Электронная библиотека » Григорий Седов » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Рассказы"


  • Текст добавлен: 27 декабря 2022, 07:40


Автор книги: Григорий Седов


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

Шрифт:
- 100% +
БЕРЕГ ОКЕАНА

ВОЛОДЯ: Что за ерунда? Похоже, мы заблудились. По кругу ходим. Так и знал, что вахтовка сломается. Туман ещё этот… Воспользуемся старой тропой, чтобы обойти полигон. Не хватало нам ещё на военных наткнуться. Серж, это переводить не надо.

КАТЯ: А я предупреждала, Володя, надо было поновей вахтовку искать.

ВОЛОДЯ: Катя, ну, что ты нагнетаешь? Пешком дойдём, тут недалеко.

БОБ: Look, Serge, there is a submarine in the ocean!

КОЛЯ: Серж, переведи им. Косатки являются крупными плотоядными и относятся к дельфиновым, окрас – чёрно-белый. Самки от самцов отличаются видом плавника. У представителей мужской особи он высокий и прямой, а у женской маленький и загнутый.

СЕРЖ: It’s a killer whale, Bob.

БОБ: Gigantic mushrooms and huge fur-trees all over the place, what the heck?

ЛИЗ: Serge, when we’re going to have lunch? I’m starving!

КАТЯ: Володя, у нас продукты совсем закончились, надо насобирать грибов.

ВОЛОДЯ: Опять этот коряк!

КОРЯК: К'акмитг'ытки п'уну, г'ымнан тыйисина.

СЕРЖ: Мухоморы, что ли?

КАТЯ: Сам ты мухомор!

ЛИЗ: Oh, so kind of the aborigine, he gave us some mushrooms. It’s delicious vegetarian food!

КАТЯ: Серж, что Лиз говорит?

СЕРЖ: Да вегетарианка она, есть хочет.

КАТЯ: Говорила тебе, Володя! Как всегда, подготовка на уровне. Серж, скажи Лиз, что скоро пожарим грибы, будет вкусно.

ЭЛИС: I see smoke over the volcano? Is that an eruption?

ЛИЗ: The ground is trembling!

КОРЯК: Гамулы г'акьявлан», нуталк'ын т'гытг'атыткын, эк'ыка там'гуруын».

КОЛЯ: Кажется, извержение вулкана началось, трясёт немного, надо уходить от океана в сопки, пока цунами не пришло.

КОРЯК: Н'айин» тыталк'ытын», кен'ын мталя'ун'ыск'ы.

СЕРЖ: Stay calm, guys, it’s just a small eruption and earthquake. No big deal.

БОБ: It must be an explosion, military are testing new explosives.

ЭЛИС: Where’s Koryak heading? Let’s follow him!

ЛИЗ: Up the hill, he’s expecting tsunami wave.

ВОЛОДЯ: Уходим в сопки! Серж, переведи им.

СЕРЖ: Let’s go up the hill, there’s a risk of tsunami wave!

ВОЛОДЯ: Серж, ставь палатки, снег пошёл!

ЛИЗ: I feel so strange after I had these mushrooms – I’m full of energy, my head is clear as never before and my arms and legs are so light.

КАТЯ: Понравились грибы, Лиз?

ВОЛОДЯ: Кто стрелял?

МЕДВЕДЬ: Опять этот коряк!

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КУХНЯ

ВОЛОДЯ: Катя, ну, что ты возишься? Пора туристов обедом кормить.

КАТЯ: Володь, а ты, если умный такой, попробуй на этой печке сам готовить, она совсем не горит. Сколько раз я тебя просила новую купить…

ВОЛОДЯ: Нормальная печка.

КАТЯ: У тебя всё нормальное.

ВОЛОДЯ: А в 90-е как готовили, когда только начинали туристов возить?

КАТЯ: Да, тогда вообще на костре кашеварили. Эх, времена были! Самую первую группу помнишь?

ВОЛОДЯ: Конечно, помню. В «Общепите» девчонок собрали, мужиков – в «Дальсантехмонтаже». Профсоюз за поход 200 рублей на счёт фирмы перевёл, я на них в «Старте» брезентовые палатки и спальные мешки «Смерть туриста» купил. Вахтовку у геологов взял и на Авачинский перевал. Восхождение на вулкан сделали. На конусе уже по верёвке в кратер залезли. Кстати, все остались довольны.

КАТЯ: Под гитару у костра песни пели по вечерам. А звёзды как ярко горели ночью! Здорово всё-таки было.

ВОЛОДЯ: Да, много воды утекло…

КАТЯ: Володя, а ты не жалеешь, что в туризм пошёл? Ты же инженер с высшим образованием.

ВОЛОДЯ: Тогда время такое было…

КАТЯ: А с Камчатки почему не уехал? Ты же сам с материка.

ВОЛОДЯ: Да привык я уже как-то. Природа здесь уникальная, меня в горы, в лес, на речку всё время тянет. Такие места как здесь ещё поискать надо!

КАТЯ: И не говори. Сколько езжу с туристами, а привыкнуть к этой красоте никак не могу. Меня ведь тоже родственники на юг звали, съездила, посмотрела, но что-то душа не лежит – и люди не те, и климат другой…

ВОЛОДЯ: Вот и я про то же…

КАТЯ: На океане вчера попали мы в приключения.

ВОЛОДЯ: Нормально.

КАТЯ: Цунами-то было?

ВОЛОДЯ: Цунами? А, нет, не было, потрясло только немного, и Авача подымила. Главное, что на полигон не зашли.

КАТЯ: А завтра у нас что?

ВОЛОДЯ: Завтра у нас по плану гейзеры.

КАТЯ: Надо будет папоротник собрать, я что-нибудь вегетарианское соображу для туристов.

ВОЛОДЯ: Разберёмся.

КАТЯ: Ну, у меня всё готово, зови всех обедать.

ВОЛОДЯ: Серж, переведи! Обед готов, приятного аппетита!

ГЕЙЗЕРЫ

ЭЛИС: Serge, I’m afraid the Koryak killed that bear.

СЕРЖ: Убил – не убил, какая разница. No, no bear!

ЭЛИС: Still I really like the Koryak.

СЕРЖ: Опять коряк этот! Yeah, he’s all right.

ЭЛИС: He reminds me of Cheyenne Indians from the state of Montana.

СЕРЖ: Montana? Really? I’ve been to Great Falls when I visited America.

ЭЛИС: Great Falls? That’s my native town! Not far from Yellowstone.

СЕРЖ: Cool! I saw Indians in the museum there.

ЭЛИС: That’s great!

ЛИЗ: Why is it steaming everywhere?

КОЛЯ: Фумаролы – это трещины или отверстия в земной коре, созданные природой, через которые происходит выход горячего пара и газов, растворенных в расплавленной магме. На Земле такие проявления только в Новой Зеландии, Исландии и в Ейлоустоуне.

ЛИЗ: Fumarole!

КОЛЯ: Geysers!

АНЯ: Володя, у нас ЧП! На полигоне ракета пропала вчера. Всех на уши поставили. Ты ничего не слышал?

БОБ: I knew it was a missile!

ВОЛОДЯ: Ты, что, Аня, думаешь, туристы её похитили?

АНЯ: Ну, не знаю, не знаю…

БОБ: Fur-tree, gigantic mushrooms, gigantic dragonflies, it’s a military Zoo!

СЕРЖ: No, no military!

АНЯ: Володя, этот персонаж у тебя с фотоаппаратом довольно подозрительный, согласись!

ВОЛОДЯ: Аня, вообще-то да, тревожный пассажир. Это переводить не надо.

БОБ: Killer whale submarine?

АНЯ: На перевале военные КПП поставили, имей в виду, всех проверят.

БОБ: Serge, my granddad served in US Air Force in World War II. He had an emergency landing of a military airplane «Liberator» in Kamchatka. Soviets saved the crew.

АНЯ: Серж, что он говорит?

СЕРЖ: Дед у него пилот, во время войны совершил аварийную посадку на Камчатке, говорит, русские спасли американский экипаж.

АНЯ: Ах, вот оно что…

ВОЛОДЯ: Катя, что у нас на ужин?

КАТЯ: Всё вегетарианское: салат из черемши, похлёбка «Камчатская» из папоротника, пучка жареная, иван-чай с жимолостью.

ВОЛОДЯ: Серж, спроси у гостей, знают они, почему у краба глаза на ниточках, а камбала плоская? Полз однажды краб по дну океана и увидел, как камбала занимается любовью с китом, тут у него глаза на лоб и вылезли. Шутка. Анекдот. Давай-давай, переводи! Отрабатывай зарплату!

КПП

АНЯ: Серж, предъяви свои документы!

СЕРЖ: Пожалуйста, Аня.

АНЯ: Это что? Водительское удостоверение США? А ты вообще русский?

СЕРЖ: Конечно, русский. Просто права в Америке получал.

АНЯ: А что ты в Америке забыл?

СЕРЖ: По обмену язык изучал в штате Монтана, там ещё Йелоустоунский национальный парк недалеко.

АНЯ: А что не остался?

СЕРЖ: Да, не знаю, мне на Камчатке больше нравится.

АНЯ: Интересно. А я вот за границей вообще нигде не была, у меня даже загранпаспорта нет. Мечтаю в Париж съездить, на Эйфелеву башню посмотреть. Говорят, там красиво…

СЕРЖ: Да у нас и здесь тоже неплохо, природа дикая. Смотри, от туристов отбоя нет.

АНЯ: У меня из-за этих туристов одни проблемы. Как ты с ними-то оказался?

СЕРЖ: Да меня Володя иногда приглашает переводчиком с его туристами работать. Я вообще не собирался, мне к экзамену по английскому готовиться надо, но у него переводчик в последний момент заболел, вот, пришлось выручать.

АНЯ: Понятно. А как туристы?

СЕРЖ: Ну, эта группа нормальная подобралась. Боб по стопам деда-авиатора приехал, как говорится, по местам боевой славы, Лиз всё за бабочками гоняется, они с ботаником на этой волне спелись уже, ну, а Элис – та местными народностями увлекается. Говорит, наши коряки чем-то ей индейцев Шайен напоминают, она, кстати, тоже из Монтаны.

АНЯ: Мне кажется, у неё в роду тоже кто-то из индейцев был.

СЕРЖ: Не исключено.

АНЯ: Ладно, мне пора. Время зарабатывать новые звёзды.

СЕРЖ: Слышала анекдот?

АНЯ: Какой?

СЕРЖ: Приезжает на Камчатку военная комиссия из Москвы с проверкой. Командир части выделяет им сопровождающего – лейтенанта. Через неделю снова встречаются. Командир интересуется, удовлетворены ли организацией приёма. Руководитель комиссии говорит: «В целом, да. Сопровождающий ваш, конечно, молодец – и баню нам организовал, и на горячие источники свозил, и на баяне играл, и песни пел, и плясал так здорово. Вот только странно, он весь седой уже, а всё ещё лейтенант». Командир отвечает: «Так он на Камчатку вообще капитаном приехал».

АНЯ: Смешно. Ну, ладно, гуд бай!

СЕРЖ: Гуд бай!

КОСТЁР В ЛЕСУ

КОРЯК: В'аян тытатын ракета, нутак тыла» ун, военытык г'антымн'ывлин.

ВОЛОДЯ: Опять этот коряк!

АНЯ: Слава Богу! Коряк нашёл ракету.

БОБ: Oh, it’s a fur-tree!

СЕРЖ: Ёлка это, ёлка.

АНЯ: Серж, скажи Бобу, на Камчатке организуется экспедиция по поиску пропавших американских самолётов, я пришлю ему новые данные по мысу Лопатка, если ему интересно, пусть оставит свой адрес.

БОБ: Thank you, it’s interesting! Here’s my address.

КОРЯК: Кен'ын ятыль'атыткын тав'алу тыв'улыткын'ына. Иг'ын'ынак г'ымнан тыткылал'атыткын.

ЭЛИС: Did the Koryak find the bear?

СЕРЖ: Он медведя отпугивает, чтобы юколу у него не таскал.

ЭЛИС: Ask the Koryak if it’s OK for me to write a book about him. I will come back to Kamchatka to study aborigines.

СЕРЖ: Элис хочет вернуться на Камчатку, чтобы написать книгу про коряков, вы не против?

КОРЯК: Пыса. Г'ыммо мыяярыткук то ман'ан'так.

ВОЛОДЯ: Сейчас будет этно-концерт.

СЕРЖ: It’s OK. А я попрактикуюсь в английском с Элис.

ЛИЗ: Kolya, I invite you to Idaho, where we can observe Monarch Butterfly.

СЕРЖ: Лиз тебя к себе в Айдахо зовёт, бабочек ловить.

КОЛЯ: Бабочка Данаида Монарх? Да это же мечта! Конечно, я приеду, спасибо.

ЛИЗ: And we can compare it with Kamchatka butterflies.

КОЛЯ: И сделаем сравнительный анализ с камчатскими бабочками.

БОБ: And dragonflies.

СЕРЖ: И со стрекозами.

КАТЯ: Володя, сыграй и ты на гитаре туристам на прощание. Ты так классно играешь!

ВОЛОДЯ: А знаешь, Катюша, пожалуй, надо будет купить тебе новую печку.

КАТЯ: Какой ты у меня молодец!

ЭЛИС: Thank you, I liked Kamchatka a lot, especially local people.

ЛИЗ: Oh, yeah, and butterflies! And mushrooms!

БОБ: And fur-trees, and dragonflies!

СЕРЖ: Всем спасибо, все свободны!

КОЛЯ: До встречи!

КАТЯ: Счастливо!

ВОЛОДЯ: Ауфидерзейн!

КОРЯК: Энн'ынав» мирикантуристав» лаласэл'у. Манкэт г'алк'ылли нинвит-кэн'ын?

МЕДВЕДЬ: Опять этот коряк!

Парикмахерская

Недавно я обратил внимание, что посещение парикмахерской с каждым разом обрастает для меня непредвиденными сложностями. Когда я чувствую, что волосы над ушами торчат во все стороны, а окружающие странно на меня поглядывают, я понимаю, что пора идти стричься.

Звоню знакомому парикмахеру, чтобы записаться на стрижку. Однако выясняется, что свободное время есть только днем. Поскольку я работаю, такой вариант мне очевидно не подходит. Кроме того, очередь на стрижку составляет минимум неделю. Такое ощущение, что чем больше парикмахерских открывается в городе, тем чаще туда ходят стричься. Некоторые, видимо, только этим и занимаются.

Спустя время, когда из зеркала на меня смотрит Никита Джигурда, а знакомые и коллеги вздрагивают при встрече со мной, приходится идти в парикмахерскую, расположенную недалеко от дома, в выходной день.

Визит к парикмахеру сразу обставляется с известной долей пафоса. Накануне у меня звонит телефон, и томный голос незнакомой девушки интимно сообщает мне, что «я записан к ним». В голове проносятся мысли о тайных собраниях в особых клубах, но потом девушка уточняет – «на стрижку».

Когда я захожу в парикмахерскую, меня встречает администратор. Отрезание волос никогда не начинается немедленно. Сначала меня усаживают в кресло на входе, иногда даже предлагают выпить благородные напитки, дают в руки глянцевый журнал с женскими прическами. Наверное, они все посещали специальные семинары на тему «как расслабить клиента, чтобы выудить у него все деньги».

Странное дело – раньше, когда у меня на голове была густая шевелюра похожих на колючую проволоку волос, стрижка «под канадку» занимала от силы минут 10 и стоила копейки. Сначала парикмахер делала несколько размашистых движений электрической машинкой по бокам и сзади, равняла над ушами и виски, потом ножницами, похожими на садовый секатор, выстригала чёлку. В завершение процедуры женщина в халате два раза опрыскивала лицо одеколоном из флакона со смешной резиновой грушей.

Теперь всё иначе. Я начинаю подозревать, что продолжительность и стоимость процедуры меняется обратно пропорционально количеству волос, оставшихся вокруг моей заметно обозначившейся лысины.

Меня зовут в кабинет мужского мастера. Там встречает девушка модельной внешности и двусмысленно мне улыбается. Снова начинаю сомневаться по адресу ли я пришел, и как бы про это не узнала жена… Но всё в порядке – кресло, зеркала и инструменты для стрижки вроде бы на месте.

Сначала парикмахер долго мылит мне голову шампунем. На каком-то этапе я перестаю понимать, где заканчивается мытье и начинается непосредственно массаж головы. Один раз я даже чуть не уснул прямо в кресле около мойки.

Потом меня усаживают перед зеркалом и маникюрными ножницами начинают выстригать по несколько волосинок за раз. Чувствуется, что мастер никуда не торопится. Значит, план по количеству клиентов им всё-таки отменили.

В процессе прореживания и так редких волос девушка настойчиво рекламирует средства от облысения. Я вежливо отказываюсь. В конце концов, побреюсь наголо – утешаю я себя.

Парикмахер доверительно сообщает мне, что «на мужчинах деньги не заработаешь». Я вспоминаю картинку, где изображен мужчина, заросший как дикарь до стрижки и абсолютно лысый после с подписью «500 рублей – 0,5 часа» и женщина одинаковая до и после парикмахерской с подписью «5000 рублей – 5 часов».

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации