Текст книги "Она и Аллан (сборник)"
Автор книги: Генри Хаггард
Жанр: Историческая литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 37 страниц)
– Зачем ты пришел ко мне, Макумазан? Ты никогда раньше этого не делал.
– Я не сам пришел к тебе, Умслопогаас. Я не хотел это делать. Ты привел меня или течение реки и ты вместе привели меня. Я хотел отправиться в Наталь и не пересекать поток.
– Да, я думаю, что у тебя, наверное, есть для меня послание, белый человек, потому что не так давно один белый знахарь пришел ко мне и сказал, чтобы я ожидал тебя и что у тебя есть, что мне передать.
– Правда, Умслопогаас? У меня действительно есть сообщение для тебя, хотя я очень не хотел доставлять его тебе.
– Теперь ты здесь, значит, ты доставил его, Макумазан, потому что те, у кого есть сообщение и не говорят об этом, иногда попадают в неприятное положение.
– Да, находясь уже здесь, я доставлю его, хотя мне кажется, что это судьба. Скажи мне, ты знаешь некоего маленького человека, некоего старика, чей мозг молод, доктора, которого называют Открывателем Дорог?
– Я слышал о нем, как слышали много поколений предков до меня.
– Если тебя не затруднит, Умслопогаас, не скажешь ли ты имена предков, которые слышали об этом докторе? Не думаю, чтобы они были такими долгожителями, о которых я знал бы.
– Ты не можешь их знать, – ответил Умслопогаас коротко, – поскольку о них нельзя говорить с живущими на этой земле.
– Неужели? Я думал, что это правило распространяется только на имена королей, но, конечно, я всего лишь белый человек, который может не знать обычаев зулусов.
– Да, Макумазан, ты можешь ошибаться или нет. Это не имеет значения. Но что за послание ты должен мне передать?
– Оно будет в конце долгой истории, о, Булалио. Но перед тем, как ты все узнаешь, ты должен услышать слова именно так, как я их запомнил.
Затем предложение за предложением я повторил все, что сказал мне Зикали после того, как позвал меня обратно к себе. Без сомнения, он сделал это специально для того, чтобы я хорошенько все запомнил.
Умслопогаас слушал внимательно каждое мое слово с огромным любопытством, потом попросил повторить, что я и сделал.
– Лоуста! Монази! – громко сказал он. – Ты слышал сегодня эти имена, не так ли белый человек? Сегодня ты слышал слова из уст Монази, которая была очень рассержена.
Это придало определенный оттенок разговору с Открывателем Дорог.
– Мне кажется, – добавил он, быстро оглядываясь и говоря очень тихо, – я подозреваю, что это правда, без сомнения, меня предали.
– Я не совсем понимаю, – ответил я равнодушно, – весь этот разговор для меня – темный лес, как и послание Открывателя Дорог, что бы оно ни значило. Кто и в чем тебя предал?
– Пусть змея пока спит. Не трогай ее. Для тебя важно знать, что моя жизнь зависит от этого. Я – как крыса на вилах. Один удар сильной рукой – и где эта крыса?
– Я знаю, где все крысы, если они не настолько умны, чтобы укусить руку, которая держит вилы, прежде чем нажать на них.
– Как же предыдущая история, Макумазан, которая была еще до того, как Открыватель Дорог передал тебе это послание? Не мог бы ты повторить ее, чтобы мои уши смогли услышать и оценить ее?
– Конечно, могу – ответил я, – но с одним условием – то, что слышит ухо, остается лишь в одном сердце.
Умслопогаас встал и, положив руку на широкое лезвие своего оружия, лежавшего перед ним, сказал:
– Клянусь топором. Если я нарушу клятву, то приму смерть от моего топора.
Тогда я рассказал ему историю, как уже сделал до этого, думая о том, как мало сможет в ней понять простой воин. Однако я ошибался, поскольку он, кажется, многое понял, потому что такие необразованные существа находятся гораздо ближе к природе и ее секретам, чем мы себе это представляем. А может быть, тому были и другие причины, о которых я узнал позднее.
– Так и есть, – сказал он, когда я закончил, – или я так думаю. Ты, Макумазан, ищешь каких-то женщин, которые уже умерли, чтобы узнать, живы ли они или действительно исчезли, но ты не смог найти их. Ища их, ты спросил совета Зикали, Открывателя Дорог, который также зовется Домом Духов. Он ответил, что не сможет удовлетворить твою просьбу, поскольку дерево слишком высоко, чтобы залезть на него, но далеко на севере живет белая ведьма, чьей власти хватит на то, чтобы взлететь на вершину любого дерева, и к этой женщине он направил тебя. Пока правильно?
Я согласился с его рассуждениями.
– Хорошо! Тогда Зикали предложил выбрать компаньонов для твоего путешествия, но только двоих, оставив охрану или слуг. Я, Умхлопекази, называемый Булалио или Убийца, называемый также Дятел, был одним из них, а эта маленькая желтая обезьяна, которую я видел сегодня с тобой, по имени Ханс, другой. Тогда ты решил посмеяться над Зикали, решив не идти ко мне, Умхлопекази, и не идти на север в поисках Белой Королевы, к которой он приказал тебе идти, а вернуться в Наталь. Верно?
Я снова с ним согласился.
– Но внезапно пошел дождь, подули ветра, и река разлилась настолько, что ты не смог вернуться в Наталь. И по воле судьбы, или случайно, или по воле Зикали, мудреца и колдуна, ты прибыл сюда, в крааль Умхлопекази, и рассказал мне эту историю.
– Все именно так, – ответил я.
– Итак, белый человек, как я могу быть уверен в том, что это не ловушка для меня или петля, которая может затянуться вокруг моей шеи? Какой знак ты принес мне? Как я могу поверить, что Открыватель Дорог действительно прислал мне это послание, доставленное столь странным способом посланником, который хотел отправиться в другую сторону? Маленький знахарь сказал мне, что тот, кто придет ко мне, несет на себе некий знак.
– Я не могу объяснить, – ответил я, – по крайней мере словами. Но, – добавил я после паузы, – поскольку ты спросил про знак, возможно, я могу показать тебе нечто, что будет для тебя доказательством. Если здесь есть потайное место…
Умслопогаас подошел к воротам ограды и увидел, что стража на своем посту. Затем он обошел вокруг хижины, поднимая глаза на крышу, и прошептал, когда вернулся:
– Однажды меня поймали таким образом. Здесь жила одна из моих жен, которая подслушивала около дымохода, что привело к смерти множества людей, в том числе к ее смерти и смерти наших детей. Заходи. Здесь безопасно. И если ты будешь говорить, то сделай это как можно тише.
Мы вошли в хижину, поставили наши скамейки и сели у горящего огня, в который Умслопогаас бросил поленья какого-то смолистого дерева.
– Итак, приступим – сказал он.
Я расстегнул рубашку и при ярком свете огня показал ему изображение Зикали, висевшее на моей шее. Он уставился, глядя на него и как бы сквозь изображение. Затем встал и, подняв над головой топор, отсалютовал талисману, сказав: «Макози!» Таким словом приветствуют великих мудрецов, поскольку считается, что они являются прибежищем духов.
– Это Великий талисман, – сказал он. – Он был известен на земле со времен Сензангаконы, основателя династии зулусов, и даже до него.
– Как это может быть? – спросил я. – Если это изображение Зикали, Открывателя Дорог, старого человека, а Сензагакона умер много лет назад?
– Я не знаю, – ответил вождь племени Топора, – но это так. Был некий Мопо, или, как его называли, Умбопо, который был телохранителем Чаки и моим отчимом. Он поведал мне, что дважды этот талисман, – и указал мне на талисман, – был отправлен к Чаке, и каждый раз Лев подчинялся тем сообщениям, которые передавались вместе с ним. В третий раз он не подчинился – и где теперь Чака?
Умслопогаас поднес руку к своему рту – это прощальный жест у зулусов.
– Мопо… – задумчиво произнес я. – Мне известна история про Мопо, а также и то, что он убил Чаку с помощью принцев Дингаана и Умхланганы. А еще я слышал, что этот Мопо до сих пор жив, хотя и скрывается не в стране зулусов.
– Неужели это все тебе известно, Макумазан? – спросил вождь, взяв нюхательный табак из коробочки и пристально глядя на меня. – Мне кажется, что ты слишком много знаешь, Макумазан, слишком много, как могут подумать другие люди.
– Да, – ответил я, – может быть, я действительно много знаю, даже больше, чем хочу знать. Например, о, приемный сын Мопо и сын женщины по имени Балека, я знаю некоторые интересные вещи о тебе.
Умслопогаас привстал, грозно взглянул на меня, потом положил руку на топор, вытащив его наполовину. Затем он снова сел.
– Я думаю, что это, – и указал на изображение Зикали на моей груди, – остановит даже лезвие топора, прекращающее жизнь, – сказал я и замолчал. Поскольку дальше ничего не случилось, я продолжал: – Например, как я мог узнать, что некий вождь, чьей матерью была Балека (кстати, не была ли она любимой «сестрой»[30]30
Сестрой у зулусов называют жен вождя.
[Закрыть] Чаки?), как-то причастен к заговору против сына Панды, который сидит на троне, и этот заговор был раскрыт, а его жизнь в опасности…
– Макумазан, – грубовато прервал меня Умслопогаас, – я скажу тебе, что если бы не Великий талисман, висящий на твоей шее, я бы убил тебя прямо здесь и похоронил бы под этим самым полом, так как твои домыслы переходят все границы.
– Это было бы твоей ошибкой, Умслопогаас, одной из многих. Но, поскольку на мне талисман, этот вопрос не встает, не так ли?
Умслопогаас поднялся со скамьи и медленно вышел из хижины, очевидно, чтобы что-то проверить. Некоторое время спустя он вернулся и заметил, что ночь сегодня ясная, хотя на горизонте видны тяжелые облака. Это была зулусская метафора, означавшая, что мы можем говорить безопасно, однако опасность все-таки была неподалеку.
– Макумазан, – сказал он, – мы беседуем под охраной Открывателя Дорог, который находится у тебя на сердце и чей знак ты принес мне, как он прислал мне свое слово, не так ли?
– Думаю, да, – ответил я, – в любом случае мы говорим как мужчина с мужчиной, и до сих пор честь Макумазана не оказалась опорочена в стране зулусов. И если тебе есть что сказать, вождь Булалио, говори сейчас, потому что я утомился и хочу есть и спать.
– Хорошо, Макумазан, я скажу. Я сын того, кто более велик и занял трон страны зулусов с помощью заговора. Это правда. Потому что я устал от образа вождя-бездельника. Более того, я мог бы преуспеть с помощью Зикали, который ненавидит династию Сензангаконы, хотя меня, в котором течет их кровь, он уважает. Но из его сообщения и из тех слов, которые произнесла злая женщина, я понимаю, что меня предали. И что сегодня ночью или завтра утром или к следующей луне меня могут убить, нанесут смертельный удар еще до того, как я смогу защититься.
– Кто предал тебя, Умслопогаас?
– Я думаю, что моя жена. И Лоуста, мой кровный брат, вокруг которого она сплела свою сеть и обманула меня. Он надеется получить ее, потому что всегда любил, а вместе с ней – трон вождя племени. И что я могу сделать? Ответь мне ты, человек, чьи глаза видят в темноте.
Я подумал немного и сказал:
– Я думаю, что, если бы я был на твоем месте, я бы оставил Лоусту на троне вождя племени, а сам отправился бы на север. Если проблема возникнет в Большом Доме, где сидит король, Лоуста сможет доказать, что его племя невинно, а ты далеко.
– Это стоит внимания. Это говорит Великий талисман. Действительно, если я уйду на север, кто сможет доказать, что я принимал участие в заговоре? Если я оставлю предателя на моем месте, кто скажет, что я предатель, который оставил на своем месте другого и покинул свою землю по личным делам? А теперь поведай мне о своем путешествии.
И я рассказал ему все, хотя до этого момента не собирался отправляться в путешествие. Я пришел в этот крааль случайно, или так казалось, и случайно доставил сообщение.
– Ты хочешь посоветоваться с белой колдуньей, которая, по словам Зикали, живет далеко на севере? Я тоже хочу встретиться с мертвыми. Мне интересно, что случилось с одной из жен моей юности, которая была и моей сестрой, и другом, и женой, которую я любил больше всех на свете. Также я хочу узнать о брате, чьего имени я никогда не произношу, который командовал волками вместе со мной и умер на моей стороне у той Ведьминой горы в великой и славной битве. О нем и той любимой женщине я думаю днем и ночью и могу увидеться с ними снова, если погибну, как воин. Ты понимаешь меня, Хранящий Ночь?
Я ответил, что сочувствую и понимаю его, этот случай похож на мой.
– Возможно, – продолжал Умслопогаас, – что весь этот разговор о мертвых, которые живут после своей смерти, всего лишь звук ветра в камышах по ночам, который уходит в никуда и приходит ниоткуда и не значит ничего. Но это будет наше великое путешествие, в котором найдется место борьбе и приключениям, поскольку хорошо известно, что там, где Макумазан, довольно и того и другого. Кроме того, как говорил Зикали, я должен покинуть страну зулусов на некоторое время, поскольку хочу погибнуть, как мужчина, и не попасть в западню, как шакал. И мы должны согласиться, что, хотя я и жесток временами, никто из нас не оставит другого в беде, хотя в маленькой желтой собаке я не очень уверен.
– Я отвечаю за него, – ответил я, – Ханс – хитрый человек, хотя и пьет иногда.
Затем мы обсудили планы нашего путешествия, о том, когда и где мы можем встретиться, мы говорили до темноты, после чего я отправился спать в свой домик для гостей.
Глава 4. Лев и Топор
На следующий день рано утром я покинул город людей Топора, формально попрощавшись с Умслопогаасом, сказав так, чтобы все слышали, что, покуда реки полноводны, я отправляюсь на север страны зулусов, чтобы поохотиться там, пока погода не улучшится. Однако при личной беседе мы договорились, что в ночь следующей полной луны, которая наступит через четыре недели, мы встретимся у восточного подножия одной, известной лишь нам горы, которая находится на севере страны зулусов, но вне ее границ.
Итак, я отправился на север, жалея быков и охотясь по дороге. Подробности не имеют значения, но могу сказать, что такой удачи у меня не было уже долгие годы. Хотя я работал в кредит, пока не продам все свои товары, но моя репутация в стране зулусов помогла мне. Я провел несколько удачных сделок со скотом и в довершение всего купил огромное количество слоновой кости так дешево, что заподозрил, что она была украдена.
Все это, и скот, и кость, я отправил в Наталь одному белому приятелю, которому я мог доверять. Все было продано, и деньги, полученные на мой счет, были переданы местным торговцам.
Я оказался настолько удачлив, что если бы был так же суеверен, как Ханс, то приписал бы это действию Великого талисмана. Хотя это был всего лишь шанс, который выпадает в жизни торговца, и я принимал его как должное, поскольку равно привык и к поражениям, и победам.
Но со мной случилось одно странное происшествие. Внезапно мой фургон атаковали воины короля под командой известного индуны. Он настаивал на обыске моего фургона, я думаю, в связи с дешевой слоновой костью, которая уже отправилась в Наталь. Однако ни слова упрека сказано не было и ни одна моя вещь не пропала.
Я был очень возмущен и взволнован действиями индуны. Со своей стороны, он все время извинялся и говорил, что вынужден подчиняться приказам короля. Он также сообщил, что ищет некоего злодея, который может находиться рядом со мной, а я при этом ничего о нем не знаю. Этот злодей, чье имя нельзя произносить, как сказал индуна, очень опасный человек, и с ним надо быть настороже.
Я подумал об Умслопогаасе, но лишь пожал плечами и недоуменно посмотрел на него, промолвив, что не имею привычки общаться со злодеями.
Тогда индуна, все еще неудовлетворенный, начал расспрашивать меня, где я бывал во время своего путешествия в стране зулусов. Со всей учтивостью и прямотой я упомянул – поскольку знал, что он и так все знает, – о городе людей Топора.
Затем он спросил меня, не видел ли я вождя, некоего Умслопогааса. Я ответил, что да, я встретил его впервые и нашел, что он весьма выдающийся человек.
С этим индуна согласился, сказав, что я, возможно, не знаю, насколько он известный человек. Потом он осведомился у меня, где Умслопогаас сейчас, на что я ответил, что не имею ни малейшего представления, но думаю, что в краале, где я встречался с ним. Индуна объяснил, что вождя нет в краале, что он ушел, оставив Лоусту и свою собственную жену Монази осуществлять руководство племенем, поскольку, как он им объявил, хочет отправиться в путешествие.
Я сделал вид, что устал от разговоров об этом вожде и о его делах. Затем индуна объявил, что я должен отправиться к королю и повторить тому все, что я сказал ему. Я ответил, что, к сожалению, не могу, поскольку, закончив торговлю, собирался отправиться на север пострелять слонов. На что индуна ответил, что слоны живут долго и подождут, пока я посещу короля.
Но тут в дело вступил аргумент, который прекратил всякие препирательства по поводу похода к королю, даже если бы меня пришлось вести силой.
Я молча сидел, думая, как поступить, и нагнулся к костру, чтобы взять горящую головешку и зажечь свою трубку. Моя рубашка была расстегнута, и на голой груди висел амулет с изображением Зикали. Индуна увидел его, и его глаза наполнились страхом.
– Спрячь его! – прошептал он. – Спрячь его, пока он не заколдовал меня. Я чувствую себя так, как будто уже нахожусь в его власти. Это же Великий талисман!
– Это, определенно, случится с тобой, если ты будешь настаивать на моем визите к королю или встанешь на моем пути, куда бы я ни двинулся… – И я потянулся к талисману, глядя в лицо индуны.
– Может быть, тебе совершенно нет необходимости для визита к королю, – сказал он неуверенно, – я доложу ему, что ты не знаешь ничего о злодее.
И он отправился восвояси в такой спешке, что даже не стал со мной прощаться. На следующее утро я также тронулся в путь и двигался неуклонно вперед, пока не покинул страны зулусов.
Без особых приключений, поскольку влажная и дождливая погода сменилась на сухую, мы добрались до огромной горы с плоской вершиной, которую я упоминал. Саванна, по которой мы ехали, оказалась достаточно непроходимой для нашего фургона. Холм, известный местным жителям, как Гора с плоской крышей, был окружен лесом, поскольку в этой влажной местности леса быстро росли. Мы достигли его восточного подножия, разбили там лагерь. Осталось ждать пять дней до того момента, когда мы должны были встретиться с Умслопогаасом.
Я не был уверен, что повстречаюсь с ним, потому что, во-первых, в последний момент он мог просто поменять планы, а во-вторых, потому что мог отправиться к королю против собственной воли, как мне и сказал индуна. Мне было ясно, что Зикали хотел открыть вождю глаза на серьезный заговор против Кетчвайо, в котором он был партнером старого карлика или, скорей, его орудием. Умслопогаас понял, что заговор был раскрыт, в результате чего он опасался преследования. У него было мало шансов успешно пройти через территорию страны зулусов безопасно. Связав это воедино, я подумал, что видел его суровое лицо и древний топор в последний раз.
По правде говоря, я был счастлив. Хотя сначала эта идея приходила мне в голову, я не хотел брать этого неудобного спутника в поход в неизведанные земли в поисках слишком известной персоны, которая обитает за рекой Замбези. Я оказался вовлечен в опасное мероприятие, но если бы Умслопогаас не появился, моя миссия подошла бы к концу и я мог бы вернуться в Наталь и наслаждаться там ничегонеделанием. Главное, я хотел поохотиться, поскольку нашел огромное стадо слонов в лесу. Я очень хотел поохотиться, но Ханс предупредил меня, что, если мы отправимся на север, тащить слоновую кость не хватит сил, особенно если мы хотим оставить фургон. Я был старым охотником, чтобы получать удовольствие от простого убийства животных.
Я решил отдохнуть, оставив быков пастись в высокой траве, которая росла на склонах горы, где мы разбили лагерь, по течению реки не более чем в ста ярдах от леса.
Когда-то здесь была деревня, возможно, зулусы ушли отсюда много лет назад. Я нашел человеческие кости, почерневшие от долгого лежания в траве. Однако крааль для скота остался нетронутым и в хорошем состоянии, так что, установив несколько камней и закрыв входы, мы могли использовать его, чтобы запереть наших быков на ночь, потому что вокруг могли быть львы, хотя я не видел и не слышал их.
Дни протекали незаметно, еды было достаточно. Если возникала потребность в мясе, мне нужно было пройти всего лишь несколько ярдов, чтобы пристрелить дикого быка, потому что они приходили на водопой каждый вечер, а в те дни стояла полная луна. Этому я тоже радовался, потому что, по правде говоря, начинал скучать. Отдых – это хорошо, но для человека, который привык вести активный образ жизни, слишком много отдыхать тоже плохо, поскольку это вызывает депрессию.
От Умслопогааса не было ни слуху, ни духу, поэтому я решил, что завтра утром отправлюсь охотиться на слонов, и когда я пристрелю нескольких или не пристрелю, то вернусь в Наталь. Я чувствовал, что не смогу больше валять дурака, я никогда не умел этого делать, может быть, поэтому так наслаждаюсь жизнью в Англии, записывая свои воспоминания.
В серебряном небе появилась полная луна, и после этого я решил собираться в путь. Час или два спустя меня разбудил странный шум, доносившийся из крааля, где находился скот. Поскольку он не повторялся, то я снова лег спать. Затем мне в голову пришла странная мысль – я не мог вспомнить, видел ли ворота крааля закрытыми, поскольку привык запирать их машинально. Именно такие ощущения испытывает человек, живущий в городе, когда среди ночи внезапно просыпается, вылезает из кровати и идет проверять, погасил ли он свет. Всегда оказывается, что света нет, но в следующую ночь представление повторяется.
Я подумал, что, может быть, шум вызван тем, что быки смогли открыть плохо запертый вход в крааль. В любом случае это надо было проверить. Я надел ботинки и накидку и вышел, не разбудив Ханса и других людей. Взял с собой только заряженное одноствольное ружье, которое использовал для выстрелов в маленьких быков, не перезаряжая.
Перед воротами, ведущими в крааль, стояло большое фиговое дерево. Встав под ним, я увидел, что ворота плотно закрыты. Значит, я закрыл их перед заходом солнца. Я отошел назад, но не прошел и двух-трех шагов, как в ярком свете луны увидел, как голова моего самого маленького быка зулусской породы внезапно появилась на верхушке стены. В этом не было бы ничего странного, если бы не тот факт, что голова принадлежала мертвому быку, о чем я мог судить по его закрытым глазам и высунутому языку.
– Ради всего святого… – начал бормотать я и тут же заметил еще одну голову. Но теперь это был самый большой лев, которого я когда-либо видел. Он схватил быка за горло и с огромной силой, которой обладают эти существа, перекинул через стену, чтобы полакомиться в свое удовольствие.
Это чудовище находилось в двадцати футах от меня, более того, видело меня так, как я видел его, и остановилось, все еще держа быка за горло.
«Какой шанс для охотника Аллана Квотермейна! Конечно, он выстрелит, – мог бы подумать любой человек, знающий мою репутацию и то, что мой выстрел – это дар божий. В самом деле, я мог бы выстрелить даже из той игрушки, которую держал в руках, пуля должна была пройти через мягкие ткани его горла и попасть в мозг, что убило бы льва, как убило бы и Юлия Цезаря. Теоретически это было достаточно легко, хотя я и испугался зверя немного в первый момент, но когда сжал в руках ружье, страха уже не было. Но вышла осечка, и чудовище, ошарашенное, даже застыло.
Затем случилось нечто неожиданное, как это обычно бывает в жизни, особенно на охоте, что в моем случае – часть жизни. Я выстрелил снова, но, к сожалению, пуля попала в кончик рога проклятого быка, голова которого находилась в этом момент напротив горла льва, куда я бессознательно целился. Итог: пуля отскочила вбок, слегка задев шею льва, но достаточно глубоко, чтобы причинить боль, что привело его в дикое бешенство.
Отбросив быка, лев издал ужасный рев, и я помню лишь, что всего несколько ярдов отделяло меня от похожей на пещеру пасти, полной острых блестящих зубов.
Я отскочил назад, немного в сторону, потому что больше ничего сделать было нельзя. Великий талисман Зикали не смог бы меня спасти. Лев уже был на моей стороне стены, поднявшись на задние лапы и находясь немного выше меня с левой стороны.
Затем я увидел странную вещь. Внезапно позади меня возникла тень – все, что я заметил, это искаженная тень огромного поднятого топора, возможно, потому, что топор появился первым. Тень исчезла, затем появилась другая тень – это была лапа льва, которая упала на землю. Затем раздался рев, и началась такая борьба, которую я не мог себе даже вообразить. Высокий мощный черный человек боролся с огромным львом, который уже потерял одну лапу, но все еще стоял на задних лапах, продолжая бороться.
Мужчина в полном молчании сделал выпад и отскочил назад, нанеся чудовищу удар такой силы, что зверь криво наклонился в одну сторону.
Топор снова мелькнул в воздухе и, прежде чем лев смог подняться или сделать что-то еще, обрушился на его череп, войдя глубоко в кость. Все было кончено – голова льва раскололась на две части.
– Я пришел вовремя, Макумазан, – сказал, отдышавшись, Умслопогаас (а это был именно он), с трудом вытаскивая топор из черепа льва, – чтобы увидеть, как ты разгуливаешь по ночам.
– Нет, – возразил я, поскольку его тон раздражал меня, – ты опоздал, Булалио, луна взошла несколько часов назад.
– Я сказал, Макумазан, что появлюсь в ночь полной луны, а не в ночь, когда она взойдет.
– Верно, – ответил я, успокоившись, – в любом случае ты пришел вовремя.
– Да, – ответил он, – хотя в такую ясную ночь ни у кого, кто носит топор, проблем бы не было. Если было бы темней, все могло бы кончиться по-другому. Но, Макумазан, я считал тебя опытней, не думал, что ты выйдешь на льва с такой игрушкой… – И он показал на маленькое ружье в моей руке.
– Умслопогаас, я не знал, что это лев.
– Вот почему ты не такой умный, каким я тебя считал, потому что, так или иначе, здесь встречаются львы, и мудрый человек должен быть готов к встрече с ними, Макумазан.
– Ты прав, действительно, я был не готов, – сказал я.
В этот момент на сцене появился Ханс, сохраняя дистанцию и наблюдая за нами со стороны.
– Великий талисман Открывателя дорог сработал на совесть, – вот все, что он сказал.
– Великий талисман Открывателя Дорог мог бы сработать лучше, – ответил Умслопогаас, едва улыбнувшись и показав на красное лезвие топора. – Никогда до этого Инкозикаас (или Владыка, как называли это страшное оружие) не падал так низко, чтобы напиться кровью чудовища. Но битва была хороша, ничего не скажешь. Но, желтый человек, скажи, пожалуйста, как случилось так, что ты, такой хитрый, оставил своего хозяина?
– Я спал! – возмущенно ответил Ханс.
– Тот, кто служит господину, никогда не спит, – ответил Умслопогаас жестко.
Затем он обернулся и присвистнул, и вот из высокой травы, которая росла на некотором расстоянии, возникли двенадцать высоких мужчин, которые несли топоры и были одеты в одежду из шкуры гиены. Они салютовали мне поднятыми топорами.
– Установите охрану и снимите шкуру с этого чудовища до заката. Это будет наш коврик, – сказал Умслопогаас, и охранники снова отсалютовали и ушли.
– Кто это? – спросил я.
– Несколько отборных воинов, которых я взял с собой, Макумазан. Были еще пара человек, но мы потеряли их в пути.
Затем мы вошли в фургон и больше этой ночью уже не беседовали.
На следующее утро я сказал Умслопогаасу про визит индуны, который хотел, чтобы я отправился в королевский крааль.
Он кивнул и сказал:
– Несколько грабителей пытались напасть на меня в дороге. Вот почему два человека уже никогда не продолжат со мной путешествие. У нас была схватка с этими людьми, ни один из них не остался в живых, – добавил он зловеще, – их тела мы сбросили в реку, где водится множество крокодилов. Но их копья я выбросил. Мне кажется, что именно такие копья использует охрана короля. Если это так, они будут долго их искать, поскольку в том месте, где была битва, никто не живет, а щиты и прочие их личные вещи мы сожгли. О, он подумает, что их забрали призраки.
В то утро мы быстро пошли вперед, боясь, что регулярные войска, которые будут искать этих «грабителей», найдут нас по нашим следам и нанесут удар.
К счастью, тот бык, которого убил лев, был одним из самых маленьких, которых я взял с собой, поэтому мы не почувствовали неудобства от его потери. Пока мы шли, Умслопогаас рассказал мне, что официально назначил Лоусту и свою жену Монази управлять племенем во время его отсутствия. Они приняли его сомнительное предложение, Монази стала вождем племени, а Лоуста – индуной.
Я спросил Умслопогааса, насколько мудро это решение в сложившихся обстоятельствах, поскольку сомневался, что они отдадут ему власть, когда он вернется. И могут возникнуть не только семейные, но и военные проблемы.
– Это ничего не значит, Макумазан, – ответил он, пожимая плечами, – мне кажется, что моя игра окончена. Оставаться в племени – значит искать смерти, поскольку меня предали. О ком заботиться тому, кто никого не любит и у кого нет детей? Правда, я могу вернуться в Наталь со скотом и вести там легкую и богатую жизнь. Но воин не ищет такой легкой жизни.
Больше никогда, может быть, я не увижу Великий талисман там, где волки нападают и старая ведьма сидит на камне, ожидая смерти этого мира, или я умру среди людей племени Топора. Что мне делать с женами и быками, пока у меня есть Инкозикаас, который верен мне? – добавил он, размахивая древним топором вокруг своей головы, так что солнце сверкало сквозь изогнутое лезвие. Туда, куда идет Топор, туда идут его сила и достоинство, о, Макумазан.
– Это странное оружие, – ответил я.
– Да, странен и страшен тот, кто изготовил его сотни лет назад, как говорит Зикали, воин-мудрец, который был первым из кузнецов и тот, кто сидит в подземном мире, ожидая его возвращения в свои руки, когда его работа под солнцем будет закончена. Это скоро случится, потому что Зикали сказал мне, что я последний хранитель Топора.
– Ты видел Открывателя Дорог? – спросил я.
– Да, я видел его. Это именно он сказал мне, как удрать из страны зулусов. И он смеялся, когда я рассказал ему, как речные потоки принесли тебя в мой крааль, и отправил тебе сообщение, в котором он сказал, что дух змеи сказал ему о том, что ты хотел выбросить Великий талисман в воду, но был остановлен змеей. Он сказал, что этого ты не должен делать никогда, иначе он отправит тебе другую змею, и она убьет тебя.
– Правда?! – спросил я возмущенно, потому что умение Зикали видеть или знать о том, что происходит на расстоянии, не переставало удивлять и даже раздражать меня.
Только Ханс ухмыльнулся и сказал:
– Я предупреждал тебя, баас.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.