помощь всю огромную армию Шварцкопфа. Тот вскрыл кольцо вокруг группировки Будакера и с тяжелыми боями начал продвигаться в сторону столицы Вендовера.
Меганвэйл, получив от меня небольшое, но очень боеспособное пополнение, проломил слабую оборону на своем участке и пошел, как весеннее половодье, по незащищенной территории, отрезая ее от столицы, куда отсюда раньше непрерывным потоком шло продовольствие.
Я получил сообщение, что Будакер проломил оборону на своем участке и повел рыцарское войско прямо к столице. На острие удара двигается несокрушимый сэр Растер с троллями, от одного вида которых противник бросает оружие и в панике разбегается.
Я находился в малом зале, где распределял, кому чем заняться в первую очередь, пока буду отсутствовать, там же выслушал последние донесения.
Лорды смотрели с ожиданием, я изрек глубокомысленно:
– Как бы весьма… прекрасно, прекрасно… Интернациональные бригады давно и весьма неоднозначно зарекомендовали себя в ряде… гм… королевств. Так что пусть продолжают развивать успех и в королевстве Вендовер. Я, пожалуй, наведаюсь с визитом на линию фронта… Ну, это так, линии еще нет, это для красоты словца.
Граф Чарльз охнул:
– Ваше высочество! Вам ехать туда, где сражаются? Это немыслимо!
– Почему? – спросил я с интересом.
– На вас в день три-пять покушений даже в хорошо защищенном дворце!
Я кивнул.
– Вот-вот. Здесь знают, где меня найти. А там пусть поймают!..
Он покачал головой, вид оставался крайне озабоченный.
– Ваше высочество, это слишком рискованно.
– Вся жизнь риск, – ответил я гордо. – Если ничего нет срочного, я отбуду через час. Вся гражданская власть в ваших руках, граф. Пользуйтесь ею мудро.
Он моментально умолк, польщенный и взволнованный. Во времена правления герцога Блекмора он был один из лордов, пусть даже весьма значительных, но сейчас стоит у моего трона, слушает все мои приказы и распоряжения, дает советы и в глазах своих соратников уже стал первым после Ричарда.
А теперь вот и вообще первый на время моего отсутствия.
– Ваше высочество, – проговорил он сдержанно, – я не подведу.
– Рассчитываю на вас, граф, – сказал я тепло и крикнул телохранителям: – Передайте там, что если у кого что-то срочное, ко мне немедля!.. Иначе придется иметь дело с графом Чарльзом, а это просто зверь…
Бобик впереди, птицы в небе и грохочущая земля под крепкими копытами арбогастра – что еще надо для счастья? Ветер упругой волной старается если не остановить, то хотя бы задержать, но не зло, это игра у него такая, как у Бобика, который требует, чтобы ему бросали палку, а лучше бревно…
Внезапный холод осыпал с головы до ног, мир вокруг исчез, а вокруг сверкающие звезды, бешено раскручивающиеся, как шутиха, спиральные галактики, а я стою у горящего мертвым огнем стола, если это стол…
И все странно и чудовищно, такого не может быть, я словно во сне, но это не сон…
Я вздрогнул, лютый холод пронзает тело и заставляет колотиться в страхе сердце, но я уже здесь, ветер свистит в ушах, слышен частый топот копыт, навстречу мчится мир, разделенный на две половины: сверху синий, снизу зеленый, где бескрайнее поле сменяется пологими, а где и крутыми холмами, вырастают дикие и страшные скалы, подточенные снизу, а наверху сохранившие громады камня.
И тревожно-щемящее ощущение, что меня пытается нащупать нечто, немыслимо огромное и враждебно-сильное.
Бобик впереди замедлил бег и повернул голову, всматриваясь в меня серьезными коричневыми глазами.
– Все в порядке, – заверил я дрожащим голосом и облизнул пересохшие на ветру губы. – Все пока в порядке…
Следы огромного войска, что прошло недавно, заметил не скоро, а затем и большой походный лагерь. Шатер только один, зато множество костров, что значит – дров в изобилии, остановились только что, а еще ненадолго, иначе поставили бы еще хотя бы палатки.
Бобик остановился, нагоняя ужас, первым ворвался в расположение лагеря, пугая людей и коней. Я сбавил Зайчику скорость до шага, у костров вскакивают солдаты, морды радостные, глаза блестят, отовсюду послышались крики:
– Ричарду слава!
– Ричард – принц!
– Ура принцу!
