Электронная библиотека » Имоджен Уайт » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 15:42


Автор книги: Имоджен Уайт


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

15
Сад развлечений

Друзья тряслись в кебе, который ехал по неровной дороге, и Руи внимательно слушал историю о судьбоносном вечере, навсегда изменившем жизнь Роуз. О том, как она увидела руку владельца кулона, татуировку в виде чёрного солнца на ссохшемся запястье, как словно попала в его тело и смотрела на мир чужими глазами, слушала разговор с другим незнакомцем, и как старик запоздало осознал, что за ним следят, и наслал на неё крадунов. Руи ни разу не вздрогнул, несмотря на все жуткие подробности, и только кивал время от времени.

– Ох ты ж азиатский слон! – воскликнул мальчик сразу после того, как Роуз замолчала. – То есть ты вроде попала в его голову?

– Наверное. Всё было очень странно!

– И они обсуждали гостя с Востока, его книгу и встречу в музее?

– Да, – подтвердила Роуз.

Руи задумчиво почесал подбородок.

– Хм… Любопытно. Теперь я понимаю, почему ты не доверяешь мистеру Гупте. Но, прошу тебя, давай не будем спешить с выводами. Хотя то, что ты услышала в карете, может привести нас к янтарному кулону, если мы умело воспользуемся подсказками. – Он поднял указательный палец к небу и добавил: – Уверен, вместе у нас всё получится!

Роуз кивнула. По телу разлилась волна облегчения: хорошо, что ей не придётся разбираться с навалившимися проблемами в одиночку.

– Ты видела чёрное солнце на карете, отъезжавшей от дома мисс Тэ, и такую же татуировку на запястье старика? – подытожил Руи.

Роуз поморщилась.

– Да, но я никому не сказала о том экипаже. Теперь думаю, зря. Может, если бы я упомянула о карете и о нарисованном чёрном солнце, многое сложилось бы иначе: не так печально…

– Сделанного не воротишь, – мудро заметил Руи. – Лучше переживать о будущем. Думать о том, что важно сейчас.

Мальчик перевёл взгляд на окно. Роуз буквально видела, как крутятся шестерёнки в его похожем на налаженный механизм мозгу.

– Говоришь, мисс Темплфорт поразило то, что ты попала в сознание старика? Получается, у тебя есть особая сила. А раз ты законная хранительница, значит, вы с мисс Тэ – родственники по крови, и ты тоже потомок Альбиона, сводного брата нашего врага Верульфа.

– Да, наверное, – неуверенно произнесла Роуз.

– Если амулет тебя выбрал – так оно и есть, – ответил Руи.

Вдруг кеб резко свернул налево, и ребят мотнуло в сторону. Кучер что-то прокричал, и Руи схватился за оконную раму. Мальчишка-посыльный стоял на краю улицы и грозил им кулаком. Вокруг парнишки валялись буханки хлеба, очевидно, выпавшие из корзины.

Кеб понёсся на восток, вдоль железной ограды Сада развлечений. Они почти приехали.

– Если честно, я не понимаю, почему амулет выбрал меня, – призналась Роуз, сгорбившись. – Мне сказали, что моя мама умерла родами, а папа пропал в море. И мать была не из рода Темплфортов, а жила в работном доме, поэтому там я и осталась. Вот и всё, что я знаю о родителях.

Руи посмотрел на неё с сочувствием.

– И поэтому ты чувствуешь себя потерянной? А я ведь прекрасно тебя понимаю. Я тоже потерял родителей.

Роуз вскинула голову.

– Правда? Ты не упоминал.

– Да, не люблю об этом говорить. Они погибли на охоте незадолго до того, как мисс Тэ наняли для меня гувернанткой. Она помогла мне перенести горе, стала лучшим другом, подарила надежду. Научила смотреть на жизнь как на одно большое приключение. Я буквально всем ей обязан! А теперь… и она умерла, – тихо промолвил Руи и смахнул с щеки слезу.

Роуз вспомнила, как мисс Темплфорт сказала, что у них много общего. Тогда девочке это показалось сомнительным, но сейчас всё действительно изменилось.

– Ты же понимаешь, почему я хочу выяснить, кто отправлял к ней крадунов…

– …и кто украл её амулет, – закончила за него Роуз. Кеб резко затормозил, и она добавила: – Давай поищем Энну Ли. Она должна нам помочь.

