Текст книги "Выбираем имя малышу"
![](/books_files/covers/thumbs_240/vybiraem-imya-malyshu-42834.jpg)
Автор книги: Инна Кублицкая
Жанр: Воспитание детей, Дом и Семья
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Самое русское имя.
Конечно, Иван.
И, разумеется, мы уже установили, что на самом деле оно вовсе не русское.
Когда-то в Древней Иудее оно произносилось как Йэхоханан или Йоханаан и означало бог милует. В греческий язык это имя попало две тысячи лет назад, приняв форму Иоаннес, и только после этого вместе с христианством двинулось на завоевание мира.
Теперь мы можем видеть: Ивана в России, Джона в англоязычных странах, Йоганна или Ганса в Германии, Йенса или Юхана в Скандинавии, Яна или Яноша у западных славян, Джиованни в Италии, Хуана в Испании и Латинской Америке, и это еще далеко не все варианты, существующие в современных языках.
Знаменитый Дон Жуан – тоже Иван, но в крайне неловком переводе с испанского на французский и только потом на русский язык.
В русском языке имя существует в народной форме — Иван – и в церковной, книжной — Иоанн.
Иван (в разных формах, характерных для разных языков) – безусловный лидер среди имен. И русский Иван, и английский Джон, и французский Жан до начала XX века не только держались в первых десятках самых распространенных имен в этих странах, но часто и возглавляли их с очень большим отрывом. Оно и неудивительно: очень много в святцах Иоаннов: Иоанн Богослов, Иоанн Креститель, Иоанн Златоуст, Иоанн Воин, Иоанн Постник… Достаточно сказать, что в году примерно 80 дней, когда младенца могут окрестить Иваном, а самих святых с таким именем еще больше.
Народ, прямо скажем, во всех этих святых Иванах путался, да вряд ли и какой-нибудь деревенский батюшка мог рассказать, чем один Иоанн от другого отличается.
Зато со временем начали образовываться новые имена: например, Воин и Постник. На старинный русский слух ничего странного в этих именах не было, и они продержались среди русских имен довольно долго. Известен русский зодчий Постник Яковлев, один из создателей храма Василия Блаженного. Вплоть до начала XX века встречались также Воины.
Похожая история произошла на Западе. Имя французского драматурга Мольера — Жан-Батист, то есть в переводе на русский – Иоанн Креститель. Строго говоря, это имя и прозвище одного из евангельских персонажей, но в глазах простого французского человека, не вникавшего в такие подробности, имя Жан-Батист ничем не отличалось, например, от имени Жан-Клод, то есть сложного имени, образованного из двух простых — Жан (Иван) и Клод (Клавдий). А раз так, то со временем Батист становится самостоятельным именем.
Дней, посвященных Иванам, в году много, а Иванов день один: 24 июня по старому стилю, 7 июля – по новому. День Иоанна Крестителя (еще называют – Предтечи) совпал с языческим еще праздником Купальем – в результате появился этакий христианско-языческий гибрид, во всяком случае, в выражении «ночь на Ивана Купалу» (когда происходят всякие чудеса и расцветает цветок папоротника) никто не видит ничего странного. Еще один день, посвященный Иоанну Крестителю (29 августа по старому стилю, 11 сентября – по новому), – усекновение главы Иоанна Крестителя. В этот день Саломея в награду за танец выпросила у царя Ирода голову пророка. По русским представлениям, в этот день нельзя было есть ничего круглого, напоминающего голову.
Из имени Иоанн образовалось и женское имя Иоанна. В Европе оно встречается довольно часто: во Франции — Жанна и Жанет, в Англии — Джоэнн, Джин, Джейн, Джен и Дженет, в Италии – Джованна, в Испании — Хуана. В Болгарии встречаются Иванки. В России имя в ход почему-то не пошло. Возможно, помешало очень похожее имя Анна. В последнее время, правда, стали популярны нерусские варианты имени Иоанна – французская Жанна и западнославянская Яна или Янина.
Анна – тоже имя еврейского происхождения, означает милость, значит, оно родственно имени Иван. Возможно, оно и было когда-то парным древнееврейскому Йоханаану. Однако ставить знак равенства между именем Анна и Иоанна нельзя, поскольку образовались они разными способами и произошло это так давно, что имена уже иначе как разные не воспринимаются.
Поговорим о статистике
«Статистика знает все», – утверждали в свое время Ильф и Петров. Однако об именах статистика говорит куда меньше, чем нам хотелось бы. Как-то традиционно имена считаются не настолько важными, чтобы их следовало считать. Где-то в архивах загсов хранятся залежи сведений об именах – только практически никто на это не обращает внимания, потому что ведение такой статистики в обязанности служащих загсов не входит, разве что время от основной работы останется. Статистику имен ведут в основном благодаря энтузиастам.
Поэтому достаточно полных данных у нас нет, хотя нашлись любопытные сведения на 2008 год по отдельным областям и городам, которые для наглядности сведены в табл. 1 и 2 (к сожалению, из-за неполноты данных и в таблицах получается разнобой).
Таблица 1. Популярные мужские имена по различным городам и регионам России, а также в Украине
![](i_001.png)
Если не принимать во внимание Украину (все-таки другое государство со своими культурными особенностями), по верхним строкам рейтинга кочуют Александр и Максим. Да и в Украине… За исключением имени Назар, которое, вероятно, сейчас считается самым «украинским» именем, в топовой десятке мы видим все те же имена. Замените имя Назар на Александра – картина станет ну совершенно знакомой.
Таблица 2. Популярные женские имена по различным городам и регионам России, а также в Украине
![](i_002.png)
Довольно трудно судить, какие именно причины влияют на популярность имен, однако в приведенных ниже табл. 3 и 4 довольно четко виден «именной» след политических событий.
Таблица 3. Популярные мужские имена для новорожденных в Москве с 1900 года до наших дней
![](i_003.png)
![](i_004.png)
Как вы видите, самые популярные до революции имена (Николай и Александр) вдруг резко спустились на несколько позиций ниже, а их место заняло имя, которое хоть и входило в первую десятку самых популярных имен в Москве, но никогда не поднималось высоко. Что произошло? Имена царей резко «упали в цене». Зато имя Ленина стало чрезвычайно популярно во всей России.
Таблица 4. Популярные женские имена для новорожденных в Москве с 1900 года до наших дней
![](i_005.png)
Аналогично и женские имена (здесь переход виден еще даже нагляднее, что на мужских именах): те из них, что ощущались как аристократические, дворянские и, наоборот, простонародные, «деревенские», ушли, на их место пришли другие, ранее не очень распространенные, но более нейтральные в «классовом» смысле.
В Москве в 2005 году 6,1 % только что родившихся мальчиков были названы Александрами, а 7,8 % девочек – Анастасиями. Второе место занимает среди мальчиков Максим (4,7 %), третье-четвертое делят Иван и Никита (4,6 %), замыкает пятерку Дмитрий (4,1 %). Среди девочек второе место – у имени Мария (6,8 %), на третьем – Анна (5,5 %), на четвертом – Дарья (5 %), на пятом – Екатерина (4,7 %).
6-8 % тезок среди новорожденных означает примерно следующее: когда ваш ребенок пойдет в школу, в его классе окажется по два-три Саши и по две-три Насти. Будут также одна или две Маши и Ани, по одному Ивану, Никите, Дмитрию, Даше и Кате (я беру данные по Москве). Красивое имя – это хорошо, но не будет ли ваш ребенок расстраиваться через несколько лет: «Все вокруг Насти! Когда ты меня со двора зовешь, половина девочек оглядывается!»
Лучше узнать самую последнюю статистику в вашем регионе, отступить примерно на три-четыре позиции от верха и уже из этих имен подбирать имя для вашего ребенка .
Имена православные
Заглянем в святцы
В старые времена довольно часто имя ребенку давали по особым церковным календарям – святцам, где на каждый день было указано несколько святых, которых полагалось в этот день вспоминать.
Имен в святцах много, примерно 1000 мужских и 300 женских, а самих святых еще больше, их счет уже идет на десятки тысяч.
В святцах есть славянские имена, но не все они русские, как, например, Людмила или Вячеслав (на самом деле он был чехом и звался Вацлав). Так же Томазо ди Аквино попал в святцы под именем Фома Аквинский. Прочие русские имена пробрались в святцы как бы с черного хода. Князь Всеволод Новгородский при крещении получил имя Гавриил и в святые попал именно как Гавриил, а имя Всеволод попало туда всего лишь как вспомогательный признак, позволяющий отличить одного святого Гавриила от другого.
«А с Богданом-то что неладно?» – спросите вы. Имя понятное, данный Богом – значит, русское. Русское, да. Однако если вы захотите назвать так своего сына и крестить его в церкви, у вас возникнут проблемы. Имени Богдан в святцах нет, а значит, у вашего ребенка не будет небесного покровителя. Вместо этого имени святцы предлагают имя Феодот, являющееся греческим аналогом Богдана. Однако не всякий родитель согласится на такую замену.
Современные батюшки, правда, достаточно либеральны и порой могут окрестить ребенка именем, которое в православных святцах не значится, но это еще не значит, что ваш ребенок избежит проблем в будущем. Если вы не просто совершили обряд крещения, но и намерены в точности следовать церковным предписаниям, необходимо, чтобы имя соответствовало святцам. Человек с нетрадиционным именем постоянно будет сталкиваться с проблемой в отношении исповеди и причастия во многих храмах.
Окончательное решение, вероятно, нужно принимать вместе со своим духовником: держаться ли того имени, которое было дано родителями, с которым человек прожил какую-то часть жизни, или, что церковная практика допускает (и не только в подобном случае, а просто, скажем, при крайнем неблагозвучии имени, порождающем соблазны и скорби в жизни человека), изменить имя. Это делают следующим образом: исповедавшись, берут благословение на смену имени, называют это имя при исповеди и причастии и впредь употребляют его как церковное.
Прежде всего, надо уточнить, что какого-то одного утвержденного и единственно правильного списка святых в русской православной церкви не было, хотя неоднократно делались попытки как-то упорядочить списки. Поэтому существуют разные варианты святцев, не совпадающие между собой. Однако несовпадения эти касаются в основном имен малоупотребительных и на русский слух совершенно диковинных, например таких: Екзуперанций, Ексакустодиан… Подобных имен мы, пожалуй, касаться не будем.
Некоторые имена в святцах пишутся тоже довольно необычно, но на самом деле это вполне знакомые имена. Так, например, можно найти: Иулия – вместо Юлия, Симеон – вместо Семён, Иоанн – вместо Иван, Иаков – вместо Яков. Здесь даже можно увидеть имена, которые традиционно считаются в России иностранными: Августин, Гай, Гедеон, Иулиан (Юлиан), Леон, Перегрин, Прискилла (Присцилла), Емилия (Эмилия), Цецилия (Сесилия).
Часть имен, входящих в святцы, считались монашескими: Иакинф, Гермоген, Виталий, женское Яздундокта… Эти имена не запрещалось давать новорожденным – просто они были не в ходу среди мирян. Между прочим, монахини иногда носили мужские имена, перекроенные на женский лад: Андрея, Сергея, Михаила. Кстати, похожий обычай был и среди католических монахинь: в одной книге мне встретились такие имена: сестра Мария Томас, сестра Мария Пол, сестра Мария Питер – то есть все сестры в этом монастыре носили имя Мария с прибавлением мужского имени. Добавление имени Мария довольно широко применялось в католических монастырях, в том числе и мужских, правда, его чаще ставили после имени монаха. Случалось, что монах с таким именем тоже становился святым. И тогда ребенок, нареченный в его честь, тоже получал в добавку имя Мария. Вот вам имя немецкого писателя: Эрих Мария Ремарк.
По вполне понятным причинам очень редко давались имена, в народе считающиеся чисто мусульманскими, — Азат, Ахмед, Маруф. До возникновения и активного распространения ислама христианство занимало достаточно сильные позиции на Ближнем Востоке, проникало в Среднюю Азию, Индию и Китай. Неудивительно поэтому, что в число святых попали люди с арабскими и персидскими именами.
Не пользовались популярностью «княжие» имена. Понадобилась мода на «славянское» в XIX веке, чтобы такие имена стали употреблять, да и то первый шаг сделали писатели и поэты, начавшие давать старинные русские имена героям романтических и исторических романов и поэм. Понятно, что детей так называла в основном читающая публика.
Крещение и наречение имени
Складывавшиеся веками на Руси обычаи наречения христианским именем основательно забылись за годы правления советской власти.
Как и когда крестили младенца наши предки и как они выбирали имя?
По православному обычаю крестили ребенка на восьмой день после рождения, по примеру Иисуса Христа, который согласно еврейскому закону на восьмой день прошел обряд обрезания и принял имя. В церковном календаре этот день известен как День Обрезания Господня. Другой церковный праздник – Крещение – отмечает обряд, который совершил над взрослым уже Иисусом пророк Иоанн, прозванный Крестителем.
Современный обряд крещения объединяет два этих события: наречение имени и принятие человека в лоно христианской церкви.
В наши дни правило насчет восьми дней почти не соблюдается. Родители обычно выбирают день, который кажется им наиболее подходящим.
Итак, как происходит выбор имени? В настоящее время при этом руководствуются уже сложившимся списком имен, содержащихся в святцах. Он довольно обширен и включает в себя более 1000 имен различного происхождения.
Почему для христианина важно получить имя, содержащееся в списке? Дело в том, что, согласно христианскому учению, святой, в честь которого ребенок получил имя, становится его покровителем, добрым ангелом. День, в который отмечается память об этом святом, называется Днем ангела, или именинами. Цари и прочие августейшие особы именин не справляли – у них этот праздник именовался громким и торжественным словом тезоименитство.
Одним из способов выбора имени был выбор «по обету». Родители могли дать обет какому-нибудь святому, что назовут будущего ребенка в его честь, если святой, например, отведет грозящую беду, поможет в исцелении от болезни или исполнит заветное желание.
Самый же распространенный способ – по календарю, в котором были расписаны дни памяти святых. Святитель Феофан Затворник наставлял выбирающих имя следующим образом: «По-Божьему вот как надо. Выбирайте имя по святцам: или в какой день родится дитя, или в какой крестится, или в промежутки, или дня в три по крещении. Тут дело будет без всяких человеческих соображений, а как Бог даст: ибо дни рождения в руках Божиих».
То есть в распоряжении родителей получается одиннадцать дней, на каждый из которых приходится по небольшому списку имен. Поскольку женских имен в календаре было значительно меньше, для девочек имя разрешалось выбирать не три дня после крещения, а восемь.
В наше время родители сами выбирают ребенку имя, которое вписывается в свидетельство о рождении. Если имя, под которым ребенок зарегистрирован, отсутствует в православном месяцеслове, это еще не значит, что следует менять его при крещении. Вполне возможно, что родители по неосведомленности дали ребенку православное имя, но в западноевропейской или местной его форме. В таком случае священник обычно переводит его в церковно-славянскую форму и крестит под этим именем, предварительно сообщив его родителям или самому человеку, принимающему крещение (если он взрослый). Вот примеры таких переводов: Анжела – Ангелина; Жанна или Яна – Иоанна; Оксана, Аксинья – Ксения; Аграфена – Агриппина; Полина – Апполинария; Егор – Георгий; Ян – Иоанн; Денис – Дионисий; Светлана – Фотина или Фотиния; Марта – Марфа; Томас – Фома.
Если же такого имени подобрать не удалось (например, родители выбрали имя Роберт, Альберт), священник должен порекомендовать окрестить ребенка другим именем, желательно созвучным, в нашем случае Роман, Алексей… и т. д.
Вообще же в православии двуименность не очень одобряется. Ведь если человек по официальным документам, предположим, Петр, а в церкви его когда-то окрестили Павлом, может случиться так, что после смерти друзья, не знающие таких подробностей, будут поминать его под мирским, а не крещеным именем.
Из благоговения перед именем Спасителя в православной церкви не нарекают именем Иисус. Так же относятся и к имени Богоматери: имя Мария дается в честь одной из святых, носящей это имя. Примите это к сведению и хорошенько запомните. Поэтому именины Марии не могут приходиться на Благовещение.
Вообще же день именин отмечается, как мы уже упоминали, в день памяти святого, в честь которого человек назван. Если для этого святого существует несколько поминальных дней, то, как правило, выбирается ближайший после даты крещения ребенка.
Святые-покровители
По православной традиции апостол Андрей помогает рыбакам, святой Николай – морякам, Фрол и Лавр – крестьянам, Зосима и Савватий – пчеловодам. Власий, в имени которого угадывается славянский языческий бог Велес, присматривает за скотом.
В русском месяцеслове, записанном Владимиром Далем, можно встретить записи наподобие следующих.
На Сергия капусту рубят.
На Савватия убирают ульи в омшеники.
На Григория жгут старую солому из постелей, набивают новую.
Благодаря календарю русский крестьянин знал, в какой день лучше делать определенную работу, когда лучше не работать или как предсказать погоду (На Евлампиярога месяца кажут на ту сторону, откуда быть ветрам).
Кстати, крестьяне могли не знать, когда там 1 сентября или 5 марта, зато когда Благовещение, когда Никола зимний, когда Егорий вешний – это было для них понятно. На вопрос «Когда ты родился?» они, например, отвечали: на Спиридона, или на Сретение, или в Вербное воскресенье. Кстати сказать, такая датировка (на основе праздников, не имеющих в календаре постоянной даты) доставила немало хлопот, когда в начале прошлого века советские люди начали поголовно обзаводиться паспортами. Когда было Вербное воскресенье в 1906 году? И паспортист, вздохнув, писал в графе что-нибудь весьма приблизительное.
Можно молиться:
♦ в желании иметь детей — Матери Божией, святым праведным Иоакиму и Анне, святому пророку Захарии и святой праведной Елизавете,
♦ в желании иметь дитя мужского пола – преподобному Александру Свирскому,
♦ о здоровье — Пантелеймону-исцелителю;
♦ об избавлении от мышей, клопов, тараканов — мученику Трифону;
♦ в тоске по родине — преподобному Иоанну Кущнику;
♦ от грусти и уныния – великомученице Варваре;
♦ в желании пристроить в замужество дочерей — Николаю Угоднику;
♦ от обидчика – мученику Иоанну Воину;
♦ в торговле – великомученику Иоанну Новому;
♦ от мороза – праведному Прокопию;
♦ в удавлении костью – священномученику Власию;
♦ о даре покаянных слез – преподобному Ефрему Сирину…
Церковь специально благословляет считать того или иного святого покровителем в определенном деле. Сейчас у православных его обычно объявляет Патриарх Московский и всея Руси. Совсем недавно Алексий II благословил горняков, всех работников горнодобывающей отрасли обращаться к святой великомученице Варваре. Но никакого списка покровителей профессий (узких специализаций или целых отраслей) в православии нет.
Зато это принято у католиков. Как у каждого дворянина свой герб, так у каждого средневекового цеха был свой святой. Более того, создается впечатление, что католики запасались святыми покровителями на все случаи жизни. Наиболее известен нам святой Валентин, чей день (14 февраля) уже отмечают в России как День всех влюбленных.
Давайте улыбнемся
И напоследок немного имен из святцев, звучащих, на наш взгляд, курьезно.
Знаете ли вы, что Калюмниоз – не болезнь, а мужское имя?
Вот вам еще несколько мужских имен: Вата, Дача, Салон, Силос.
Квадрат – это тоже имя из православных святцев! Но в скобочках, вот так: Кодрат (Квадрат).
А как вам такой святой: Маг (Волхв)? Сюда же можно добавить святых Вакха, Сатира и Ероса (Эроса) – впрочем, с этими последними понятно, это типичные римские «рабские» имена, но вот Маг (Волхв) ставит меня в тупик. Есть еще женское имя Фея, но к западноевропейским сказочным феям оно не имеет никакого отношения. Это то же самое имя, что и западное Тея, происходящее от греческого thea — богиня.
Если вы читали роман Б. Акунина «Пелагия и черный монах», вы, вероятно, помните святого по имени Василиск. Можно было подумать, что писатель специально изобрел это имя для юмористического эффекта, соединив статус святого с названием мифологического чудовища. А вот и нет! Есть такой святой! Да не один, а трое.
В православных святцах также имеются монашеские имена Неофит, Философ и Филолог. Сюда же можно добавить женское имя из католических святцев — Схоластика.
Военным могу порекомендовать имя Майор. В православных святцах оно, правда, пишется через «и», но ведь раньше это звание тоже так писалось. Эти слова имеют общее происхождение – от латинского прилагательного major — старший. И поскольку там же имеется имя Секунд, возможно образовать двойное имя: Секунд-Майор (это уже для военных историков). Забавно, не правда ли?
Вот имя для политика — Сенатор . Для ученых-химиков — Гелий и Неон. Для физиков — Анион и Атом. Для географа — Океан. Для автомобилиста — Камаз и Зил.
Для инженера-технолога — Процесс (тут я лукавлю, на самом деле в святцах он пишется через «к» — Прокесс. Но с учетом чередования «к» и «ц», свойственного латинским словам, это одно и то же слово).
Для человека какой профессии подойдет имя Примитив?
И напоследок, в разных вариантах святцев можно встретить следующие имена: Грант, Наполеон, Тиль, Фан, Монтан, Апрель, Мелан, Мелис, Родон, Акт, Амант, Араб, Арест, Архимед, Бантик, Британ, Гад, Гонор, Дан, Див, Зефир, Мама, Март, Мел,
Набор, Нил, Папир, Парта, Пастер, Пион, Раз, Ром, Сазан, Сатурн, Спика, Ставр, Тут, Феномен, Фрукт – это мужские; Манон, Модерата, Фото – это женские.
Присмотритесь повнимательнее, может, среди них вы найдете истоки своей фамилии.
Кстати сказать, у многих Морозовых фамилия произошла не от языческого имени Мороз (в смысле холод), а от календарного Мароз из святцев . Эту фамилию могли «подправить», а могли оставить как есть, поэтому она встречается в двух вариантах — Морозов и Марозов.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?