Электронная библиотека » Илья Мельников » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 2 апреля 2014, 01:59


Автор книги: Илья Мельников


Жанр: Социальная психология, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Специалисты подметили, что порой цыгане вызывают транс у клиента, управляя взглядом. Они привлекают внимание клиента к какому-нибудь внешнему объекту и стараются удерживать его как можно дольше. Если направление взгляда изменится, они возвращают его любым способом. Эта составляющая процесса гипнотизирования совмещается с кинестетической – ощущениями в руках клиента, отвлекающими сознание и открывающими доступ к подсознанию.

А как цыганки выходят из щекотливых ситуаций, когда их ловят с поличным на воровстве? Они задирают юбки и истошно кричат. Зрители застывают в шоке с разинутыми ртами и испытывают острое сожаление, что связались с цыганкой. Обратим внимание: цыганка не оправдывается, не извиняется, не пытается бежать, что обычно делают люди в подобных ситуациях. Она прибегает к своему специфическому средству защиты и нападения – психическому воздействию и обезоруживает противника. Эффект задранных кверху юбок – это коллективный гипноз. Так вели себя и другие изгои – ниндзя. Когда ниндзя оказывался в западне, он околдовывал своих врагов таинственными жестами и звуками, смысл которых преследователи не понимали, и оказывались парализованными на время, достаточное для бегства. Гипноз помогал и в бою. Ниндзя рисовал в своем воображении желаемый результат схватки, замыкал пальцами энергетическое кольцо и произносил заклинание. В его воображении мог создаться образ тигра, змеи, обезьяны, мощной волны, огня, огромного камня, дерева – словом, любого объекта живой или неживой природы. Итогом его психических усилий было превращение себя для глаз противника в ветку, камень, ниндзя извлекал максимум возможного, подавляя противника взглядом или звуком, мгновенно располагая к себе нужных людей. Иной раз он действовал так, что противник вообще не мог понять, как случилось то, что случилось.

Как видим, сходство есть. И там, и там стремление повлиять на психику человека – повернуть «стрелки» в мозгу другого человека.

И еще можно сделать вывод – все же уберечься от гипноза можно. Наилучший выбор – не общаться с такими людьми. И конечно, если вы прочли эту книгу до этой главы, то у вас есть возможность распознать такого человека.

Вы даже можете померяться с ним силами, если считаете, что это вам нужно. Конечно, мы не советуем этого делать, если у вас нет опыта.

Но попробуйте хотя бы противостоять воздействию. Что касается цыган, то не молчите и не слушайте их – говорите, причем на тему, которая вам знакома, но не близка. Еще лучше, если вы будете говорить о собеседнике. Спросите у цыганки, где ее муж, сколько у нее детей, порассуждайте, как ей трудно в жизни. Не слушайте, говорите. Скажите ей, что у нее открылась сумочка, что-то неожиданное можете увидеть у нее за спиной, например, милиционера. У вас будет мгновение для того, чтобы «соскочить с крючка». Фраза – «тот человек уронил сумку», также отвлечет цыганку. Помните – она ищет пропитание, и отвлечь ее может лишь более перспективная жертва.

Меняйте позу. Это усложнит для мошенницы «настройку».

Не стоит заходить далее, пытаясь навязать ей роль ведомой. Просто, если вы не профессионал, это вряд ли вам удастся.

Но все же одну историю, которая произошла с моей квартирной хозяйкой, стоит привести. Она доказывает, что не все так безнадежно.

После окончания учебы мне довелось быть на практике в небольшом белорусском городке Слониме. Антонина Степановна, так назовем мою квартирную хозяйку, жила по соседству с цыганской семьей. В семье была пожилая женщина и ее невестка в двумя детьми, женщины постоянно жили вдвоем, поскольку хозяин лишь изредка наведывался в семейное гнездо. Отношения у них были по-соседски неплохие, особых проблем никогда не возникало и даже изредка они заходили друг у другу в гости. Обе женщины, естественно, занимались гаданием и попрошайничеством как основным занятием.

Гадали они и мне, и кое-что оказалось правдой, к моему удивлению даже через много лет. Но речь не об этом. Хозяйка рассказала мне одну историю, которая может заинтересовать многих.

В какой-то праздник все три женщины собрались вечером просто посидеть. Разговаривали, пили чай на улице, в палисаднике. Антонина Степановна, как женщина пожилая, немного устала от их быстрой речи (начало транса!) и вдруг подумала о том, что Вера, такая молодая и красивая, должна постоянно бояться приездов своего буйного супруга, и она так нуждается, вот детей жалко, им бы учиться, но Ром (муж) не разрешает… И вдруг она подумала, что маленькая Аня, которая смотрела телевизор у нее в комнате (у цыган телевизора не было), могла обжечься утюгом, который она, Антонина Степановна, наверное, забыла выключить. Не успела она это подумать, как мать девочки вскочила, забегала, засуетилась и кинулась в дом. Неся на руках свою уснувшую дочку, она сказала: «А мне что-то показалось, что она обожглась твоим утюгом, Степановна»…

Всякая связь взаимна, и всякое воздействие – тоже. Но и что же это было на самом деле? И не значит ли это, что мы опять напрасно считаем, что знаем все, находясь в полном неведении?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации