Текст книги "Краткие либретто опер Верди"
Автор книги: Гоар Каспер
Жанр: Музыка и балет, Искусство
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Пролог
Деревня Домреми. Селяне и приближенные французского короля обсуждают положение дел: Орлеан пока держится, но ему грозит голод, что будет с государством, которое разоряют орды варваров, словом, Боже, спаси Францию.
Входит Карло, он удручен, кровопролитие кажется ему бесконечным и бесцельным, он решился, велит сообщить орлеанцам, чтобы они сложили оружие, а сам он оставит трон, пусть его корону забирают англичане. И тут же переходит ко сну, который видел – будто ему явилась Пресвятая Дева и повелела оставить меч и шлем у ног ее статуи в лесу. Селяне сообщают ему, что такая существует, и король решает отправиться в лес и выполнить приказание, напрасно присутствующие пытаются отговорить его, рисуя страшные картины, дескать, лес это особенный, когда на небо выходит луна, там поднимается буря, гремит гром и сверкают молнии и властвуют духи ада. Но Карла не напугать, он велит всем остаться, где они есть, и один отправляется в лес.
Меж тем разворачивается другая драма. В деревне живут пастух Джакомо с дочерью Джованной, девушка любит проводить время в том самом заколдованном лесу, и отца это чрезвычайно беспокоит, а что если она продала душу силам ада. Вот и теперь Джованна, спев арию, в которой изливает свои мечты о победах на поле брани, для чего ей нужны только шлем и меч, мирно спит возле часовни, где стоит та самая статуя, а отец шныряет вокруг, ища подтверждения своим подозрениям. Ждать приходится недолго, показывается печальный Карло с мечом и шлемом, которые надлежит оставить у ног статуи. Он опускается на колени у часовни и начинает молиться.
Джованна же слышит голоса, духи ада пытаются сбить ее с толку, склоняя к плотским наслаждениям, а небесные предостерегают от того же самого, сообщая, что она избрана для спасения Франции. Девушка готова к подвигам, тем более, что все нужное тут, и шлем, и меч, и даже король Карло, которого она воодушевляет своим рвением и уверенностью в собственном предназначении. Оба уходят, а подслушивавший Джакомо обретает иную уверенность (кажется, он слушал одним ухом), теперь он убедился, что Джованна продала душу аду, дабы заполучить любовь короля.
Первый акт
Поле недалеко от Реймса. Потрепанные британцы во главе с Тальботом клянут судьбу, за один день они потеряли плоды сотни побед.
Появляется Джакомо, старик готов предать и любимую Францию, и дорогую дочь, лишь бы отомстить королю, который, как он полагает, обесчестил его на старости лет. Англичане такой подмоге рады.
Дворцовый сад в Реймсе. Джованна одна, она в женской одежде, но в кирасе, шлеме и с мечом. Девушка в сомнениях, стоит ли ей оставаться во дворце или следует покинуть Реймс, вернуться домой, она ведь уже выполнила предначертанное. Лучше вернуться домой, к отцу, к сельским радостям. Решено! И тут появляется Карло, она сообщает ему о своих намерениях, король взволнован, как, Джованна хочет его покинуть, невозможно, она не только его спасительница, он полюбил ее с первого взгляда, она должна остаться и ответить на его любовь. Впрочем, на любовь Джованна уже ответила, по крайней мере, в душе, что пугает ее и заставляет сопротивляться, тут и небесные голоса, призывающие ее не поддаваться зову плоти, тут и видение, седовласый старик, в котором она узнает отца, нет, она уедет… В дуэт врываются Делиль с прочими придворными, они сообщают, что все готово к началу церемонии, и, конечно, когда Карло пойдет во главе процессии в собор, Джованна должна идти впереди него со своим знаменем. Она еще пытается противиться, но Карло настаивает… вот и голоса духов ада, злорадно напоминающих Джованне, что она – дочь Евы и не сможет устоять против плотских соблазнов, «ты – наша»… но Карло снова и снова говорит о любви, и Джованна соглашается… нет, не на греховную любовь, а всего лишь возглавить процессию.
Второй акт
Площадь перед собором в Реймсе. Народ славит Джованну, победительницу англичан, деву, сошедшую с небес. В соборе начинается процедура коронации, тем временем снова возникает седой старик, упорно желающий спасти душу или, если угодно, расправиться с несчастной девушкой, вся вина которой, кажется, в том, что папа плохо слышит.
После коронации Карло призывает всех воздать почести героине и обещает построить в ее честь собор, тут-то Джакомо и вмешивается. Он заявляет, что дочь заключила пакт с дьяволом, дабы потешить свою гордыню и насладиться греховной любовью. Народ, естественно, сразу же развешивает уши, что в общем-то типично для тех времен, когда человека запросто посылали на костер по нелепейшим обвинениям, Карло, правда, не верит, требует доказательств, Джакомо добывает их, не моргнув глазом, он только требует, чтобы дочка поклялась именами бога, своих предков, своей матери (по очереди), что она не повинна в святотатстве, Джованна почему-то молчит, не почему-то, то есть, а потому, что считает себя грешницей, как-никак она осмелилась полюбить… И толпа немедленно переходит от обожания к ненависти, осыпая Джованну проклятьями.
Третий акт
Форт в лагере англичан. Джованна, закованная в цепи, прислушивается к пушечной канонаде. Где-то там сражаются ее солдаты, она рвется в бой, на помощь, потом сникает, начинает взывать ко Всевышнему, открывает Господу сердце, хоть она и влюбилась, но это был только миг, все прошло, и она по-прежнему чиста, она молит бога разбить ее цепи и… И это происходит. Правда, этим занимается не Всевышний, Джакомо, явившийся в форт незаметно для дочери, в очередной раз подслушивает, ее молитва потрясает старика, как, оказывается, дочка поклоняется не черту, а богу, и она чиста и невинна, и Джакомо немедленно меняет гнев на милость, он освобождает Джованну от цепей, просит у нее прощения, благословляет, и вот уже воительница, схватив отцовский меч, кидается в бой.
Отец следит за схваткой с башни, он видит, как Джованна разгоняет англичан, окруживших короля, как она обращает врага в бегство, потом поднявшаяся пыль закрывает ему обзор, и он спускается вниз.
Входит король Карло, Джованна спасла его вторично, ему стыдно, что он не защитил ее, когда чернь предала ее анафеме. Джакомо бросается на колени, во всем виноват он, король снисходительно его прощает.
А чем кончилась битва, интересуется старик, король оглядывается, вот как раз и Делиль с докладом, он сообщает, что одержана победа, но Джованна погибла. Отец и король в отчаянии, вносят тело воительницы, но, когда его накрывают знаменем, Джованна открывает глаза, она еще жива, но смертельно ранена, так что радость окружающих недолга, девушке видится Пресвятая Дева, которая указывает ей дорогу на небо, и она умирает со счастливой улыбкой на устах.
Видеозаписей «Джованны» две, первая – спектакль Болонского оперного театра 1990 года; дирижер Риккардо Шайи, Джованна – Сюзан Данн, Карло – Винченцо Ла Скола, Джакомо – Ренато Брузон. Вторая – из Пармы в 2008 году, тут дирижер недавно умерший маэстро Бруно Бартолетти, Жанну поет Света Вассильева, ее отца снова Ренато Брузон, а короля Эван Бадер.
Альзира
(Alzira)
Опера в двух актах с прологом
(Tragedia lirica in un prologo e due atti)
Либретто Сальваторе Каммарано
(1845)
Действующие лица
Альваро, отец Гузмано, губернатор Перу – бас
Гузмано (Гузман), губернатор Перу – баритон
Овандо, испанский гранд – тенор
Заморо, вождь перуанского племени – тенор
Аталиба, вождь перуанского племени – бас
Альзира, дочь Аталибы – сопрано
Зума, сестра Альзиры – меццо-сопрано
Отумбо, американский воин – тенор
Испанские солдаты и офицеры, перуанцы
Действие происходит в XVI веке в Перу.
«Альзира», одна из наименее исполняемых опер Верди, была написана для неаполитанского театра Сан Карло и вышла на его сцену 12 августа 1845 года. Писалась она без желания, контракт с театром Верди заключил еще весной 1844 года, в промежутке были «Двое Фоскари» и «Джованна д, Арко», маэстро ужасно устал, его мучили всякие болячки, пришлось пересматривать назначенные сроки, но в итоге опера была закончена и поставлена, и автор, кажется, был не очень собой доволен, во всяком случае, заметно позднее он сказал об «Альзире», что она «совсем плоха». Так ли это? Ну если сравнивать ее с «Трубадуром» или «Травиатой», то возможно. Но если с творениями большинства других композиторов… И вообще в опере немало прекрасной музыки. Как всегда у Верди.
В основу либретто легла трагедия Вольтера «Альзира или Американцы». Под последними подразумеваются не привычные нам янки, а схожие с ними только по звучанию инки, действие драмы происходит в середине шестнадцатого века в Перу. Как известно, испанские конкистадоры во главе с Франсиско Писарро (их было всего двести человек плюс три десятка лошадей) высадились на побережье Перу в 1532 году, они быстро сокрушили империю инков, захватили их столицу и провозгласили Перу вице-королевством. Небольшая часть инков перебралась в горный район Вилькабамба, где еще около тридцати лет сохраняла независимость, но в 1572 году была разгромлена испанцами. Впрочем, Вольтер этих тонкостей не затрагивает, как обычно, историческая достоверность событий для него не слишком важна, его интересуют лишь общие их очертания.
Вот как выглядит его сюжет в пересказе Каммарано.
Пролог
Альваро, губернатор Перу, человек великодушный и мягкий, схвачен инками под предводительством Отумбо. Он привязан к дереву, рассвирепевшие туземцы готовятся жестоко с ним расправиться. Внезапно показывается каноэ, в нем человек, в котором изумленные инки узнают Заморо, считавшегося погибшим.
Бросив взгляд на Альваро и, кажется, будучи тронут его сединами, Заморо велит освободить старика, он не хочет, чтобы его возвращение к соплеменникам сопровождалось кровопролитием. Альваро развязывают и уводят со сцены. Заморо рассказывает собратьям о своих приключениях и узнает, что Аталиба, отец Альзиры, его невесты, вместе со своим семейством в плену, в Лиме. Он призывает всех взяться за оружие, сообщает, что «тысяча воинственных племен» восстала против пришельцев и отмщение близко. Все ликуют.
Акт первый
Площадь в Лиме, где собрались испанские солдаты и офицеры. Входят Альваро, Гусман, Аталиба, должностные лица. Альваро сообщает, что, чувствуя бремя лет, передает бразды правления своему молодому и энергичному сыну Гусману. Испанцы приветствуют нового губернатора. Присягает в верности и Аталиба. Гусман объявляет, что хочет мира с туземцами и, дабы закрепить таковой, намерен женится на Альзире.
Следующая сцена происходит в губернаторском дворце, в помещениях, отведенных Аталиба, там Зума, Альзира и другие перуанские девушки. Альзира спит, ей снится Заморо, она зовет его во сне, потом, проснувшись, пересказывает Зуме свой сон, ей снилась буря, она была на терпящем бедствие корабле вместе с Гусманом, потом появился Заморо… Зума вместе с прочими девушками уговаривает ее забыть погибшего жениха. Входит Аталиба, он убеждает дочь выйти замуж за Гусмана, та отказывается, она считает его виновником гибели Заморо, никогда, ни за что, лучше смерть…
Зума сообщает, что некий человек просит пропустить его к Альзире. Входит Заморо, испуганная Альзира принимает его за призрак, Заморо уверяет ее, что жив, и спрашивает, действительно ли она обещала испанцу стать его женой, Альзира отрицает это, она любит лишь одного Заморо, в вечной верности которому и клянется.
Объяснение прерывает приход Гусмана с Аталиба, за ними следуют испанские офицеры, Зума, перуанские девушки. Гусман узнает Заморо, он вне себя, Заморо заявляет, что пришел к своей невесте, это его право, разозленный Гусман велит схватить его и казнить.
Появляется Альваро, он хочет знать, что происходит, увидев Заморо, он сразу узнает человека, который великодушно даровал ему жизнь. Он просит сына пощадить его спасителя, Гусман не соглашается, старик опускается перед ним на колени, Гусман продолжает сопротивляться, он не может помиловать того, кто отнял у него любовь Альзиры.
Слышится далекий шум, который постепенно приближается. Вбегает Овандо, который сообщает, что Лима окружена перуанцами, требующими освободить Заморо. Гусман вынужден даровать перуанцу жизнь, но, сделав это, во главе своих офицеров устремляется наружу, он намерен дать отпор инкам.
Акт второй
Испанцам удалось разбить бунтовщиков, многие инки в плену, снова в руках Гусмана и Заморо. Гусман объявляет, что на рассвете перуанец будет сожжен на костре. Альзира умоляет его о милосердии, губернатор предлагает ей выбор: либо она согласится стать его женой, либо он подпишет приговор. Пусть сама решает, жить Заморо или умереть. Несчастной женщине не остается ничего иного, как согласиться стать женой испанца.
Тем временем Отумбо удается подкупить стражей и освободить Заморо, тот бежит, переодевшись испанским солдатом. Но радость перуанца недолга, он узнает, что Гусман женится на Альзире, город сияет огнями, эти огни возвещают, что готовится свадьба.
Заморо, благо он одет в испанскую одежду, удается пробраться в город, проникнуть в резиденцию губернатора, где началась церемония бракосочетания и в миг, когда Гусман подает невесте руку, ударить соперника кинжалом. Кажется, перуанца ждет страшный конец… Но смертельно раненый губернатор вдруг вспоминает о боге и христианском смирении и прощает убийцу, более того, отдает ему Альзиру, желает обоим любви и счастья, сам же умирает в объятьях отца.
Счастливый конец, один из немногих у Верди.
От «Альзиры» есть одна видеозапись, правда, особенно удачной ее не назовешь, да и не спектакль это в полном смысле слова, а так, полуконцертное-полутеатральное исполнение. Это, конечно, опять Парма, родина Верди, где во время традиционного октябрьского фестиваля исполняют и малоизвестные произведения маэстро. Год 1991, дирижер хороший, Маурицио Бенини, а поют Маурицио Фрузони (Заморо), Джанкарло Паскетто (Гусман), Джакомо Престия (Альваро), и, в качестве «экзотики», Кейко Фукушима (Альзира).
Есть еще несколько аудиозаписей, например, запись спектакля Римской оперы 1967 года с Вирджинией Дзеани и Джанфранко Чеккеле в главных ролях, можно также найти запись 1938 года с Элизабет Шфарцкопф.
Аттила
(Attila)
Опера в трех актах с прологом
(Dramma lirico in un prologo e tre atti)
Либретто Темистокле Солеры и Франческо Марии Пьяве
(1846)
Действующие лица
Аттила, царь гуннов – бас
Аэций (Эцио), римский полководец – баритон,
Одабелла, дочь правителя Аквилеи – сопрано
Форесто, аквилейский патриций – тенор
Ульдино, молодой бретонец, раб Аттилы – тенор
Лев, старый римлянин – бас
Римские легионеры, гуннские вожди и воины, гепиды, остготы, герулы, тюринги, жрецы, друиды, жители Аквилеи, аквилейские девушки, римские девушки и дети, отшельники, рабы
Действие происходит в середине V века в Аквилее и Риальто и в военных лагерях римлян и гуннов в Северной Италии.
О пьесе Цахариаса Вернера «Аттила, царь гуннов» Верди узнал в 1844 году, прочтя о ней в книге мадам де Сталь «О Германии». Пьеса, написанная в 1809 году, неоднократно ставилась в театрах Германии и была весьма популярна. Верди ознакомился с ней и, как отмечал сам, нашел «вещи великолепные и впечатляющие», а главное «три превосходных характера», имея в виду самого Аттилу, Аэция и Ильдегонду. Через месяц после премьеры «Эрнани» он послал Пьяве экземпляр драмы Вернера, предложив ему написать либретто. Однако сам он к опере приступил не сразу, написав и поставив в промежутке «Двое Фоскари», «Жанну д Арк» и «Альзиру» и только потом взялся за сочинение «Аттилы». При этом его не вполне устроил текст Пьяве, он передал либретто Солере, однако между композитором и либреттистом возник конфликт, Верди требовал переделок, Солера не соглашался, в итоге бросил работу над текстом и уехал из Италии, так что заканчивать либретто пришлось опять-таки Пьяве.
Верди принимал деятельное участие в создании либретто, детально изучал эпоху; известно, например, что он попросил знакомого скульптора прислать ему зарисовку костюма Аттилы с ватиканской фрески Рафаэля.
За сочинение музыки он принялся в сентябре 1845 года, а в октябре заключил контракт на постановку с «Ла Фениче». Процесс создания спектакля сопровождался болезнями, сначала слег либреттист, потом сам Верди, который провел в постели весь январь 1846-го. 17 марта премьера таки состоялась, успех был не очень бурный, впрочем, сам Верди отметил в письме, что «аплодисментов и вызовов было даже слишком много для бедного больного»…
Главные персонажи оперы – исторические лица. Аттила, царь гуннов, был создателем одной из тех империй, которые следовало бы назвать одноразовыми, таких в истории найдется немало, завоеватели, начиная с Саргона Аккадского, захватывали огромные территории, покоряли народы и основывали государства, которые рушились после их смерти, а порой и до нее, если вспомнить Наполеона Бонапарта.
Когда примерно в 435 году Аттила стал царем гуннов, точнее, одним из царей, первые несколько лет он правил с братом Бледой, гунны пребывали в Западной Европе уже полвека. А в путь они пустились еще раньше, по всей видимости, за пару веков до того, предполагается, что они явились из Азии, района современной Монголии, были тюркским народом, некоторые исследователи связывают их с хунну, жившими там же еще до нашей эры, однако сами гунны никакой памяти о прошлом – если таковое было – не сохранили. Это были кочевники, скотоводы, отличные всадники и стрелки из лука и самые жестокие из известных завоевателей, разрушители, сжигавшие города, вырезавшие их население, и не просто вырезавшие, а убивавшие людей зверски, подвергая их чудовищным истязаниям. Конечно, эти их свойства проявились не при Аттиле, еще до него они наводили страх не только на цивилизованный мир, но и на других варваров. Некоторое время римляне платили им лишь за сохранение мира, впрочем, до Аттилы гунны, в основном, ограничивались беспорядочными набегами, он и сам начал с того же, но через несколько лет, убив – возможно, собственноручно – брата и став единоличным правителем, занялся завоеванием территорий. Он захватил огромные пространства в Центральной Европе на север и северо-восток от Римской империи, в основном, вне ее владений, построил «столицу» примерно в ста километрах от места, где ныне находится Будапешт, при этом военные столкновения у гуннов происходили с Восточной Римской империей, с Западной у них был мир. Однако в 450 году Аттила обратил свой взор на запад, конкретно, Галлию, которую уже полвека терзали варвары, одни проходили через нее в Испанию, другие, как бритты, вестготы, франки, бургунды, оседали в разных районах. Собрав огромную армию из подвластных племен, Аттила тем не менее вступать в открытую войну с Римом сначала не хотел и объявил, что собирается только покарать вестготов в качестве якобы сбежавших от него вассалов, ныне обитавших в Аквитании (и бывших предметом постоянной головной боли для тех же римлян). Хитрость, возможно, и удалась бы, не вмешайся сестра римского императора Гонория. Движимая как амбициями, так и желанием отвязаться от брака, продиктованного братом, она послала Аттиле свое кольцо, тот решил воспользоваться случаем и потребовал как Гонорию, так и половину Западной Римской империи. Получив неизбежный отказ, он двинулся на Галлию. К счастью, римскому полководцу Аэцию удалось заключить союз с вестготами, в знаменитой битве 451 года на Каталаунских полях Аттила был разбит объединенными силами римлян и вестготов и отступил, вернулся в свою деревянную столицу. Однако через год он напал уже на саму Италию. После долгой осады гунны захватили и разрушили Аквилею, потом двинулись по северной Италии в сторону Медиолана (Милана), разоряя город за городом. Однако на Рим Аттила не пошел. На переговоры с ним сенат и император отправили папу Льва I и двоих знатных римлян. Христианские мифологи создали версию о чуде – Аттиле, мол, явился вооруженный ангел или, в другом варианте, Петр и Павел (это явление и отображено на фреске Рафаэля). На деле Аттила получил выкуп за пленных и счел за благо ретироваться, ибо к потерям на Каталаунских полях добавились новые, в боях и от болезней. Он вернулся к себе и через несколько месяцев умер. Это случилось в брачную ночь после свадьбы с бургундкой Ильдикой. У вождя гуннов пошла горлом кровь, мертвецки пьяный он даже не смог позвать на помощь, утром обнаружили его хладный труп. Эта смерть породила и легенду о мести: молодая жена якобы заколола или, скорее, отравила (следов насилия на теле не было) гонителя своего народа (бургунды были одной из жертв гуннского нашествия). Может, и так, а может, царь гуннов пал жертвой неумеренного пристрастия к алкоголю, цирроз печени нередко приводит к подобному кровотечению. В любом случае, Аттилу похоронили, и не прошло и года, как его империя развалилась, более того, на исчезновение самих гуннов понадобилось немногим больше, через пару десятков лет они рассеялись в пространстве.
В опере, как и в истории, Аттиле противостоит Эцио – Аэций. В юные годы он прожил несколько лет у гуннов в качестве заложника или посла доброй воли, как хотите. Налаженные им контакты с гуннами способствовали как поддержанию мира с ними, так и использованию их в качестве наемной военной силы. Сам Аэций стал выдающимся полководцем и государственным деятелем, занимал высшие посты в империи, неоднократно был консулом, командовал армией Западной Римской империи, отстаивал ее границы от варваров. Во многом благодаря ему мир с гуннами сохранялся до 450 года, в свое время он лично вел переговоры с Аттилой. Когда Аттила двинулся на Галлию, Аэций был отправлен в Арль, тогдашнюю столицу Галлии, откуда и следил за передвижениями гуннов. После победы на Каталаунских полях Аэций приобрел славу спасителя Рима, что, очевидно, его и погубило. Он пережил Аттилу всего на год, был предательски убит на совещании у императора, которому нашептали, что Аэций якобы готовит переворот. Увы, это был человек из числа незаменимых, его гибель несомненно приблизила конец империи.
Есть прототип и у Одабеллы, это та самая Ильдико, на которой женился Аттила в последний день своей жизни. Верди и Пьяве сделали героиню, как того и следовало ожидать, итальянкой и вручили ей меч, дав возможность отомстить за гибель отца и разрушенную Аквилею.
И вот что происходит в опере.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?