Руи открыл дверцу и вдохнул свежий осенний воздух полной грудью.

– Хорошо, что я в маскировке, – заметил он, оглянувшись на Роуз. – И могу заняться расследованием с тобой вдвоём.

Роуз вылезла из экипажа вслед за ним и улыбнулась. Куртка Джека Биллингса оказалась на пару размеров мала Руи, и рукава не доходили до запястий, а на штанах были заплатки. «Никто в жизни не догадается, что это племянник махараджи, индиец королевских кровей, – подумала Роуз. – Странный он мальчишка… но вроде хороший».

Она заплатила кучеру и вместе с Руи подошла ко входу в Сад развлечений. Роуз искренне надеялась, что Энна Ли ответит на все их вопросы.

У ворот стоял билетёр, толстый, как бочка. Завидев ребят, он присвистнул и покачнулся с носков на пятки.

– День добрый, – поприветствовал их человек-бочка, зацепив большой палец за жилет, и пристально посмотрел на мешочек монет в пальцах Роуз. – Охота насладиться чудесами нашего парка, лучшего во всей Европе? С вас три пенса с каждого.

Роуз потуже затянула ленту на капоре. До неё доносились музыка и барабанный бой. Она заглянула за спину билетёра и увидела толпы народа, лотки и выставки. На лёгком ветерке развевались красочные флажки.

– Нам нужна цыганка Ли, – объяснила Роуз, выуживая мелочь из мешочка. – Где она?

Билетёр прикрыл рот тыльной стороной ладони и с апломбом произнёс:

– Да, это женщина-загадка, таинственная ясновидящая, предсказательница судеб… идите по тропе вверх, к зарослям дрока, и найдёте её кибитку у Железистого источника, возле пещеры отшельника.

Он забрал деньги и вежливо приподнял цилиндр, пропуская детей к воротам, а затем крикнул им в спину:

– Как знать, что ждёт вас в будущем?

Роуз не хотелось думать о будущем. Сейчас её мысли были сосредоточены только на пропавшем кулоне и Энне Ли. Она зашагала быстрее. Скорее всего, уже наступила половина четвёртого.

– Мисс Тэ правду говорила – в вашей стране полно приключений, – заметил Руи, пробираясь через толпу состоятельных посетителей.

У Роуз слегка кружилась голова от приторного запаха карамельных яблок, ярких красок и громкого смеха. Она прежде не бывала в таких местах.

– Обычно дела обстоят иначе, – сказала она, обращаясь к Руи. – И каждый день наполнен тяжёлой работой, грязной и скучной. А после того как ты появился, всё словно с ног на голову перевернулось.

Заиграл духовой оркестр, и вокруг Руи сомкнулась огромная толпа.

Артист на подиуме, придерживая рукой войлочную шляпу с двумя козырьками, спереди и сзади, крикнул в рожок:

– Благодаря магии полётов я позволю ветрам Европы поднять меня в воздух!

– Ну и шапка! – восхитился Руи.

Роуз пробилась к нему и встала на цыпочки, чтобы лучше разглядеть сцену. Вид ей закрывали две дамские шляпы, украшенные фруктами и перьями, но она умудрилась увидеть, как артист шагнул в плетёную корзину, привязанную верёвками к земле. Над ней куполом раздувалась шёлковая ткань в красную с жёлтым полоску.

– Это храбрый поступок, плевок в лицо смерти, – объявил он под вздохи зрительниц. – Я уже готов подняться к небесам.

– Надо же, летающий шар, – пробормотала Роуз и расплылась в улыбке.

Девочка повернулась сказать что-то Руи, но обнаружила, что он пропал. Как же так? Повсюду виднелись лишь бороды, цилиндры, сидящие на плечах родителей дети… На неё накатила волна паники. Она потеряла Руи!

Роуз пробралась обратно к тропе. Перед ней пробежал совсем маленький мальчишка, подгоняя палочкой металлическое кольцо: он помчался вверх по холму, лавируя между колясками, пышными юбками и тростями. Руи нигде не было видно, и Роуз приходилось то и дело отскакивать в сторону, пропуская прохожих. Грудь сдавило от тревоги. «Потеряла его в суете, а теперь потерялась и сама», – подумала девочка.

Но вдруг ей на глаза наконец-то попался Руи. Он спрятался за огромной клеткой на колёсах, одним из аттракционов парка. Волнение Роуз сменилось раздражением, и она сердито зашагала к нему.

– Эй! – крикнула она и ткнула его в руку.

Руи развернулся и приложил палец к губам, а потом махнул ей, чтобы она не высовывалась. Ребята затаились за клеткой, и Роуз заглянула ему за плечо.

– И-и-и-и! О-о-о!

Девочка вздрогнула от резкого звука, раздавшегося из клетки, и широко распахнула глаза от удивления. Среди экзотической зелени сидела компания обезьян: сплошные хвосты, лапы, зубы, шерсть. На ветру покачивалась табличка с надписью: «Обезьяний дом». Роуз прочитала её вслух и поморщилась.

– Ненавижу обезьян, – процедила она сквозь зубы.

– Тише, – шепнул Руи. – Смотри!

Роуз подняла взгляд и обнаружила, что чуть дальше маячит не кто иной, как мистер Гупта. В тюрбане с драгоценным камнем и кремовом халате он выделялся на фоне отдыхающих, словно белая ворона.

– Откуда он здесь?! – воскликнула Роуз. – Он же собирался в музей!

– И кто с ним? – вставил Руи.

Напротив мистера Гупты стоял некто в чёрном пальто до пола. Высокий воротник закрывал лицо, и Роуз никак не могла его разглядеть.

– Не похоже на музейные дела, – буркнула она.

Руи что-то неразборчиво промычал в ответ.

Мистер Гупта выглядел разъярённым и сердито протыкал крюком воздух.

– О чём они толкуют? – задумчиво произнесла Роуз и мысленно добавила: «Конечно, о кулоне! Наверняка этот негодяй его стащил!»

Незнакомец зажал между пальцами толстую сигарету, выудил что-то из кармана и положил в протянутую руку индийца.

– Что это? – ахнула Роуз. – Похоже, ему за что-то заплатили!

Руи ничего не ответил, но лицо мальчика помрачнело, как небо в грозу.

Мистер Гупта окинул взглядом толпу, и друзья пригнулись.

– Ой, Руи, что он задумал? – прошептала Роуз.

– Что-то ужасное, – ответил Руи, сверкнув глазами.

16
Обезьяний дом

– Почему твой наставник здесь, а не в музее? – проворчала Роуз.

– Это, дорогая Роуз, я и намерен выяснить, – ответил Руи, выходя из-за клетки, и поманил девочку за собой. – Идём!

Роуз поспешила за ним, но внезапно на тропу кто-то выскочил. Это был Бахула, обезьянка мистера Гупты. Зверёк прижал уши к голове, встал на задние лапки и оскалился.

– Фу! Иди прочь! – шикнула Роуз и махнула ногой.

Бахула молнией взлетел на самый верх клетки и стал прыгать на месте, показывая на девочку мохнатой лапой.

Все обезьянки в клетке сразу же бросились на решётку, обнажив белые зубы.

– И-и-и-и! О-о-о! И-И-И-И-О-О-О! И-И-И-И-И-И! О-о-о-о!

Роуз в страхе пригнулась. Обезьянки трясли прутья, верещали и вопили, тянулись к девочке тощими лапками.

Оступившись, Роуз сапожком порвала подол нового платья и выругалась:

– Вот дрянь!

Теперь платье испорчено – и, конечно, из-за глупых обезьян! Роуз повернулась к ним, оскалилась в ответ и зарычала.

К сожалению, это никак на них не повлияло. Роуз догадалась, что они не на шутку разошлись из-за поведения Бахулы.

– Он их подначивает! – возмутилась она, глядя на зверька исподлобья, и погрозила обезьянке мистера Гупты кулаком. – Я из тебя шапку сделаю!

На неё оглянулся прохожий в соломенной шляпе, а за ним стали поворачиваться и остальные посетители.

– Мистер Гупта ищет Бахулу, – жарко прошептал Руи, метнувшись к Роуз. – Он нас заметит!

Пока что Бахулу прикрывала табличка «Обезьяний дом», которая покачивалась на ветру, но мистер Гупта непременно разглядел бы питомца, если бы подошёл ближе.

– Сделай что-нибудь! – вскрикнула Роуз.

– Сейчас нам не хватает атмосферы открытых рынков Джайпура. Я его отвлеку с помощью моих священных друзей, – пообещал Руи и ринулся куда-то в сторону.

Раздался скрип, словно по металлу, и Бахула навострил уши.

Не успела Роуз осознать, что происходит, как мимо неё промчалась другая обезьянка. Она улизнула из клетки! Девочка опустилась на траву, опёршись на ладони. Капор съехал на лицо. Обезьяна пробежала через толпу, провожаемая женскими визгами. Ещё три её сородича ускакали прочь к тому времени, как Роуз поднялась на ноги, и дверца пустой клетки громко звякнула на ветру.

– Руи, это ты?.. – спросила Роуз.

Он пожал плечами и шаловливо улыбнулся, а затем объявил, вскинув руки к небу:

– Добро пожаловать в Индию!

Растерянная толпа бурлила и рвалась в разные стороны. Одна обезьянка намертво прицепилась к широкополой шляпе какой-то несчастной леди. На землю упала большая тень, и Роуз увидела воздушный шар. Корзина раскачивалась, словно обезумевший маятник, а верёвки дрожали.

Артист высунул голову и пронзительно крикнул в свой рожок:

– Отбой! Отбой! Обезьяна на борту!

Порыв ветра унёс шар в сторону, и артист вместе с мохнатым безбилетником поднялся высоко в небо. Роуз прикрыла рот ладонью и ахнула.

– Руи! Что ты натворил!

А на землю между ними уже приземлилась шляпа с двумя козырьками.

Руи поднял её и крикнул уносящемуся в небеса артисту:

– Подарок! Спасибо вам, сэр! Приятного полёта!

Мальчик расправил шляпу и надел её, а потом низко поклонился Роуз.

– Шерлок Холмс к вашим услугам, мэм.

«Да он совсем сумасшедший», – подумала Роуз и покачала головой.

– Не нужен мне Шерлок, – сказала она вслух. – Мне просто надо избавиться от дурацкой обезьяны!

– И-и-о-о! – заверещал Бахула: он всё ещё прыгал по клетке, наслаждаясь спектаклем, который разыгрывался на его глазах.

Роуз украдкой взглянула на мистера Гупту. Тот кружился на месте, озадаченный обезьяньей оравой, а его собеседник куда-то задумчиво смотрел и попыхивал сигаретой.

«Пожалуй, он будет долго искать Бахулу», – решила Роуз, и в ту же минуту послышался женский крик:

– Вон он, там! Хватайте его!

Бахула застыл, словно догадавшись, что речь о нём. У клетки вдруг появилась пышная дама, а вместе с ней – работник парка, вооружённый длинной чёрной палкой с петлёй на конце. Мужчина взмахнул ею в надежде поймать обезьянку, но Бахула успел увернуться, сразу спрыгнул на землю и помчался к хозяину. Работник пустился в погоню, размахивая палкой у себя над головой.

– Бахула! – воскликнул мистер Гупта.

Обезьянка запрыгнула ему на руки, и учёный поспешил прочь, следуя за таинственным незнакомцем в чёрном. Вскоре все трое пропали из виду, но Руи метнулся за ними.

– Скорее! – бросил мальчик через плечо. – Они уходят!

– Сейчас! – ответила Роуз и неуклюже побежала вперёд, спотыкаясь на ходу и с трудом придерживая капор.

Однако в следующую секунду ребят окружила толпа, словно огромный косяк рыб, налетевший на упавшие в воду крошки.

Руи ударил кулаком о ладонь и выругался.

– Эх, варёные головы! Упустили!

Он пригнулся, поднял до сих пор дымившийся окурок и принюхался.

– Крепкая, без фильтра. Марка «Вудбайн».

– Откуда ты это знаешь? – восхитилась Роуз.

– Стараюсь следовать принципам Шерлока Холмса, – объяснил Руи. – Изучаю всё, что касается других людей. «Вудбайн» очень тяжёлые сигареты, они сильно влияют на лёгкие. Я про них прочитал в книге Джери Шеар «Пристрастные суждения: дневники Шерлока Холмса 1897 года»[7]7
  Geri Schear «A Biased Judgement: The Sherlock Holmes Diaries 1897». Реально существующая книга, вышедшая в 2014 году. (Прим. пер.)


[Закрыть]
. И в поезде мне не повезло с соседом: он курил точно такие же сигареты. Кошмарная и вредная привычка. Но для нас отличная улика.

17
Кибитка цыганки

Руи и Роуз бежали по сплетающимся тропкам вверх по холму. Они уже проскочили пещеру отшельника, а значит, двигались в верном направлении.

«Мистер Гупта подождёт, – думала Роуз, закусив губу. – Сначала надо найти Энну Ли. Она поможет нам во всём разобраться».

Здесь царила совсем другая атмосфера. Вязы бросали длинные тени на траву, а тишину нарушали только хруст сухих листьев под ногами и шелест разноцветных крон на осеннем ветерке. С возвышенности открывался прекрасный вид на основную территорию сада, но теперь она выглядела опустевшей. Выходка Руи не только отвлекла мистера Гупту, но и отпугнула посетителей.

Руи стремился вперёд в своей маскировке не по размеру, и боковые отложные «уши» новой шляпы хлопали мальчика по щекам. «Может, он и помешанный, зато храбрости ему не занимать», – усмехнулась Роуз.

– Теперь ты согласен, что мистер Гупта его умыкнул? – спросила она, нагоняя Руи, и плотнее затянула пальто, поёжившись от полуденной прохлады.

Вдруг Руи нырнул в кусты, потащив Роуз вслед за собой.

Пальто девочки зацепилось за ветки, и она вскрикнула:

– Эй! Ты что творишь?

Руи выглянул наружу и окинул взглядом тропинку.

– Хорошо. За нами нет хвоста, – с удовлетворением произнёс Руи. – Пойдём скорее. Как говорите вы, англичане, берег чист!

– Я и до этого прекрасно шла, – проворчала Роуз. – А ты меня остановил.

Она отцепила пальто от колючих веток ежевики и выбралась обратно на тропинку.

Мальчик уже спешил вперёд, бормоча себе под нос:

– «Ни в коем случае нельзя делать выводы до того, как знаешь все факты, потому что тогда начинаешь все детали подстраивать под свою теорию вместо того, чтобы поступать наоборот».

Он поднёс кулак ко рту и задумчиво наморщил лоб.

– Чтоб меня! – воскликнула Роуз, с трудом догоняя друга. – Чего ты там бормочешь?

– Всего лишь цитирую «Скандал в Богемии», рассказ о Шерлоке Холмсе, – ответил Руи, не замедляя шага. – Пока вопросов у нас больше, чем ответов. А нам необходимы твёрдые, неоспоримые факты.

«Я ему дам твёрдые неоспоримые факты», – сердито подумала Роуз и похлопала мальчика по плечу.

– Чего ты ждёшь? Признания с подписью? Слушай, я, конечно, не Шерлок Как-Его-Там, заумных слов не знаю, в загадках не разбираюсь, но и мне ясно, что кулон стащил мистер Гупта. Хочешь фактов? Пожалуйста! Он соврал о том, что пойдёт в музей. Встретился с подозрительным типом. Похоже, получил от него оплату. – Роуз всплеснула руками. – Почему мы сразу его не прижучили, пока была возможность!

– Мой наставник не стал бы ничего красть, – возразил Руи. – Ни за что в это не поверю. Признаю, сцена перед нами развернулась подозрительная, но… в Джайпуре его искренне почитают, мистер Гупта вёл себя так достойно…

Роуз фыркнула и приподняла порванную юбку платья, чтобы не зацепиться за подол.

– Ты с ним едва знаком! Ты же говорил, что впервые встретил его на корабле. И не важно, как он там себя вёл, если мы своими глазами видели то, что здесь произошло!

Роуз искренне не понимала, почему Руи отказывался признавать очевидное.

– Мистер Гупта – храбрый и благородный человек, – продолжал мальчик. – И многое сделал для Джайпура. Когда он возвращался из Бомбея вместе с рукописями для музея, по слухам – проклятыми, в поезде начался пожар. Несмотря на все свои ранения и потерю руки, мистер Гупта возглавил спасательную операцию, и его сообразительность выручила многих пассажиров. Мой наставник настоящий герой, обладающий редким мужеством, а не жалкий воришка!

– Слушай, – сказала Роуз, тяжело дыша от быстрой ходьбы, – люди иногда совершают ужасные поступки и ведут себя совершенно неразумно.

Она хорошо это знала по своей жизни в работном доме, где заправляла жестокая мисс Гритт.

– Надо скорее найти Энну. Она придумает, как поступить, – решительно произнесла Роуз и мысленно добавила: «По крайней мере, я на это надеюсь».

Дети обогнули рощу, и тропинка резко оборвалась. Перед ними возникла поляна в форме подковы, обрамлённая высокими деревьями и зарослями дрока с жёлтыми цветками. А под плакучей ивой на больших красных колёсах, зажатых кирпичами, стояла палатка цыганки, вернее, кибитка с округлой крышей, обитая досками зелёного цвета. Стены украшали золотые надписи и яркие цветочные узоры. К закрытой двери вела широкая деревянная лесенка, но сама кибитка выглядела заброшенной.

Роуз вдруг почувствовала себя страшно измотанной.

– Похоже, её тут нет, – разочарованно проговорила девочка.

Руи осмотрел небольшое кострище посреди поляны. Вроде бы огонь погасили совсем недавно. В воздухе всё ещё стоял удушающий аромат жжёных трав.

Руи потёр пепел между пальцами и сообщил:

– Он влажный. Костёр залили водой незадолго до нашего прихода.

Мальчик выпрямился и огляделся, но внезапно заметил что-то на земле и снова наклонился. В грязи остались чьи-то отпечатки.

– Животное, – пробормотал Руи.

– Точнее, обезьяна, – подсказала Роуз и ткнула пальцем в необычные следы. – А это, Шерлок, похоже на туфли мистера Гупты с острыми концами. Твои сомнительные спутники уже сюда заглядывали! – заключила она, смахивая пыль с ладоней.

– Но зачем? – задумчиво произнёс Руи.

Роуз оставила друга предаваться размышлениям и побрела на шум воды, раздававшийся за кибиткой. Вскоре она обнаружила круглый водоём необычного красного цвета, над которым клубился странный туман. Сам водоём тянулся футов на десять[8]8
  То есть примерно на 3,5 м.


[Закрыть]
до края холма, а потом низвергался роскошным водопадом. В деревьях на берегу пели птицы, пейзаж выглядел завораживающе.

Когда Руи подошёл к Роуз, она воскликнула:

– Прямо как напиток, который Энна давала мисс Темплфорт!

– Красные воды, – прошептал Руи, погружая в них пальцы. – Должно быть, это источник, самое их начало. В Индии такие воды считаются священными, – добавил мальчик и прикрыл глаза. – Напиток из них называют «амрита», нектар богов, дарующий бессмертие. По легенде, он попал на землю после одной крупной ссоры на небесах. Здешнее место – особенное. Словно волшебное. Ты чувствуешь, да? – спросил он, поднимаясь и отходя назад.

– Не-а, – соврала Роуз, но по спине у неё пробежали мурашки.

Она осторожно окунула пальцы в воду и ахнула. Тёплая! Даже в промозглый день в октябре!

Вдруг её окутало причудливое ощущение, и она поёжилась. Знакомая жажда, тяга к чему-то древнему… непреодолимое желание заполучить амулет.

– Роуз? – окликнул её Руи.

– Погоди.

Девочка стряхнула его руку и попыталась сосредоточиться на возникших в голове образах. Её будто звали чьи-то голоса. Она не могла ничего разобрать, но чувствовала, что к ней обращается янтарный кулон. А затем всё стихло.

– Нет, стой! – выкрикнула Роуз, широко распахнув глаза, но было уже слишком поздно.

Волшебное ощущение покинуло её, и она рухнула на землю.

– Что такое? – спросил Руи, опускаясь на корточки.

– Сложно объяснить, – ответила Роуз. – Всё очень странно. Думаю, кулон со мной разговаривал, едва слышно. Но он где-то недалеко. И хочет, чтобы я его забрала. Я это чувствую. – Она похлопала себя по сердцу. – Ему страшно и тоже одиноко без меня.

– Поразительно! – воскликнул Руи.

Неожиданно деревья покачнулись, и из купола ветвей, громко хлопая крыльями, вылетели сотни птиц.

Роуз прикрыла лицо рукой и пробормотала:

– С-скворцы…

Птицы собрались в одну стаю, как единое существо, и взмыли в небо. Роуз поднялась на ноги и огляделась. Руи бежал к кибитке.

– Эй! – крикнула она и поспешила за ним, придерживая капор обеими руками. – Подожди меня!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации