Текст книги "За небесной рекой"
Автор книги: Грег Бир
Жанр: Космическая фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
ГЛАВА ВТОРАЯ
Эло установила возле незнакомца систему жизнеобеспечения и стала следить за медленно опускавшейся светящейся точкой. Едва Умало присоединился к ним, как люк захлопнулся.
– Может, отведем его на корабль? – спросила Эло.
– Пусть о нем заботится кто-нибудь другой, – покачал головой Умало. – Меня больше заботит проблема собственности.
Одетый в боевые доспехи незнакомец горестно вздохнул и потупился.
– Думаешь, он может на что-то претендовать?
– Именно. Ведь, он уже находился здесь, когда мы ступили на эту планету.
– Безумие…
– Ты забываешь о том, что скоро здесь появятся и другие. Самое лучшее в нашем положении – хранить молчание. Кто знает, как все сложится, верно? Ни в коем случае не трогай его, иначе нас обвинят в…
Несмотря на то, что они находились в воздушном пузыре, его голос утонул в реве двигателей. Серые глаза Эло холодно уставились на человека в доспехах.
– Ладно, идем, – согласилась она.
Закрыв герметические замки своих костюмов, они вышли из поля.
Второй челнок заглушил двигатели. Знак, нарисованный на нем, был неизвестен Умало, хотя и имел определенное сходство с фамильным гербом Трейкома Нестора, человека, на которого ему некогда доводилось работать. Первой в спускаемый модуль забралась Эло. Едва убрался трап, как разряженная атмосфера планеты вновь огласилась пронзительным воем двигателей.
– Проверь ее регистрационный номер, – обратился Умало к компьютеру челнока, набрав нужную последовательность символов. Эло заглянула ему через плечо. – Анна Сигрид Нестор… Так-так… Скоро здесь появятся и «Юнайтед Старс». Лидеры финишируют.
Внешнее поле второго челнока померкло. Корабль выбросил трап, и тут же над ним вырос воздушный пузырь. Из грузового отсека вышла целая толпа в цветастых костюмах. Можно было подумать, что на Перфидизийскую планету прилетел цирк. Пассажиры кружили по воздушному пузырю, щурясь от яркого света и то и дело поправляя свои элегантные головные уборы и развевающиеся одеянья. На этом фоне особенно выделялись строгие серо-черные костюмы трех андрогинов и красновато-коричневый мех нескольких тектоидов. Последней на трапе появилась женщина в огненно-рыжем платье. Она несла с собой собственную систему жизнеобеспечения.
Площадка вновь озарилась красноватым светом – это совершил посадку третий челнок.
Женщина в оранжевом платье обернулась назад и кому-то кивнула, после чего сошла вниз, где толпилось добрых два десятка пассажиров. Она вышла из воздушного пузыря и, обогнув спускаемый модуль Уонтеров, уверенно направилась к куполу.
К этому времени выбросил трап и третий корабль. Оттуда вышел высокий мускулистый человек в форме лентенанта «Юнайтед Старс» с разметавшимися по плечам ярко-рыжими волосами. Увидев идущую к куполу женщину, он припустил за ней так, что едва не потерял свою систему жизнеобеспечения. В конце концов их воздушные пузыри слились воедино, и дальше они уже шли бок о бок.
Она не обратила на попутчика ни малейшего внимания.
– Мадам, неужели вы тоже смогли разгадать эту загадку? – спросил он нервно.
– Какие там загадки, – фыркнула она в ответ. – Все ясно, как в небе. Я хочу побеседовать с владельцем этой планеты.
Женщина была недурно сложена, но в эту минуту красавицей она ему не казалась – резко очерченное лицо, большие глаза, изумленно взметнувшиеся брови, узкая челюсть, чувственный ротик.
– Я – Элвокс, – представился мужчина. – Хулио Элвокс, старший офицер, командир модуля.
– Рада за вас, – ответила женщина.
– А я вас узнал. Вы – Анна Нестор.
Она кивнула и вновь удивленно подняла бровь, все еще не глядя на собеседника. Они находились уже возле купола.
– Мы не знаем ни кто он, – сказал Элвокс, – ни откуда он сюда прибыл.
– Нет проблем. Достаточно быть внимательным и учтивым.
– Но на каком языке вы собираетесь с ним общаться?
– Какая мне разница? Я прихватила с собой тапас-переводчик. Думаю, вы сделали то же самое. Если он владеет каким-либо земным языком, мы сумеем понять друг друга.
– Вы уверены, что он человек? – спросил Элвокс.
Анна Нестор ответила ему презрительной, исполненной иронии улыбкой, смерила надменным взглядом и довольно кивнула.
– Вы же всего-навсего лентенант…
Элвокс открыл было рот, но так и не нашел, что ответить.
Человек в доспехах следил за их приближением без особого интереса.
– Осторожно, – пробормотал Элвокс. – Помимо меча у него есть еще и кинжал.
Глядя на видавшие виды латы, можно было решить, будто их владелец только и делал, что сражался с такими же грозными, как и он сам воителями. Три воздушных пузыря слились воедино. Анна остановилась в нескольких шагах от незнакомца.
– Привет, – небрежно приветствовала она его. Он повернул к ней скорбное лицо и молча моргнул. Он казался очень юным – ему было лет двадцать пять, не больше – на несколько лет меньше, чем Нестор или Элвоксу. Смугловатая кожа, черные глаза, эпикантные складки, свидетельствовавшие о его принадлежности к восточной расе. Чистота расы была крайне редким, но все еще бытующим в мирах, заселенных людьми, явлением.
– Как давно вы здесь находитесь? – спросила женщина.
Незнакомец не ответил. Казалось, он с головой ушел в свое горе.
Анна принялась разглядывать его одежды.
– Если это образчик повседневной одежды перфидизийцев – предположим, он являлся их пленником или подопытным существом – то их технологические возможности весьма и весьма ограничены, – заметил Элвокс.
– Его одежда красива, – покачала головой Анна. – Нет, он явно не отсюда.
– Значит, они захватили его в плен, – выпалил Элвокс.
Нестор выразительно посмотрела на лентенанта, давая понять, что он совсем не так безнадежен, как ей показалось вначале.
– Когда?
– Давно. Может быть, даже, тысячу лет назад.
– И где же это могло произойти?
– На Земле.
Они долго молчали, потрясенные этой мыслью.
– Если вы правы, значит, он старейший человек на свете, – сказала, наконец, Анна. – Он ценен уже этим… Эй, скажите нам что-нибудь, – обратилась она к человеку в доспехах.
– Меня зовут Кавасита Есио, – отозвался тот.
Понять незнакомца оказалось весьма непросто – мало того, что английский не был его родным языком, вдобавок ко всему он подвергся испытанию временем. Тапас-переводчик Нестор занялся анализом его речи и вскоре выдал данные о его национальности и времени жизни.
– Японец, – прочла Анна на дисплее. – Двадцатое столетие.
– Его одежда ввела меня в заблуждение. Я ошибся на целых пятьсот лет, – вздохнул Элвокс.
– Да, да, я японец, – подтвердил мужчина. – Имя – Есио. Фамилия – Кавасита.
– И когда же вы родились? – поинтересовался Элвокс.
– В тысяча девятьсот восемнадцатом году от Рождества Христова.
– Так… Ну а когда вы попали в плен? – спросила Нестор.
– В тысяча девятьсот сорок втором.
– Где?
Японец покачал головой, посмотрел на своих собеседников и, потупив взгляд, пробормотал:
– Простите меня, я никого не хочу обижать, но вы можете расспрашивать меня до бесконечности. Мой хочет торговать своими ответами, не ?
– Справедливо, – согласилась Нестор. – Прежде чем брать на себя определенные обязательства, вы должны ясно осознать сложившуюся ситуацию. – Она нажала кнопку тапаса, и устройство тут же перевело ее слова на японский язык. – Теперь вы очень важная фигура. С вами захотят поговорить очень многие.
– Но почему? – поразился японец. – Кому интересен несчастный человек?
– Ну что вы, – покачала головой Нестор. – Вы – редкостный счастливчик. Возможно, вам принадлежит вся эта планета.
– Я не уверен, что он поймет смысл сказанного, – заметил Элвокс.
– Нет, нет, я не такой глупый, – возмутился Есио. – Мне было разрешено читать. Много-много лет.
– И, все-таки, я попробую растолковать вам существующие законы. Вы являлись единственным разумным существом, живущим на этой планете, верно? Стало быть, она может принадлежать вам.
– Не может принадлежать, – покачал головой Есио. – Ею владеют они.
– Они ушли. – Нестор широко развела руками, указывая на пустынные, залитые бетоном пространства. – Они забрали с собою все, кроме вас и вашего обиталища.
– Один я, один… – застонал японец, скорбно понурив голову. – Нет мне спасенья…
Нестор и Элвокс удивленно переглянулись. Японец явно не мог отстаивать свои интересы. Но кто же станет его советником и защитником?
– Вы вряд ли сможете реально помочь Есио Кавасите, – сказала Нестор изменившимся тоном. – Вы слишком сопереживаете ему.
– А вы нет? – возмутился Элвокс.
– Я этого не сказала. Именно поэтому я и хочу встать на защиту его интересов. – Она увеличила размеры своего воздушного пузыря, подняла с земли портативную систему жизнеобеспечения, оставленную Уонтерами, и нежно взяла Есио за руку. – Идем со мной.
Он беспрекословно подчинился ее воле. Их общий воздушный пузырь с громким хлопком отделился от пузыря Элвокса. Лентенант грустно проводил их взглядом, а вместе с ними и мечту о быстром продвижении по службе.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Кабина посадочного модуля нисколько не поразила Каваситу. Она мало чем отличалась от кабины «Хири» , хотя выглядела куда привлекательнее и изящнее. Он не вполне ясно осознавал назначение корабля, но в том, что это был именно корабль, а не что-то иное, практически не сомневался.
Сопровождавшая его женщина вела себя по-мужски. Стало быть, здесь действовали иные законы. Пестрая толпа, ожидавшая чего-то в небольшом грузовом отсеке корабля, не привлекла внимания Есио, хотя при виде странного типа, поросшего густой шерстью, по спине его побежали мурашки. Уж больно тот походил на демона.
– Меня зовут Анна Сигрид Нестор, – представилась женщина. – Вы находитесь на борту посадочного модуля. Вскоре он доставит нас на большой корабль. Если вас что-то не устраивает, если вы не хотите лететь с нами, скажите об этом сейчас, и мы тут же вернем вас на площадку или в ваш купол.
Кавасита обдумывал предложение всего несколько секунд.
– Нет, – сказал он. – Я и так провел там слишком много времени.
– Я думаю, – усмехнулась Нестор. – Четыре сотни лет это вам не шутка!
– Не одну человеческую жизнь. Кем я только не был, чему только не научился…
– Помимо прочего, нам необходимо ваше разрешение на запись всего происходящего с вами. Мы не хотим, чтобы нас обвиняли в похищении людей или в какой-то иной нелегальной деятельности.
– О какой записи вы говорите?
Анна достала портативный тапас.
– Все, что мы делаем и говорим, сохраняется в памяти тапаса и – временно – в памяти бортового компьютера. Вероятно, вы не знакомы с подобными вещами, не так ли?
– Я же говорил – мне разрешали читать.
– Каков же ваш ответ?
– Записывайте.
– Может быть, вы желаете отдохнуть и сменить одежду?
Он приподнял руки и тут же уронил их. Послышался металлический лязг и шорох плотной грубой ткани.
– Покажите мне одежду.
Она попросила пассажиров расступиться и завела Есио в отдельную каюту.
– Можете выбрать любой из этих костюмов. Смотрите сами. Есть удобные, есть красивые…
Есио принялся осматривать содержимое маленького шкафчика, стараясь ничему не удивляться. В конце концов, он выудил оттуда серо-зеленую робу с мешковатыми штанами и поясом. Прочие одеяния показались ему, мягко говоря, странными.
– Прекрасно, – вновь вздохнула Нестор. – Вы решили отдать предпочтение удобной одежде. Представляю, как вы застенчивы… Можете переодеться там. – Она указала на дверь ванной. – Я же буду ждать вас снаружи.
– Я не так уж и застенчив, – покачал головой Кавасита, – но вам, действительно, лучше остаться снаружи.
– Разумеется… Скажите, где вы изучали английский?
– Мне было позволено читать.
– Ну, да, конечно.
Она улыбнулась и выскользнула наружу, прикрыв за собой дверь.
Как приятно остаться в одиночестве, пусть место и незнакомо тебе. Есио успел привыкнуть к одиночеству (разумеется, о Ко речь не шла). Он положил костюм на койку и принялся разглядывать каюту и ванную. Вид находившихся здесь устройств мог бы поведать ему о многом, но, увы, он не имел ни малейшего понятия, для чего они предназначены. Иные из них могли оказаться опасными, другие – несмотря на скромный вид – крайне важными. Фальшиво насвистывая мелодию знакомой песенки, он принялся стягивать с себя тяжелую амуницию. Поставив возле койки ботинки, сшитые из медвежьей шкуры, он снял с рук толстенные рукавицы и бросил их на стул. С трудом заведя руки за спину, распустил шнуровку нагрудной пластины и осторожно опустил последнюю на пол. После этого сбросил с себя хитатаре[1]1
Хитатаре – деталь одежды сегуна эпохи Токугава, внешне напоминающая шаровары, сшитые из очень плотной ткани (прим. пер.)
[Закрыть], снятые в свое время с тела самурая и смахнул с плеч белый порошок.
Есио посмотрел на свое отражение в зеркале ванной комнаты. «Волосы отрастут еще не скоро», – подумал он, проведя рукой по бритой голове. В тот же миг в углу зеркала возник знак вопроса. Он не стал обращать на него внимания. Пока он ломал себе голову над тем, как пользоваться уриналом, чей-то голос спросил его о том, чего он хочет. Есио посмотрел по сторонам, но почел за лучшее промолчать. Его вниманием завладели два устройства, показавшихся ему чем-то совершенно непристойным: пластиковая копия фаллоса и менее очевидная, но вполне угадывавшаяся копия женских гениталий, закрепленная на гладком черном цилиндре, находившемся возле раковины. Над раковиной висел черный куб, грани которого были испещрены множеством крошечных дверок. Есио вновь посмотрел на свое отражение в зеркале и на нем снова высветился вопросительный знак.
– Массаж головы? – осведомился голос.
– Нет, – уверенно ответил Есио.
– Ваши волосы требуют ухода?
Он отрицательно покачал головой.
– Сначала им нужно вырасти.
– Это устройство может придать им любую форму.
Черный куб внезапно покраснел, но тут же вновь обрел прежний цвет. Есио решил не рисковать и, памятуя о том, что этим хитроумным устройством мог управлять и человек, сидевший где-то за стенкой, ответил ему вежливым отказом. Он стал облачаться в штаны и робу. Штаны, висевшие на Есио мешком, стали сокращаться в размерах и вскоре приобрели вполне достойный вид, при этом они нисколько не сковывали движений. То же самое произошло и с робой. Он вновь подошел к зеркалу и, увидев меж отворотами воротника свою голую грудь, решил, что не ошибся с выбором одежды.
Нет, в этой кабине он чувствовал себя куда привольнее, чем на «Хири»… Есио нахмурился, взял в руки свою амуницию и запихнул в шкафчик. Невидимая рука тут же аккуратно сложила его вконец обветшавшие одежды и отвела им особое место.
– Ко, – позвал Есио, озираясь по сторонам. – Где ты? – Он улыбнулся и, уставившись на противоположную стену, кивнул. – Как хорошо, что ты меня не оставил. Мы поговорим попозже. Понимаешь, они меня ждут. – Он вновь нахмурился. – Прошло столько лет и вот, теперь я, наконец-таки, встретился с настоящими людьми. Как странно. Представляю, как все изменилось за это время… Вернее, не так – я никогда не смогу этого представить… Что? Да, Все течет, все меняется. Ками[2]2
Ками – духи земли, стихии, духи умерших предков, почитающиеся, как божества.
[Закрыть] разгневались на нас. Они уже никогда не вернутся. Мы сами виноваты во всех наших бедах. Ладно, прячься. Я позову эту женщину.
Есио открыл дверь каюты.
– Я готов, – объявил он.
Анна оценивающе посмотрела на его одежды и удовлетворенно кивнула.
– Совсем недурно.
Она вошла в дверь и обвела взглядом каюту.
– Возможно, вам хотелось бы пообщаться с человеком, владеющим японским языком? У нас есть такая женщина. Она смогла бы разговаривать с вами без тапаса. Я вас познакомлю.
– Выходит, японский достаточно распространен? – удивился Есио.
– Я бы этого не сказала.
– Тогда я предпочту общаться с вами на английском.
– Представляю, как расстроится наш лингвист. Она владеет сорока древними человеческими языками и хотела бы немного попрактиковаться. Но, тут уж, все зависит только от вас.
– Я владею китайским, тагальским и немного малайским, – сказал Есио. – Что вы скажете об этих языках?
– Китайский достаточно распространен, но претерпел достаточно серьезные изменения. В настоящее время вам лучше ограничиться английским. Его грамматика и синтаксис мало изменились со времени последней нормализации, происшедшей всего через сто пятьдесят лет после вашего… Ммм… – Она вскинула руку. – После всей этой истории, приключившейся с вами.
– Договорились, – кивнул Есио. – Но сначала я хочу поесть и осмотреться.
– Нет проблем, – тут же ответила Нестор. – Если вы запасетесь терпением, мы займемся этим наверху, сразу по прибытии на большой корабль. Разумеется, если вы дадите необходимое согласие…
– Наверху? – изумился Есио, указывая пальцем в потолок.
– Да. Я говорю об орбите. Именно там находится сам космический корабль.
– Космический… – пробормотал Есио. – Выходит, этот корабль предназначен для космоса?
Нестор утвердительно кивнула.
– Вижу, вам придется объяснить многое…
– Так это не Земля?
Он подозревал это давно, но теперь хотел развеять все сомненья.
Она отрицательно покачала головой.
– Нет. Земля находится очень-очень далеко.
– Ну что ж, я даже рад этому… – вздохнул Есио. – Тогда мне все равно, где находиться.
– С вами хотят встретиться мои друзья. Как вы отнесетесь к этому?
– Мохнатые? Или эти, в яркой одежде?
– Нет, нет, не беспокойтесь. Вы можете встретиться с ними и в любое другое, удобное для вас время. Среди них есть первый офицер, который очень хорошо разбирается в истории. Она сообщила мне, что вы носили костюм самурая, хотя жили совсем в иную эпоху. Это обстоятельство нас чрезвычайно заинтриговало.
– Будем делать обмен, – уверенным тоном ответил Кавасита. – Вы дадите мне книги и расскажете мне обо всем этом.
Он указал неопределенным жестом на переборки судна.
– Разумеется. Через несколько дней вы сможете побеседовать с людьми из Центра. Вполне вероятно, они приставят к вам какого-нибудь помощника. При желании вы сможете остаться с ними. Пока же вы гостите у нас.
– Еда. Все остальное потом.
– Идемте.
Нестор открыла дверь, и он с опаской шагнул в кольцевой коридор, шедший по перифирии корабля. Она попросила его опустить руки и встать на черный кружок, находившийся точно под проемом. Бесшумно работающий лифт стал поднимать их на следующий уровень. Есио шумно втянул в себя воздух и инстинктивно попытался схватиться за уплывавшие вниз гладкие стены. Анна легко коснулась его плеча.
– Не волнуйтесь.
Они вышли из зоны лифта и направились к центральной части корабля – Есио пытался фиксировать в памяти все передвижения – где находилась небольшая каюта с двумя круглыми столиками. Четыре перламутровых сферы около сорока сантиметров в диаметре, парили в воздухе под самым потолком. На одной из стен каюты висело яркое изображение джунглей или чего-то в этом роде – трехмерная, выписанная до мельчайших деталей картина, находившаяся в постоянном движении.
– Что будете есть? – Анна указала рукой на квадрат в крышке ближайшего столика.
Есио сел за столик и удивленно уставился на странный квадрат. Мимо него проплывали изображения всевозможных блюд, сопровождавшиеся соответствующими запахами и вкусовыми ощущениями. Он откинулся на спинку стула, присвистнул от удивления и, вновь склонившись над столиком, занялся неспешной дегустацией предлагавшихся ему яств. Многие из них имели незнакомый, а иные, так и вовсе, чрезвычайно неприятный вкус.
– Можете начать сначала. Скажите об этом вслух, и только.
– Да, – тут же согласился Есио. – Еще раз, пожалуйста.
Перед ним вновь стало проплывать меню. Он остановился на чем-то вроде рыбы с овощами и выбрал напиток со вкусом пива, совершенно проигнорировав дополнительный раздел.
– Для чего нужен третий раздел? – полюбопытствовал он.
– Иные из членов моего экипажа являются последователями тех или иных религиозных учений, которые теряют свою эффективность без соответствующей диеты, – ответила Нестор. – Существуют диеты, основанные на периодическом голодании, приеме определенных токсинов и так далее. Соответственно, эти лица нуждаются в определенных пищевых добавках, позволяющих им сохранять свое здоровье.
Она указала на тапас, молчавший последнее время, и поинтересовалась, нуждаются ли ее слова в переводе.
Есио замотал головой.
– Мне куда приятнее говорить с живыми людьми. Значение трудных слов вы можете объяснить и сами. Ну, а в крайнем случае вы можете дать мне словарь.
– Договорились. – Она протянула ему тапас. Он прикинул на вес небольшое, умещавшееся в ладони устройство и воззрился на его бледно-серый экран.
– Последовательно нажмите три этих кнопки и произнесите незнакомое слово вслух, – пояснила Анна. – На экране появится его перевод на японский язык. Понятно?
Пока Есио упражнялся с тапасом, заказанная им еда опустилась на стол из одной из перламутровых сфер, напиток же – и стакан, и его содержимое – возник откуда-то из-под стола. Он попробовал пиво на вкус и заулыбался.
– Прямо как «Сан-Мигель». Филиппинское пиво.
– Мы стараемся, – кивнула Анна. – Конечно, если это похвала…
– Конечно, – довольно кивнул Есио.
Анна села поудобнее и спросила:
– Сказать вам, что вы сейчас едите? Возможно, именно с этой темы мы и начнем нашу беседу.
Кавасита замер и, гневно засопев, уставился на светлый кусочек снеди, наколотый на вилку.
– Гм… Разве это не рыба?
– Мы уже давно не убиваем живых существ с целью собственного пропитания. То, что вы сейчас едите, обычно именуется синтекарном. Искусственная пища, ничем не отличающаяся от настоящей. Вы, ведь, не заметили разницы во вкусе, верно? Многие из нас воздерживаются от пищи такого рода, ибо внешне она напоминает плоть убитых живых существ. Но это всего лишь эстетический момент – не более. Что до овощей, то они выращиваются в специальных контейнерах всего за несколько секунд. При этом используется метод клонирования. Почти все то, что вы сейчас едите, несколько минут тому назад было питательным раствором, регенерированным из испражнений.
– Да, будущее выглядит не слишком-то аппетитно, – покачал головой Кавасита и поднес ко рту вилку с куском синтекарна. Тот имел совсем недурной вкус. – Понятно. Ну а как же пиво?
– Оно тоже искусственное. Честно говоря, я не знаю, как и из чего оно производится.
– Ну а хоть где-нибудь люди питаются так, как некогда питался я ?
– Возможно. Существует некоторое количество колоний, в которых люди пытаются вернуться к прежней жизни, но таких миров совсем немного – пять или шесть тысяч, не больше. Большая же часть человечества ведет себя куда разумнее. Только фанатики могут утверждать, что искусственная пища хоть чем-то уступает натуральной.
Кавасита поднес к лицу тапас и громко произнес:
– Клонирование.
Текст, появившийся на экране, был столь пространным, что на его чтение у Есио ушло несколько минут.
– Смотри-ка, теперь мне и библиотека не понадобится!
– Это и есть библиотека. Но должна предупредить вас. Людей, имеющих чрезмерное пристрастие к тапасу, у нас считают не вполне здоровыми.
– Тапас… – задумчиво произнес Кавасита. – Это слово из санскрита. И означает оно – «жар».
– К нам это слово пришло из миттель-аллемайн…
– Средне-германского, – перевел Кавасита.
– Да. Именно на этом языке говорят в колониях, где живут потомки франко-, германо – и англоязычных народов. Существует и другая форма этого языка, называемая плат-аллемайн. Она испытала на себе влияние испанского и русского языков. Третий язык – соювет – славянский, по преимуществу восходящий к русскому. Все это – нестандартные языки. Центрально-английский и демотики, имеющий в основе греческий язык, также имеют достаточно широкое хождение. И, все-таки, большинство стремится разговаривать на обычном английском, если только политическая ситуация не требует использования одного из местных языков. То, что вы переводите с санскрита, испорченного французского и немецкого, не делает вас исключением…
– Это знание далось мне непросто. Я потратил на изучение языков много лет, но знаю разве что отдельные их фрагменты… Вы же, насколько я понимаю, осваиваете их без особого труда. Сможете ли вы научить этому и меня?
Тарелка Есио уже практически опустела.
– Думаю, да. Так… Может быть, теперь вы согласитесь встретиться с моими друзьями?
– Сначала, знакомство с кораблем.
– Хорошо. – Нестор широко улыбнулась. – Я смотрю, вас голыми руками не возьмешь.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?