Из шатра торопливо вышел Меганвэйл, преклонил колено, мы же на виду, я так же церемонно, одним движением пальцев, велел подняться, сказал громко:
– Благодарю за службу, герцог!.. Вы сумели продвинуться далеко, едва-едва догнал вас.
Он ответил польщенно:
– Спасибо, ваше высочество.
Я кивком пригласил его со мной в его же шатер, там все по-солдатски просто, сел за стол и сказал милостиво:
– Можете сесть, герцог. Рассказывайте, как тут у вас идут дела нашего ограниченного контингента миротворческих сил?
Он осторожно опустился за стол напротив – соблюдает субординацию, но по глазам вижу, что счастлив, доволен, радостен, его талантам снова есть применение, его душа не лишняя на свете.
– Ваше высочество, Будакер со своей армией продвинулся дальше, чем этот лагерь. Там сейчас Палант и Растер, у них наиболее обученный отряд, а еще целое войско троллей…
– Войско? – переспросил я. – Мне казалось, их было около двухсот человек… гм… ладно, пусть голов.
– Мне тоже так казалось, – ответил он со странно веселым блеском глаз. – Потом вижу, что хоть в боях должно стать меньше, но их, напротив, все больше!
– И что выяснилось?
Он довольно заулыбался:
– Оказывается, к ним присоединились удальцы из местных троллей. Так что это наиболее ударная наша сила. Драться они обожают, а во всем остальном неприхотливы. Из добычи им хватает того, что подберут на поле брани да сдерут с убитых. Домой вернутся богачами!
– Прекрасно, – сказал я. – Вы проводите мудрую политику, герцог!.. Королевства есть наши и не наши, а вот тролли пусть будут все нашими. Это даст нам громадные преимущества. Все-таки тролли обитают почти во всех крупных и дремучих лесах.
– Ваше высочество?
Я объяснил терпеливо:
– Если их объявить гражданами нашего гуманного и демократичного… гм… это идея, кстати!
Он почтительно ждал и даже не двигался; по-моему, и дышать перестал, чтобы не спугнуть мои всеобъемлющие государственные мысли Ричарда Строителя, который идет следом за Ричардом Завоевателем.
– Да, – сказал я наконец, – это открывает просто ошеломляющие перспективы. Даже мне в них заглядывать страшноватенько. Но вернемся к нашим баранам…
– Это к вендоверцам? – уточнил Меганвэйл. – Да уж, бараны так бараны!.. Уже четвертый раз вступают со мной в переговоры…
– И всякий раз уступчивее?
Он кивнул.
– И на тон ниже. Сперва требовали, потом просто возмущались, теперь, когда их оборона, достаточно мощная кстати, прорвана, просят остановиться. Но все равно мы, к сожалению, не продвинулись дальше взаимных уверений в уважении и почтительном отношении к обычаям и рыцарским установкам.
Докладывал он очень серьезно и обстоятельно, как всякий, кто погружается в незнакомую для него область. Великолепный военачальник, умеющий правильно и молниеносно принимать верные стратегические и тактические решения, он впервые столкнулся с дипломатией, но повеление или поручение сюзерена хоть не приказ, однако Меганвэйл все привык выполнять очень тщательно, так приучил всех король Фальстронг, а во мне он чувствовал нечто фальстронжье, не зря же король так жалел, что я не его сын.
– Вы сделали все верно, – заверил я с удовлетворением. – Переговоры на первых этапах именно так и проходят. Быстрых решений добиваются только мальчишки, а мы же умудренные чем-то люди? Ну вот…
– Ваше высочество?
Я изрек великодушно:
– Можете передать, что я, в своей неизъяснимой милости, отыскал для них щель в моем плотном графике… и готов их принять. Завтра, скажем… в девять вечера.
Вендоверцы, все в высоких меховых шапках и меховых шубах, хотя не холодно, но это знак престижа и высокого достоинства, слезли с коней и, передав слугам, отряхиваются и приводят одежду в порядок.
Меганвэйл шепнул:
– В прошлые разы прибывали на повозках.
– Прекрасно, – ответил я. – Заторопились…
Он сказал с недоброй улыбочкой:
– Страшатся, что вы прибыли на час-другой и вскоре покинете войско…
Он умолк, вендоверцы направились к нам, на ходу выравниваясь, кому идти впереди, кому по бокам, насколько приотстать, чтобы главная фигура была видна сразу.
Меганвэйл спросил тихонько:
– Примете в моем шатре?
Я покачал головой:
– Пусть видят, что вы ангел рядом со мной.
Переговорщики приблизились, но колени не преклонили: мы не во дворце, и я не на троне, ограничились поклонами и помахиванием шляп.
– Лорды, – произнес я вопросительно.
– Ваше высочество…
– Чем обязан такой честью? – спросил я.
Один, который постарше и у которого золотая цепь на груди потолще, произнес вежливо:
– Я граф Лиутерд Колридж, а это граф Энтони Спенсер. Мы приближенные короля Буркхарта Третьего. Посланы Его Величеством для переговоров.
Я кивнул:
– Переговоры – это прекрасно. Будучи человеком насквозь мирным, как какой-то премудрый пескарь, я всегда сторонился любых конфликтов. Потому я рад слышать, что вы предпочитаете переговоры.
Колридж зыркнул в сторону шатра Меганвэйла, но я и бровью не повел, рассматриваю их в упор холодно и достаточно равнодушно, как человек, давно принявший решение, на которое не повлияют никакие переговоры. Ну, если не предложат что-то совсем уж особенное.
– Ваше высочество, – произнес граф Спенсер, – мы бы хотели уладить недоразумение, из-за которого вы и оказались здесь с таким огромным войском.
– Это еще не огромное, – ответил я небрежно.
– Ваше высочество?
– Я мобилизовал силы четырех королевств, – сообщил я. – Сейчас в Вендовер вошли Первая Турнедская армия и Первая Вартгенская, обе победоносные и познавшие, а вот армии Сен-Мари и скарляндов на подходе… У вас кто-то всерьез верит, что выстоит против такой мощи?
Они не переглянулись, но одновременно поджали губы, во взглядах одинаково метнулось беспокойство.
– Его Величество дал нам большие полномочия, – произнес граф упавшим голосом.
– Насколько большие?
Он сказал совсем мертвым голосом:
– Мы не хотим войны. Мы готовы согласиться на ваши требования.
– Наконец-то, – сказал я. – Но тут одна проблема…
– Ваше высочество?
– Я тот, – пояснил я, – кто принимает решения. И отвечает за них. Вы же только исполнители. Ваши войска так долго и упорно, отдаю им должное, оказывали ожесточенное сопротивление, что я начинаю сомневаться, что ваш король не передумает в последний момент.
– Ваше высочество!
– Сделаем так, – сказал я резко, – это будет только справедливо: вы возвращаетесь в столицу и докладываете королю Буркхарту, что я готов встретиться с ним и подписать договор о прекращении войны. Вы же видите, что сейчас, если я подпишу какие-то договоры с вами, это будет умаление моего достоинства. Ваш король будет доволен, но мои лорды обидятся.
Они переглянулись, посмотрели на грозные лица моих лордов, наконец граф Колридж произнес с неохотой:
– Да, это логично… Просто нам хотелось бы поскорее прекратить эту войну.
– Знали бы вы, – воскликнул я, – как этого хочу я! Мудрость политика в том, чтобы достигать цели без войны! Это дураки воюют, они другого не понимают… Потому, если хотите, чтобы это прекратилось, поспешите к Его Величеству и расскажите обо всем, что здесь видели и слышали.
Они одновременно повернулись и удалились так слаженно, словно близнецы, что чувствуют друг друга. Я выждал, когда сядут на коней и умчатся, повернулся к Меганвэйлу.
– А где Палант?
– Он чуть левее, – сказал Меганвэйл. – Сэр Растер и его тролли, скажу вам, просто звери, а не люди!.. Они проламывают любую оборону. Я запретил им продвигаться дальше, а то вдруг их окружат, а мы не сумеем к ним пробиться.
– Прекрасно, – сказал я, – нужно будет навестить. Отряд Растера там?
Он кивнул.
– Хотите спросить, там ли тролли? Да, они хоть и держатся отдельно, но когда выпьют, я уже и не различаю, кто там тролль, а кто простолюдин из моего Варт Генца с боевым топором.
– Передам от вас, – пообещал я, – что вы о них высокого мнения.
– Самого высокого, – сказал он. – Самого!
Глава 14
И снова Бобик привычно несется впереди, с разбега перепрыгивает небольшие овраги. То же самое делает и арбогастр, из-за чего я задерживаю дыхание и сжимаюсь в комок, потому что удар о конскую спину всякий раз со свинячьим хрипом освобождает дыхание, а задница немеет от удара.
Мимо с ревом проносятся скалы, скорость создает причудливые эффекты, затем внезапный пугающий простор и снова бешеный грохот копыт, а за спиной остаются неширокие реки и непроходимые глубокие овраги.
Потом показались обозы, я сбавил скорость, но пронесся в сторонке, чтобы не ввязываться в разговоры, чуть позже увидел длинную металлическую змею, ползущую по дороге, повторяя все ее движения, это пехота Будакера, конница идет впереди с небольшим отрывом.
Я сблизился, мне сообщили, что Палант с большим отрядом двигается впереди, и еще через четверть часа я увидел его конницу, а впереди, чего никак не ожидал, два отряда зеленокожих гигантов с топорами и дубинами в руках.
Они угрюмо и грозно ревели в лад, я не сразу понял, что это их военно-походная песня:
– За зе-е-емлю, за во-о-олю…
– За лу-у-учшую долю.
– Вперед-вперед, троллий наро-о-од!..
Во главе едут двое рыцарей, я пустил Зайчика к ним, но раньше всех там оказался Бобик, напрыгнул на бронированного коня Растера, тот лишь чуть повел ухом на собачонку, такой же огромный, массивный и невозмутимый, как и его хозяин.
Растер сперва погладил Адского Пса по огромной башке закованной в стальную рукавицу лапищей, для этого не пришлось наклоняться, потом обернулся, массивное суровое лицо чуть искривилось в улыбке.
– А, сэр Ричард…
Забрало поднято, лицо сдержанно-спокойное, словно и не держит на плечах доспех, равный по весу снаряжению трех-четырех рыцарей, ни капельки пота на лбу, в то время как у развернувшегося в нашу сторону Паланта лицо красное от усилий и усталости.
Доспехи Растера, как я сразу отметил, с множеством небольших вмятин, это значит, что били по ним крепко, такую толстую сталь трудно даже поцарапать.
– Поздравляю, – сказал я приподнято.
Растер кивнул довольно, а Палант спросил вежливо:
– С чем?
– Не прикидывайтесь, дорогой друг, – сказал я строго. – Все войско знает, об этом и мне сказали, что вы проломили оборону на самом трудном участке и двигаетесь в сторону столицы, догоняя и весьма избивая бегущих.
Он заулыбался, как цветок под солнцем.
– Но приятно, ваше высочество, услышать!
– Наглец, – сказал я авторитетно. – Как я понял, и тролли в бой идут с песней?
– Песня всем помогает, – пояснил Растер. – Хорошо поют? Мне тоже нравится. Главное, громко. И без всяких там фриволетиков! Просто и без. По-мужски.
Я покосился на мощные раскорячистые тела, что идут и идут тяжелой поступью, но вид у всех таков, что сметут все, посмевшее оказаться на пути.
– В отряде одни мужчины?
Он ответил со вздохом сожаления:
– Увы, да. Хотя у них часто и женщины идут в бой. Но на этот раз пришлось только мужчин для начала. Все-таки у нас совместное с людьми войско, а те могут не утерпеть… Все видят, что у троллей настоящие женщины. После них все наши кажутся худыми, больными и костлявыми.
– Гм, – сказал я.
Он вздохнул.
– Понимаю, сэр Ричард. Ни одна королевская красавица с Фэддой и рядом не стояла!.. У той есть за что подержаться. А наши, тьфу!.. Мельчает народ, как грустно. Правда, женщины не народ, но все равно жалко.
– Да, – согласился я, – троллям жить веселее. Правда, Палант?
Палант вздрогнул, жалко улыбнулся:
– Да-да, конечно, ваше высочество… Но я, увы, еще не такой герой, чтобы как бы вот так же отважно…
– Ничего, – сказал Растер благожелательно, – постепенно дозреешь. Ты уже выказываешь некоторые признаки…
– Правда? – спросил Палант испуганно и посмотрел на меня с надеждой: – Ваше высочество, он шутит?
– Война меняет всех, – ответил я уклончиво. – Знаешь, каким я был белым и пушистым?
Растер гулко загрохотал, Палант посмотрел на него с жалкой улыбкой, потом на меня.
– Меганвэйл уверен, – сказал я, – что ваше войско на отдыхе.
– А мы во-о-он туда дойдем, – сказал Палант и указал на густую роскошную рощу, – и сделаем привал.
– Хороший выбор, – одобрил я.
Растер с оруженосцами поднялись в седла и отправились вперед. Их сопровождающими оказались двое священников. Я видел, как впереди слезли на землю и что-то рассматривают под ногами.
Тролли обедают основательно, но управились быстрее людей, потому что доставленное на телегах мясо пожирают сырым, а вот убитых по дороге оленей и кабанов жарят долго и любовно, это уже не еда, а ритуал, искусство, вполне доступное простому народу, что обожает шашлыки и щеголяет таким умным словом, как «барбекю».
Рыцари, сняв тяжелые доспехи, отдыхают в тени крайних деревьев, что далеко раскинутыми в сторону ветками могут дать защиту от солнца и дождя целой армии.
Я поинтересовался у Паланта:
– Что они там делают? Никогда не думал, что сэра Растера что-то заинтересует помимо воинских схваток… и тонкостей рыцарского устава.
– И гарпий, – подсказал он.
– Ах да, – спохватился я, – ну, насчет гарпий сэр Растер вообще недосягаем, как образец для молодого поколения. Нет, не утерплю, пойдемте взглянем…
Зайчик подставил бок, чтобы я даже такую малость не протопывал, как простолюдин или тролль, а Бобик тут же перестал весело бороться с троллями и ринулся впереди меня показывать дорогу. Палант поспешил за ним.
Когда я неспешно подъехал, Растер и Палант под руководством алхимика Треллярда и с помощью священников вытащили из земли массивную каменную плиту, до середины обросшую мхом, и, пыхтя и напрягая мышцы, с трудом несли ее боком, а Треллярд забегал перед ними и убирал с дороги щепочки.
Наконец с грохотом опустили на квадратный камень, Палант хрипел и вытирал пот со лба тыльной стороной ладони, а Растер сказал сипло:
– Ну, все?
Треллярд подбежал, всплеснул руками.
– Нет, конечно!..
Палант молчал, не в силах шевельнуть даже губами, грудь ходит ходуном, а Растер спросил с недоверием:
– Что не так?
– Не той стороной, – сказал Треллярд с великим огорчением. – Переверните… И вообще это не тот камень!..
Палант без сил опустился на землю, а Растер проревел с угрозой:
– Как… не… тот?.. Ты же сам указал…
– Ну, указал, – ответил Треллярд, – что ж, и пошутить нельзя?.. Принесете еще раз, другую. Правда, та плита побольше…
Растер выругался сквозь зубы, Палант сказал зло:
– Переведу дух и убью за такие шуточки.
Священник, что наблюдал за ними исподлобья и помалкивал, вдруг вытянул руку.
– Смотрите, смотрите!
Земля словно забурлила, из-под комочков выскакивают жуки, мокрицы, сороконожки, выползают черви, но тут же набежали муравьи, хватают привычно и торопливо утаскивают по едва заметным тропкам, пробитым их когтистыми лапами.
– Это что?
– Муравьи, – пояснил священник и перекрестился. – Божьи существа. Господь их любит, как я слышал, больше, чем людей…
Палант посмотрел на него зло, поиграл желваками, но промолчал, только убрал ногу с дороги муравьев, волокущих отчаянно брыкающегося жука.
Я кивком подозвал алхимика.
– Что за ритуал?
Он оглянулся:
– Вон та плита?.. Это открываем границу с графством Нанторсакс. Никто не пройдет с оружием на его земли, если эта плита будет лежать поперек дороги.
– А обойти? Она ж не больше ярда в длину.
– Дорога будет закрыта на десяток миль, – объяснил он. – Справа высокогорье, там одни камни, а слева в лесу сам черт ногу сломит, не только наша конница. Но мы все учли, ваше высочество! И сюда сразу прибыли три священника, что и сняли заклятие.
Я кивнул, принимая объявление. В христианском мире никто не гордится… и даже не признается, что пользуется нечестивой магией, но все-таки у многих есть амулеты и даже талисманы, а короли, как я давно убедился, не гнушаются использовать даже оборотней, если это служит целям укрепления их власти и устранения противника.
– А что там за граф?
Он пожал плечами:
– Да ничего особенного. Просто то ли его предку повезло амулет нужный использовать, то ли кто-то из магов помог с заклятием. Это неважно, наши священники магию рассеяли, а плиту на всякий случай мы как бы…
Я смолчал, принимая данность. В самом деле, ничего особенного. Простое заклятие или простой амулет, что перекрывает дорогу на десяток миль в стороны. В другое время я бы рот раскрыл или начал допытываться, а теперь вот лишь буркнул:
– Почему сам? Да еще с сэром Растером?.. Тролли бы сделали еще быстрее.
Алхимик оглянулся на Паланта, что дышал все еще с хрипами.
– Увы, известно только, что плиту могут сдвинуть только люди высокого звания. Потому молитву читал отец Домингий, он из старинного дворянского рода, а сэр Палант и сэр Растер тащили…
– Понятно, – ответил я. – Вообще-то я сперва проверил бы на троллях. Бывает, что мощь заклятий… преувеличивают.
– Я знаю, – ответил он серьезно, – но так хотелось заставить таскать камни лордов!
Я развернул Зайчика и послал его обратно в лагерь.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?