Электронная библиотека » Jane Austen » скачать книгу Pride and Prejudice

Книга: Pride and Prejudice -

  • Добавлена в библиотеку: 28 августа 2016, 00:51
обложка книги Pride and Prejudice автора Jane Austen


Автор книги: Jane Austen


Жанр: Зарубежная старинная литература, Зарубежная литература


Язык: английский
Язык оригинала: русский
Год издания: 0101
Размер: 320 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Описание книги

Последнее впечатление о книге
  • mariyamartyshina:
  • 25-02-2021, 22:33

Впервые я познакомилась с этой историей в детстве, когда смотрела знаменитый мини-сериал ВВС. Помню, как за голосами дублёров услышала эту красивую, элегантную английскую речь.

Ещё

Остальные комментарии



Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

Комментарии
  • Mythago:
  • 25-02-2018, 21:33

Джейн Остен хвалят за изысканность языка, поэтому, в рамках восполнения пробелов в знакомстве с мировой классикой, я решила сразу приобщиться к оригиналу. Приобщение оказалось прекрасным и мучительным одновременно.

Ещё
  • olga_romanko:
  • 1-02-2018, 15:52

I have seen films based on the book in all variations as i love it. But the book is much better, more colorful, more deep.

Sometimes things estimated by us at first sight are different from reallity, we need to be very brave to confess in our mistakes.

Ещё
  • Aimenel:
  • 22-11-2016, 13:21

Решила прочитать в оригинале, чуть не сломала мозги. Слова сложные, предложения построены странно, а ведь там в каждой второй строчке ещё тонкая ирония. Но страниц через пятьдесят я втянулась и привыкла.

Ещё
  • korsi:
  • 21-08-2014, 19:38

Those who marry in haste, often repent at leisure. — Женишься на скорую руку да на долгую муку.

Скажите мне, кто первый придумал, что «Гордость и предубеждение» — это книжка про мистера Дарси? А вот вам, например, аннотация англоязычного издания: «Иронический роман нравов, в котором болтливая и невежественная миссис Беннет преследует только одну цель — удачно выдать замуж всех своих пятерых дочерей, а над ней подсмеивается её скептичный и флегматичный супруг».

Ещё
Вот они, оказывается, главные герои нашего романа — комичные пожилые супруги Беннет. Они в системе персонажей своего рода нравственная ось, я бы даже сказала, извечная дихотомия хаоса абсолютной глупости и гармонии чистого разума. Они понятны. Они одушевлены. Они реалистичны. Все остальные персонажи какие-то странные. Мистер Дарси этот ваш — социопатище тот ещё. Молчит, скрывается и таит, изображает из себя пузырь и лапоть в одном лице, а потом внезапно заваливается к девушке на чай и вываливает свои сердечные проблемы с больной головы на здоровую. Сдаётся мне, даже по тем временам это выглядело дико, а в наше время такой сюжет слился в трубу в пилотной серии «Как я встретил вашу маму». Мне кажется, стоило бы подсовывать эту книгу не трепетным девочкам, а бледным юношам, для поднятия самооценки и как-не-надо-делать мануала. И почему так много девушек берут пример с Лиззи? Она что, положительный персонаж? А «гордость и предубеждение» — это про кого тогда? По-моему, при всех её неоспоримых достоинствах, это как раз её главные грехи. От которых она, конечно, избавляется, но не раньше, чем сыграет у всех увертюру на нервах. Вообще, это, конечно, настоящий роман про настоящую любовь, на пути к которой возлюбленным приходится переступить через множество преград, большинство из которых понаставлены у них же в головах. Ну и, конечно, это ещё и кунсткамера браков. Каждая из пар сама по себе добрым молодцам урок, так что в романе, как тропинки в классическом парке, просматриваются ещё много закадровых романов. Почитала бы я, например, отдельную книжку о том, как вообще так вышло, что мистер и миссис Беннет нашли друг друга. Хотя никакого романа там скорее всего и не было, а была социальная необходимость и железная родительская воля. Наверное, больше всех я сочувствую и симпатизирую мистеру Беннету, живому воплощению афоризма «женишься неудачно — станешь философом». А мистер Дарси...

Mr Darcy may hug himself.
Свернуть
  • yeja:
  • 10-06-2013, 22:58

Классика в рецензиях обычно не нуждается, на то она и классика.Время - лучшая рецензия. Эпоха Джейн Остин имеет свое очарование: элегантность манер и общения.

Ещё
  • Jocelyn_Phoenix:
  • 28-11-2012, 16:02

Я люблю "Pride and Prejudice". Читала на русском, смотрела мини-сериал, снятый БиБиСи, и восхищалась. Наконец, решила перечитать - в оригинале.

Язык - красивый, витиеватый как кружево, и правда, но местами .

Ещё
  • LadyMacbeth:
  • 23-08-2007, 01:37

Читается невероятно легко. Книга добрая, простая и не без иронии и сарказма. Финал оправдывает все ожидания

Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю

Рекомендации