Электронная библиотека » Гельмут Пеш » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Повелители времени"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 21:40


Автор книги: Гельмут Пеш


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

АКАДЕМИЯ ЧЕРНОЙ МАГИИ

В путь отправились очень рано.

Они, как в старые времена, пошли пешком, шестеро странников. Или семеро – если считать осла.

– Я думал, мы поедем верхом, – сказал Альдо недовольно.

– А ты ездил когда-нибудь на лошади? – задал ему встречный вопрос Кимберон.

– Нет, но можно было бы попробовать.

– Там, куда мы идем, нет дороги для лошадей, – объяснил Гилфалас, услышав их разговор. – Они бы нам только помешали.

– Но осел-то идет с нами! – сказал Альдо упрямо, резче, чем намеревался.

Фабиан, стоявший рядом с ними, рассмеялся:

– Если оставить моего друга Алексиса здесь, это разобьет ему сердце.

Осел смотрел на него с преданностью сродни собачьей.

– Хорошо бы найти тележку, – заметил Ким. – Тогда он мог бы везти наш провиант. Или кто-нибудь мог бы ехать в повозке, – добавил он, взглянув на Итуриэль.

Принцесса эльфов выглядела сегодня совсем иначе, чем вчера. Она была одета в костюм из светлой кожи, сапоги со шнуровкой, и на плече у нее были лук и колчан со стрелами. Она выглядела так, будто собралась на охоту. При этом она осталась столь же нежной и хрупкой, и Ким спрашивал себя, как она сможет перенести столь долгий путь.

– Я куда выносливей, чем ты думаешь, – сообщила она, будто прочитав его мысли. – Но, возможно, ты или твой спутник захотите ехать на осле верхом.

– На ослах не ездят верхом, – сказал ей Ким. – Их спины не предназначены для того, чтобы носить седло.

Все сошлись на том, чтобы навьючить на осла часть груза. Ким обнаружил, что его вещевой мешок уже здесь; эльфы его почистили и заново наполнили. Что-то мелькнуло на краю его сознания, но при всем желании он не мог определить, что это было.

Горбац с неподвижным лицом закинул на плечи самый большой из тюков так легко, будто это была подушка. Ким попробовал представить себе больга верхом – на самом крупном тяжеловозе с развевающейся гривой, подстриженным хвостом и лохматыми пучками волос над копытами, – на таком, каких Флориан Солодник, хозяин «Золотого плуга», запрягал в свой фургон, отправляясь на пивоварню. Но картинка никак не складывалась.

– А ты умеешь ездить верхом, Горбац?

– Больги не ездят верхом. Больги маршируют.

И он продемонстрировал верность своих слов. Если Гилфалас и Итуриэль, легко ступая, скользили по дороге, едва касаясь земли, то больг тяжело топал коваными сапогами, как будто он мог маршировать так целые дни напролет. Ким и Альдо, напротив, прилагали усилия, чтобы их короткие ноги выдерживали нужный темп. Фабиан, образуя арьергард, шел длинными, поглощающими пространство шагами, сопровождаемый Алексисом, который бежал за ним, как ягненок.

Уже скоро Киму стало ясно, почему Гилфалас сказал, что лошади им бы только помешали. Правда, горы здесь были не столь высоки, как покрытые снегом вершины на востоке Эльдерланда, однако местность была суровой и негостеприимной. Обломки скал окаймляли тропу, а иногда она вообще пропадала, и путникам приходилось карабкаться с камня на камень. Разрушенная страна – так эта местность обозначалась на старых картах, и такой она и была на самом деле: словно в глубокой древности тут боролись друг с другом великаны, не оставив камня на камне. Или будто бы сама земля поднялась здесь против могучего врага и была им разгромлена.

Когда Ким, тяжело дыша, достиг гребня, он еще раз обернулся назад. Дымка висела над Потаенной долиной, легкий мерцающий туман, благодаря которому все там расплывалось, как мираж. В какой-то миг он мог бы поклясться, что перед глазами у него не было ничего, кроме каменной пустыни. Затем он снова увидел деревья и светлые линии дорог среди них, сверкание водных поверхностей. И опять ничего.

– Потому ее и называют Потаенной долиной, – сказал Фабиан, присоединившийся к нему. – «Decepto Visus» на ученом языке, обман зрения. Только эльфы умеют так переплетать свет и тени, что непонятно, видишь ты что-то или нет.

– А если врагу удастся проникнуть сквозь туман? Что будет тогда с долиной?

– Тогда об этом позаботится Гальдор, так что врагам придется невесело, – произнес Фабиан жестко. – Ты, может быть, не оценил его как следует, потому что он бывает чересчур резким и прямолинейным, но для защиты долины нет никого лучше.

Они остановились на привал, чтобы отдохнуть и перекусить. Эльфийский хлеб оказался таким легким и пышным, словно был испечен из воздуха, а фрукты, как будто присыпанные золотистой пылью, были сладкими и сочными.

Вокруг не было ни души – ни людей, ни эльфов, ни больгов. Разумеется, в том случае, если у больгов имеется душа, подумал Ким, взглянув в сторону Горбаца.

Тот, не утруждая себя размышлениями, жадно поглощал провизию, как будто не был уверен, что припасов хватит и на завтра. Если ты теперь на нашей стороне, подумал Ким, тогда мы должны, по крайней мере, заботиться о твоем пропитании. Однако еда была отменной, небо – высоким, а настроение, несмотря на царившее вокруг запустение, весьма мирным.

За остаток дня они никого не видели, за исключением вороны, которая, с хриплым «кар-кар» пролетев над скалистой пустыней, уселась на камень, глядя на путников блестящими глазами. Но, в конце концов, она, устало взмахнув крыльями, взлетела и унеслась с ветром.

Вечером они разбили лагерь под защитой скал. Попытка найти в окрестностях сухое дерево, чтобы развести огонь, оказалось тщетной. Так что путникам пришлось довольствоваться холодным травяным чаем, эльфийским хлебом и фруктами. Сейчас, когда очарование новизны прошло, Ким понял, что подобная еда почти не насыщает. Взгляд Альдо, который он поймал, свидетельствовал, что и тот думает так же. Только Алексис с довольным видом уплетал овес из своей торбы.

Отстояв половину ночи на страже, Ким только под утро погрузился в беспокойный сон. Фабиан, который нес вахту последним, разбудил его:

– Вставай. Нам сегодня предстоит длинный переход.

Не выспавшийся и не отдохнувший, Ким собрался с силами и стал складывать вещи. Сырой утренний холод был невыносимым. Может быть, если эльфийская магия поможет… Но Гилфалас и Итуриэль не собирались совершать никаких чудес. Ким вздохнул. Каждый раз одно и то же: приключения оказываются совсем не столь приятны, как это описывается в книгах.

Он наморщил лоб. Почти бессознательно Ким ощупал вещевой мешок. Пальцы наткнулись на что-то твердое.

И внезапно воспоминание всплыло перед ним. Как он вылавливает мешок из крепостного рва.

Ким быстро открыл вещевой мешок. Среди пакетов и мешочков, кремней и трутов, мотка эльфийской веревки, проскользнувшего между пальцами, рука наконец обнаружила то, что он искал: плоское, угловатое, переплетенное в кожу.

– Ким, сейчас не время для чтения, – раздался над его ухом неодобрительный голос Фабиана.

– Но…

– Тсс. – Голос Итуриэль был тихим, но решительным. – Двигайтесь совершенно естественно, будто ничего не случилось.

Уголком глаза Ким увидел, что она стоит с луком в руках. Она достала стрелу из колчана и положила на тетиву, молниеносно натянула лук и послала стрелу.

Ворона с карканьем вспорхнула, но было уже поздно. Стрела пробила крыло. Вторая стрела Итуриэль вонзилась ей в горло и пригвоздила к земле.

Итуриэль опустила лук.

– Это не совсем обычная ворона, – сказала она. – Она наблюдала за нами. Я поняла это по ее глазам.

– Уже давно наши темные братья пытаются отыскать Потаенную долину, – прибавил Гилфалас.

– Тогда, – решил Фабиан, – выступаем тотчас.

Ким засунул книгу обратно в вещевой мешок. Альдо помог ему свернуть одеяло и погрузить вещи на осла.

В молчании отправились они дальше. Небо, вчера казавшееся таким высоким, тяжело нависало над миром, и они шли, беззащитные и крошечные, по огромной пустоши.

Утренний туман лежал над страной и собирался в темных лощинах.

В этом тумане каждый шаг звучал вдвое громче, а каждый покатившийся камень мог увлечь за собой лавину.

Уже наступил полдень, когда они достигли лесистой низины. Туман рассеялся. Однако теперь обзор был ограничен слева и справа каменными стенами, у подножия которых росли сосны. Кое-где еще лежал снег. Однако Кима заставил мерзнуть отнюдь не он.

– У меня такое чувство, словно за нами наблюдают отовсюду, – прошептал ему Альдо.

– У меня тоже, – ответил Ким так же тихо. – Мне хотелось бы уже оказаться у цели. Я обнаружил кое-что, что…

– Тихо! – сказал Фабиан. – Нас могут услышать. Здесь полным-полно разбойников и прочего сброда. Лучше не привлекать их внимание.

Они отправились по извилистой тропе, которая вела через лес на юг. Вскоре они сделали привал на поляне, но только для того, чтобы перевести дух, а затем отправились дальше.

Лес мало-помалу стал редеть. Лесная тропа превратилась в широкую проезжую дорогу. Справа и слева виднелись огороженные участки земли, на которых работали крестьяне.

– Что мы будем делать, если они нас увидят? – спросил Ким, обращаясь к Гилфаласу.

– Доверься мне, – ответил эльф. – Они нас не увидят.

И действительно, никто из них не повернул головы, чтобы посмотреть на путников. Это были изможденные люди, одетые в рубахи из небеленого холста и босые, несмотря на холодную погоду. Были ли они настолько заняты работой, что не позволяли себе отвлечься? Или же они не осмеливались взглянуть на высоких господ, которые проходят по дороге? Или это было эльфийское волшебство, тот самый обман зрения, о котором говорил Фабиан?

– Кажется, они действительно нас не видят, – пробормотал Альдо.

– Или не хотят видеть, – ответил Ким. – Как бы то ни было, нам это только на пользу.

В дальнейшем, во вторую половину дня, они еще не однажды проходили мимо крестьянских дворов и полей, где работали люди, но никто не обратил на них внимания. Один раз им встретилась запряженная парой ослов тяжело нагруженная телега. Они уступили дорогу, и возчик, человек в глубоко надвинутой на лоб шапке, молча провел свою упряжку мимо них.

Наконец они добрались до города. То есть сначала они увидели реку, на берегах которой он был построен, как и многие города людей. Собственно, они сообразили, где находятся, только тогда, когда, пройдя позади бесконечного множества дворов, тянувшихся по склону холма, достигли моста.

Аллатурион лежал освещенный лучами вечернего солнца. Стены и дома наполовину находились в красноватом предвечернем свете, наполовину – уже в голубоватой тени. Лишь одного места в городе как будто не касалось заходящее солнце. Над городом, в самом его центре, возвышалась огромная четырехугольная башня, увенчанная четырьмя шпилями, которые, как иглы, прокалывали небо, окруженные мерцающими тенями, подобными стаям летучих мышей. Башня была черной, и ни один луч закатного солнца не согревал ее темный фасад. Там, где она стояла, властвовала вечная ночь.

– Что это? – спросил с удивлением Ким.

– Насколько мне известно, это Collegium Arcanum, – сказал Фабиан, – Академия черной магии.

– И ты там учился?

– Нет, конечно нет. – В голосе Фабиана звучала досада, но также и неуверенность. – Я был на историческом факультете Аллатурионского университета, как и ты… Это значит, что я, собственно, здесь и учился, но… – Он умолк. – Нет, я, и сам уже не знаю, что я здесь делал. Но своим внутренним взором я вижу старый университет, где мы были друзьями…

И пока он это говорил, Ким увидел, как на фоне этой ужасной башни появилось другое строение, главный университетский корпус, с хорошо знакомым осыпающимся фасадом из песчаника. Однако в тот же миг все это было словно стерто, погашено той действительностью, в которой они сейчас пребывали.

– Лучше здесь не стоять, – решительно сказал Гилфалас, – пойдем дальше.

Их шаги гулко звучали по мосту. На другой его стороне находилась башня с воротами, справа и слева вдоль реки тянулись мощные стены, которых Ким совсем не помнил. Ворота на мосту представляли собой единственный вход в город с южной стороны. По обе стороны ворот стояли в тени стражники, и когда Ким подошел ближе, он с неприятным чувством увидел, что это больги.

Гилфалас, не останавливаясь, подошел к воротам и хотел пройти между стражниками, когда те внезапно скрестили свои копья и преградили ему путь.

– Уг?

По-видимому, волшебство эльфов, вводящее разум в заблуждение, прекратило свое действие. Гилфалас смущенно остановился, не зная, что делать дальше.

– Скаш! – Горбац выдвинулся вперед.

Больги застыли.

– Узг… – Оба вскинули копья и встали по стойке «смирно». Горбац прошелся перед ними, словно центурион, осматривающий свою когорту.

– Узг снаш шуб-хулум баг!

Несмотря на вечернюю прохладу, пот выступил на кожистых физиономиях больгов. Горбац обернулся:

– Аташ! – Затем, увидев растерянность на лицах остальных, он перевел: – Следовать!

Они прошли гуськом между окаменевшими стражниками и через внутреннюю арку ворот вступили на главную улицу.

Ким облегченно выдохнул.

– Что ты с ними сделал? – не смог он удержаться от вопроса.

Горбац ухмыльнулся несколько смущенно.

– Припугнуть, – сказал он. – И приказывать нас пустить. Только вспомогательная сила, – добавил он, поясняя. – Хотят приказы. Говорят только по-больгийски. Глупы даже для больгов.

Аи да Горбац, подумал Ким. Их новообретенный соратник задал ему еще одну загадку. Какие еще способности в нем дремлют? Ведь даже то, что больги имеют собственный язык, было Киму до сих пор неизвестно.

Они пошли дальше наугад, лишь затем, чтобы удалиться из поля зрения стражников-больгов.

– Пойдемте к историческому факультету, – предложил Фабиан, – я вроде бы помню дорогу.

Он возглавил группу, и они быстро пошли, так как уже привлекли первые недоуменные взгляды прохожих.

У Кима при взгляде на окружающее возникло очень странное ощущение. С одной стороны, он чувствовал, что все это должно быть ему знакомо, но с другой – все было чуждо. Никаких студенческих компаний, которые шумно перемещаются из одной пивнушки в другую, ни магистров в беретах и длинных мантиях, с книгами и свитками под мышкой, спешащих из аудиторий в свои кабинеты. Горожане шли ссутулившись, а если и посматривали друг на друга, то лишь уголком глаза и искоса. И здесь не было того смешения рас, которое он запомнил по годам учебы: эльфы и гномы, бронзово-загорелые жители юга, желтые, черные и красные фигуры. Здесь были только люди, странно покорные и тихие.

Фабиан целенаправленно вел их к узкому переулку, который ответвлялся от главной улицы. Уже через несколько шагов высокие стены с выступающими эркерами поглотили большую часть дневного света. Тут и там горели лампы за толстыми стеклами круглых окон и бросали в переулок мрачный свет. Однако приходилось внимательно смотреть под ноги, чтобы не наступить на нечистоты или не споткнуться о вывороченные камни.

Скоро Ким совершенно запутался в лабиринте извилистых переходов; правда, когда переулок стал немного шире, у него снова появилось чувство, что он здесь однажды уже был.

– Это не площадь Свободы? – спросил он.

– Здесь она называется иначе, – только и ответил Фабиан.

Однако теперь Ким по меньшей мере снова знал, где они находятся. Еще один длинный узкий переулок, проходной двор, поворот, и они у цели… Он застыл с открытым ртом. Там, где, по его воспоминаниям, должно было выситься массивное здание факультета со «слепыми» окнами и зубчатой короной – не крепостной замок, но хорошо выполненная его имитация, – теперь в свете единственного уличного факела стояло убогое строение из дерева и глины, крытое соломой. Штукатурка раскрошилась между гнилым косяком двери и засовом. Ставни висели косо и скрипели в петлях при малейшем дуновении ветра. Круглые оконные стекла были грязными и потрескавшимися. И поперек вырезанного на дверях герба, на котором были изображены песочные часы историка и роза – аллегория цветка, вырастающего из прошлого, – тоже шла трещина. Да, если бы Киму не была знакома эта надпись, он едва ли смог бы ее разобрать. Однако он точно знал, что означают слова девиза под щитом: «Verba voland, acta manent». Слова проходят, поступки остаются. Впрочем, после того, что он пережил в последние дни, у Кима появились в этом сомнения.

Фабиан постучал рукояткой меча в дверь:

– Магистр Кверибус, откройте. Это я – Фабианус Алексис.

Некоторое время было тихо, затем послышалось шарканье ног, и в ветхой двери приоткрылось маленькое оконце. Оттуда появилось лицо. В свете единственного факела, освещавшего улицу, были видны только острый нос и два блестящих мышиных глаза.

– Кто… как… что?

Фабиан выхватил факел из подставки и осветил свое лицо.

– Фабианус, ваш ученик. Вы меня узнаете?

Послышались скребущие звуки, скрежет замка. Затем со скрипом открылась дверь. За ней стоял испуганный, дряхлый, сморщенный человечек, ростом едва ли выше фолька, одетый в поношенную мантию магистра и смотрящий со смесью страха и облегчения.

– Фабианус! Тебя послал Святой Отец… я полагаю… как всегда. Небо… – Потом ученый увидел тех, кто толпился в переулке за Фабианом, и его глаза расширились. – Но… кто это?

Фабиан распахнул дверь – на пол с грохотом опрокинулась скамеечка, на которую вставал маленький магистр, чтобы взглянуть в дверное оконце, и ступил через порог. Остальные вошли следом.

– Нет, – залепетал магистр, – это невозможно. – Потом он увидел Гилфаласа и Итуриэль. – Таи на элоаи метаниас… э-э… я хотел сказать: метаниет. Такой высокий визит, такая честь. Однако… – Его взгляд упал на Кима и Альдо, который вел в поводу осла. – Дети и животные не должны сюда входить… и больги тоже! Interdictum. Non sit![11]11
  Запрещено. Такого не должно быть (лат.)


[Закрыть]

– Я не ребенок, – сказал Ким возмущенно и негодующе.

– Это господин Кимберон из Альдсвика, – прояснил ситуацию Фабиан, – историк, как и вы, и его слуга Альдерон. Гилфалас, король эльфов, и его сестра принцесса Итуриэль уже вас приветствовали. А больг останется здесь – и осел тоже.

Мышиные глаза магистра растерянно перебегали с одного на другого и окончательно остановились на Фабиане.

– Фабианус, ты должен мне помочь. Этот… этот сумасшедший. Он погубит библиотеку!

Из подвала послышался грохот, сопровождаемый гортанными нечленораздельными звуками. Магистр в отчаянии воздел руки:

– Он расположился там, внизу, в архиве… он все разрушит…

Глубокая складка пролегла на лбу Фабиана.

– В архиве, вы говорите? Это мы должны посмотреть. Ким, ты пойдешь со мной, и Гилфалас тоже. И Горбац – на случай, если нам что-нибудь понадобится… – Его фраза осталась незаконченной. – Остальные – не спускайте глаз с двери.

Расшатанная деревянная лестница вела вниз, в подвал. Фабиан шел впереди, Ким следовал за ним. Он вытащил свой кинжал. Шагов Гилфаласа не было слышно, но за ним ступени лестницы скрипели под тяжестью Горбаца. Дверь в архив была лишь притворена. За ней раздавался шум. Вот снова что-то с грохотом упало на пол.

– Ким, ты поменьше, – прошептал Фабиан. – Попробуй заглянуть в дверную щель.

Ким осторожно выставил голову за угол, но тотчас же убрал ее обратно, когда брошенный изо всех сил фолиант пролетел в дюйме от него.

– Входите, – прогудел низкий бас. – Уже пора.

Ким и Фабиан переглянулись. Потом Фабиан решительно выступил вперед.

– Я уже два дня здесь, – послышалось изнутри. – Где вы так долго болтались?

– Бу-бурин?

– А вы кого ожидали здесь увидеть?

Их бывший однокурсник стоял на груде книг и рукописей. Рыжие курчавые волосы торчали дыбом над его головой, топорщилась даже борода. Лицо и толстые руки блестели от пота в свете масляных ламп, которые он повсюду расставил, чтобы осветить низкое помещение, и в жарком красном свечении кольца на его пальце. Гном был, очевидно, не в самом лучшем настроении.

– Но… что ты тут делаешь? – пролепетал Ким.

– Вы же видите. – Бурин вырвал лист из толстой книги и швырнул книгу в угол. – Произвожу разыскания.

На полу были разложены страницы из книг, части документов и грамот – некоторые отдельно, другие кучками. В углах подвала в диком беспорядке громоздились остатки фолиантов, которые Бурин распотрошил. Киму, отъявленному библиофилу, едва не стало дурно.

– Бурин, ты ведь не можешь…

– О, еще как могу! – В его глазах горел безумный огонь. – Разве ты не понимаешь? Три дня назад, когда ты использовал силу своего кольца, у меня словно пелена с глаз упала. Вся моя жизнь в Инзилагуне – это только насмешка, иллюзия. Они отобрали у меня Марину!

В его голосе звучало такое глубочайшее изнеможение, что Ким понял: не безумие овладело его другом, это были тоска и бессильная ярость. Конечно! Если больше нет фольков, то нет и Марины – женщины-фолька, с которой был обвенчан Бурин.

– Я понимаю, что это слабое утешение, – сказал Гилфалас, подходя к ним, – но скажу тебе, что она еще не потеряна. Она еще присутствует в душе Божественной Четы, которую вы, гномы, называете Владыкой и Владычицей.

– Так дело не пойдет, – ответил Бурин, – время уходит. Подойдите и посмотрите, что я разыскал. – Он высоко поднял лист, вырванный им из книги: – Тебе, Ким, это не покажется странным?

Ким взял страницу и прочел:


Во времена седой старины Высокий Эльфийский Князь

создал семь колец власти.

Три кольца он отдал человеческим детям,

дабы ими не овладели тени Среднеземья.

Два кольца хранят Владыки гномов,

дабы удерживать тьму Подземного Мира.

Одно кольцо сберегает сам Высокий Эльфийский Князь

вплоть до дня, когда падет Высший Мир.

Седьмое кольцо – не больше чем надежда,

а восьмое кольцо он никому не отдавал.


Ким выронил лист.

– Это звучит как притча, которой учил нас магистр Адрион. Но текст странно изменен. А о восьмом кольце там и речи не было.

Он не знал, что и думать. Однако Бурин еще не закончил:

– Для тебя, Фабиан, у меня тоже кое-что есть; это касается твоей семьи. Видишь эту родословную?

Он указал на старый, покрытый пятнами пергамент, на котором выцветшими чернилами был проставлен ряд имен.

Фабиан взял его в руки. Шрифт в начале свитка был старинной формы, с буквами, похожими на ветвистые стволы и написанными неловкой рукой. Нахмурив лоб, он начал читать:


Родословная господ из Туриона с начала до последнего члена рода

Алексис Сильный, свободный крестьянин из Турна

Йоханнес Проворный, его сын

Алексис, его сын без наследника

Мануэль, его брат, по прозвищу Дюк, властелин Турна

Алексион и Ангелос, его сыновья…


И так продолжалось до основания Империи, там шрифт изменялся, так же как и язык документа:


…Talmundus Potens, Eqves Thurionis, Dux Bellorum.

Elmundus Magnus, filius eius, Comes Thurionis, Imperius Rex per acclamationem exercitus.

Jvlianus Justus, Dux Aureolis, Imperius Rex, Descendit sine Progenio.

Alexis II. Albanus, frater eius, Dux Thurionis, Imperius Rex electus…

[12]12
  Талмонд Могучий, рыцарь из Туриона, военачальник.
  Хельмонд Великий, его сын, граф Турионский, провозглашен императором на поле битвы.
  Юлиан Справедливый, герцог Ауреольский, выбран императором, умер без наследника
  Алексис II Эльфийский, его брат, герцог Ауреольский выбран императором (лат.).


[Закрыть]


– Быстрее, быстрее, – торопил Бурин, – не останавливайся.

Свиток быстро двигался дальше в бесконечной генеалогии императоров: через время солдатского императора и Кардасской войны, через Interregnum Magistrate,[13]13
  Великое междуцарствие (лат.)


[Закрыть]
когда ученые благодаря магии господствовали над Империей, через возрождение при Каролусе Великолепном до успешных войн при его сыновьях. Шрифт изменялся вместе с историей: от Capitalis minor через Uncialis quadrata и каролингский полуунциевый к курсиву гуманистических времен.

Свиток заканчивался известными именами, написанными извилистым канцелярским почерком:


Alexis III, Princ. Thurionis, Imp. R. temp;

Julians II. Alexis, Princ. Aureolis, Imp. R.;

Fabians V. Alexis, Fil. eius, Princ. Thurionis, Imp. R.p. a. exus.

[14]14
  Алексис III, князь Турионский,
  император Юлиан II Алексис, князь Ауреольский, император,
  Фабиан V Алексис, его сын, князь Турионский, превозглашен императором на поле битвы (лат.)


[Закрыть]


– Тут есть и ты! – воскликнул Ким.

– Это булла Туриона, старая генеалогия нашего Дома, – объяснил Фабиан, и благоговение послышалось в его голосе. – Она считалась пропавшей, хотя в архивах Великого Ауреолиса существуют ее копии. Однако это, вероятно, оригинал, судя по шрифтам и по возрасту. Но как она оказалась здесь?

– Ты имеешь в виду в библиотеке?

– Нет, здесь, в этом мире, в этом времени. Ведь это династия, какой здесь никогда не было. Здесь мы называем себя властителями Туриона, но уже давно не имеем настоящей власти. Она в руках императора, который правит по ту сторону Серповых гор.

Он замолчал.

– Здесь имеется еще кое-что, – прорычал Бурин. – Как тебе это нравится?

Фабиан застыл над документом, нахмурив лоб, а потом часто заморгал. Была ли причина в плохом освещении или чернила уже стали выцветать?

– Лист чересчур длинный, – сказал Бурин.

Фабиан не понял, что он имеет в виду.

– Тут все правильно. Мой дед Алексис, император, мой отец Юлиан…

– А теперь взгляни на это! – произнес Бурин и достал другой свиток. Он был гораздо короче первого.

– Но это… – Фабиан был потрясен. Документ в точности повторял подробности первого, даже пятна старости на пергаменте были идентичны. Все сходилось до одного определенного пункта:

«…Талмонд Буйный, его сын, предводитель шайки воров, повешен на веревке. Юстин Крыса, его сын, колесован и четвертован, умер без наследника».

На этом свиток заканчивался. Остаток пергамента был отрезан острым ножом. Видимо, кто-то использовал его для других целей.

– И какой из двух свитков подлинный?

– Никакой, – ответил Ким. – Или оба. Они оба – разные редакции истории. Но ни одна из них не соответствует полностью тому, что мы знаем. По одной версии, Дом Алексисов должен править Империей людей до сего дня. По другой – эта династия несколько веков назад вымерла. Но в обоих случаях тебя здесь не может быть, Фабиан.

Фабиан взглянул на него. В его взгляде была неуверенность, тень, которой раньше не замечалось.

– Теперь ты знаешь, как чувствует себя человек, попавший в неправильное время… – заметил Ким.

– Погодите, – проворчал Бурин. – Имеется еще одна версия.

Третий пергамент был обгорелым, но было совершенно ясно, что это тот же самый кусок, что и первые два, с теми же пятнами. Только он был совершенно чист.

– Ты понимаешь? – спросил Бурин. – История еще свершается. И кто-то при этом пытается ее изменить. Я не знаю, кто он. Только у нас больше нет времени. Если мы не будем действовать, то можем тоже выцвести и исчезнуть, как надписи на этом пергаменте.

Неуверенность на лице Фабиана сменилась выражением ужаса.

– Но каким образом мы тогда вообще здесь находимся?

– Я думаю, благодаря кольцам, которые защищают нас от ветра времени, – проговорил Гилфалас. – Пока что первое кольцо Высокого Эльфийского Князя охраняет нас. Однако и его власть не безгранична.

Первое кольцо! Ким отчетливо видел, как оно блестит на руке Итуриэль. Возможно, была причина, почему Высокий Эльфийский Князь…

– Мы должны отыскать точку, в которой история нарушила свой ход, – сказал он твердо. – А то я уже начинаю сомневаться, не по простому ли капризу судьбы мы оказались здесь все вместе. А ведь сила моего кольца в том, чтобы отправлять каждого в то место, где он более всего необходим. Так говорил мне покойный магистр Адрион.

– Но кто может нам сказать, куда мы должны отправиться? – спросил Фабиан.

– Он знает, – пророкотал голос Горбаца из подвала. Больг стоял на страже в глубокой тени под лестницей. Теперь он вышел вперед, держа в руке барахтающийся узел.

– Я… я ничего не знаю, – бормотал маленький маг. Он, вероятно, тайно прокрался вниз по лестнице, чтобы посмотреть, что стало с его бесценной библиотекой, и попал прямо в руки больгу.

– Магистр Кверибус Траке, – вздохнул Фабиан, – в этом вы нам действительно не поможете.

У Кима чуть глаза на лоб не вылезли.

– Кверибус Траке? Траке Еретик? Автор легендарной «Sacra Theoria Mundorum»,[15]15
  «Священная история миров» (лат.)


[Закрыть]
которая якобы хранится в секретном архиве университета? Вспомни, Фабиан.

Фабиан наморщил лоб:

– Да, что-то такое было. – Он покачал головой. – Это все так расплывчато – то, другое воспоминание. Однако… это было в последнем веке или нет? Этот Кверибус Траке, о котором ты говоришь…

– …Уже много лет как мертв, – продолжил Бурин.

– Что вы… что вы, я ничуть не мертв! – заволновался маленький человечек. – И я не еретик. Я написал всего лишь маленькую книжечку… и господа из Академии черной магии сказали, что это безвредно, и поместили ее в Черную библиотеку. Это только пара легенд о Маленьком народе, которые я собрал…

– Разве я – легенда? – Ким отбросил свои растрепанные волосы, так что стали видны его уши. – Вы это видели, магистр? Гномы и эльфы – они существуют, да? И больги – в них вы тоже верите. Однако фольки – это, по-вашему, только сказки!..

Он разъярился так, как уже давно не бывало. Магистр не знал, что и сказать. Внезапно у Кима возникла идея.

– Итак, если вы мне не верите, тогда есть еще одно доказательство. – Он снял с плеч вещевой мешок и стал развязывать веревки. – У меня тут имеется одна книга…

– Тсс! – донеслось сверху. – Тихо! Стража!

Ким застыл, не закончив движения; Итуриэль внезапно показалась на лестничной площадке. Наверху Альдо боролся с ослом.

– Тихо, Алекс! – шипел он.

Раздались тяжелые удары во входную дверь.

– Открывайте! – прорычал голос, который мог принадлежать как больгу, так и человеку.

Магистр Кверибус повернулся, но Горбац не ослаблял хватки, и взгляд его не допускал даже мысли о сопротивлении.

– Тут никого нет! – послышался второй приглушенный голос снаружи.

– Но я же слышал! И горит свет!

– Окружите дом! – Третий голос. – И потом ломайте дверь.

Фабиан приблизил губы к самому уху магистра Кверибуса:

– Есть запасной выход?

Магистр покачал головой.

– Тогда идите наверх. Вы должны их как-то отвлечь.

Магистр побледнел:

– Я не могу…

Фабиан кивнул Горбацу. Больг не стал мешкать. Он поднял маленького человечка, как куклу, и на вытянутых руках понес вверх по лестнице. Они услышали, как наверху открылось дверное окошечко. В тишине было отчетливо слышно каждое слово.

– Э… добрый вечер, господа.

– Тут все-таки кто-то есть! Чем ты занимаешься здесь так поздно?

– Я… я работаю. Чем могу служить господам?

– Мы ищем троих мужчин: человека, эльфа и гнома. И ребенка или что-то вроде того. Ты их не видел?

– Нет… никого. – Голос магистра звучал сдавленно. – Тут только мои книги, и… вы можете посмотреть. Правда, у меня не убрано…

– Безобидный сумасшедший, – сказал один из стражей. – Выключи свет, парень. Комендантский час. Не заставляй нас возвращаться!

– Это больше не повторится, и…

– Пошли!

Они услышали, как дверь наверху захлопнулась. Свет погас, и блики факелов стали медленно удаляться.

Ким взял одну из горящих свечей, в то время как Бурин, Фабиан и Гилфалас зажигали другие. В сиянии матового света они поднялись наверх.

Там их уже ждали остальные. Горбац отпустил маленького магистра, но был наготове, чтобы схватить его в любой миг, если это потребуется. Альдо держал за повод присмиревшего осла. Итуриэль дрожала. Было холодно. Магистр Кверибус тоже дрожал, но не от холода.

– Вы… вы те, кого они ищут, не так ли? Человек, эльф, гном. И кто-то вроде ребенка… Что вы натворили?

– Это я бы тоже хотел узнать, – пробурчал Бурин.

– Магистр Кверибус прав, – внезапно сказал Фабиан. – Почему они ищут нас: человека, эльфа, гнома и кого-то вроде ребенка? И кто может знать, что здесь, в Турионе, находится сейчас фольк – существо, которое в это время не может существовать, – и что он представляет собой опасность?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации