Текст книги "Доминион"
Автор книги: К. Сэнсом
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 45 страниц) [доступный отрывок для чтения: 15 страниц]
Глава 16
Старый «уолсли» Сайма к десяти часам подъехал к дому Гюнтера. Они отправились в путь через час после отъезда Дэвида с компанией. Спокойные улицы предместья были почти пустыми, если не считать немногочисленных прихожан, загодя идущих на службу. День выдался холодный, пасмурный.
Встав, Гюнтер обнаружил просунутое под дверь письмо с адресом его берлинской квартиры и узнал почерк жены. Почтовый штемпель на марке поверх седой головы фюрера был крымским. Видимо, гестапо забрало почту из его ящика и передало в посольство, откуда письмо попало к нему. Определенно, его обслуживают по первому разряду.
В конверте была краткая, сухая записка недельной давности от бывшей жены. Она писала, что сын хорошо учится, выражала надежду на то, что на востоке будет достаточно безопасно и Михаэль сможет навестить отца в Берлине следующей весной. А также на то, что Гюнтер пребывает в добром здравии.
Гюнтер развернул письмо от сына и стал жадно читать.
Дорогой отец!
Надеюсь, с тобой все хорошо и твоя работа по выслеживанию плохих людей, которые вредят Германии, идет успешно. Тут становится холодно, но не так холодно, как в Берлине, и я хожу в новом пальто, которое мамочка купила мне для школы. По немецкому я успеваю, а вот по математике не очень. Я второй в классе по гимнастике. Новая семья колонистов из Бранденбурга поселилась с нами по соседству. У них маленький мальчик по имени Вильгельм, он ходит со мной в школу, и я помогаю ему найти дорогу. На прошлой неделе террористы устроили нападение на железную дорогу в Берлин, и товарный поезд сошел с рельсов. Это случилось возле Херсона. Я надеюсь, что в России выдастся суровая зима и все террористы перемрут.
Спасибо за известие, что ты послал мне к Рождеству набор с железной дорогой. Я так сильно его жду. На следующей неделе мы будем ставить елку, и я буду думать о тебе в день Рождества.
Мамочка говорит, что мне можно поехать в Берлин в следующем году. Мне бы очень хотелось.
Целую,
Михаэль
Гюнтер свернул письмо и положил на кофейный столик, не отрывая от листка руку. Сын, единственный близкий родственник, который у него остался, оказался так далеко.
Сидевший за рулем Сайм говорил мало, но на лице его был намек на ухмылку, озадачивший Гюнтера. Еще инспектор нервничал и курил одну сигарету за другой. Когда машина подъезжала к дальним окраинам города, он сказал:
– Я думал, мы увидим кое-что по дороге, но, похоже, веселье еще не началось.
– Что вы имеете в виду? – спросил Гюнтер, стараясь, чтобы в его голосе не звучала досада.
– Я слышал об этом, когда брал машину. Сегодня утром всех евреев в стране будут перемещать, переселять в специальные лагеря. Задействованы все: особая служба, вспомогательные, регулярная полиция, даже армия. – (Гюнтер воззрился на Сайма, раздраженный его самодовольным тоном.) – Планы были составлены много лет назад, мы полагали, что рано или поздно правительство уступит давлению немцев. И это произошло чертовски вовремя, насколько я могу судить.
– Я об этом не знал.
Гюнтер нахмурился. Значит, вот что Гесслер имел в виду, говоря, что у полиции хватит других забот.
– И никто не знает. – Сайм улыбнулся, явно довольный тем, что он осведомлен, а немец – нет. – Очевидно, Бивербрук и Гиммлер согласовали последние детали в Берлине. Сегодня по телевидению выступит Мосли.
– И что это за лагеря, в которые будут переселять евреев?
– Поначалу свезут в казармы, на закрытые заводы и футбольные стадионы. А затем, судя по всему, переправят куда-то еще. – Он с усмешкой глянул на Гюнтера. – Может, мы передадим их вам.
Гюнтер медленно кивнул. Это был серьезный шаг в сторону сближения с Германией. По его предположениям, такую цену Британии пришлось заплатить за экономические привилегии и право набрать больше войск для империи. И естественно, с вхождением в кабинет приверженцев Мосли наверху появилось больше желающих избавиться от евреев.
– Как думаете, будут протесты? – спросил он.
Сайм топнул ногой по полу машины.
– Если будут, мы с ними разберемся. Но суть идеи в том, что все происходит неожиданно, в воскресенье утром, когда люди сидят по домам, кроме всяких там церковников. Если кто-нибудь пискнет, мы мигом заткнем им рот.
– Мои поздравления, – сказал Гюнтер. – Это беспокоило нас – присутствие чуждого элемента внутри Британии, нашего важнейшего союзника. Может, и французы теперь избавятся от своих евреев, – задумчиво добавил он, вспомнив об остановке Бивербрука в Париже по пути в Берлин.
– Порты всегда кишели евреями и иностранцами, – заметил Сайм. – Я всегда ненавидел их, почти всех. Отец тоже.
Глаза инспектора блестели. Он выглядел возбужденным, деятельным.
– И поэтому вы присоединились к фашистам?
– Да. Я вступил в партию в тридцать четвертом, когда был еще курсантом полицейской школы. Лишь очень немногие в ист-эндской полиции поддерживали Мосли. После Берлинского договора партийный билет стал подспорьем в продвижении по служебной лестнице. Сейчас, с Мосли в Министерстве внутренних дел, тем более.
– В Германии то же самое. Если ты Alter Kämpfer, старый боец, это способствует служебному росту.
Сайм посмотрел на него:
– Вы член нацистской партии?
– С тридцатого года. Я тоже был молод.
– Это помогло мне поступить в особую службу, затем стать инспектором. Теперь у меня за плечами уже пара расследований – вывожу сторонников Сопротивления на чистую воду.
– Уверен, что ваши способности тоже сыграли не последнюю роль.
– Беда в том, что в наши дни, с этой бесконечной депрессией, слишком много идиотов симпатизируют оппозиции. Вот бы нам добраться до Черчилля.
Гюнтер смотрел на почти пустую автостраду, на тихую, скованную холодом сельскую местность.
– Мне кажется, вы в Англии слишком запустили ситуацию, слишком часто прибегали к полумерам. Мы с самого начала согнули в дугу всех врагов, твердой рукой взяли власть. Если совершаешь революцию, нужно действовать решительно и быстро.
Сайм насупился и сделал очередную затяжку:
– Мы так не могли. Помните, вы ведь позволили нам сохранить так называемые демократические традиции, закрепив этот пункт в договоре.
– Да.
Гюнтер кивнул в знак согласия. Тогда это казалось самым простым способом закончить войну.
– Потребовалось двенадцать лет, чтобы разобраться со всем этим. До пятидесятого года мы мирились с существованием оппозиции. Но теперь взялись за дело всерьез, и враги дают сдачи. У нас тут, видите ли, нет немецкого пиетета перед властью, – добавил он с сарказмом. – Но мы их задавим. Это последняя кампания.
Гюнтер мысленно усомнился в том, что им это удастся. Британия так долго шла по пути ослабления и разложения.
– Я подумываю попросить о переводе на север, – продолжил Сайм. – Там сейчас служат много лондонских ребят. Сверхурочные хорошие, да и не заскучаешь. В Шотландию, быть может. Знаете, мы вооружили часть шотландских националистов и натравили их на забастовщиков в Глазго. У них всегда имелось профашистское крыло, сопротивлявшееся призыву шотландцев в тридцать девятом году, и нам удалось расколоть партию, избавившись от этих путаников-либералов и левых. – Он улыбнулся Гюнтеру. – Мы научились этому у вас: поднимать местных националистов на борьбу с красными. Сулим им взамен кое-какие выгоды. – Сайм расхохотался. – Бивербрук обещал вернуть в Шотландию Скунский камень, глыбу песчаника, которую шотландские короли подкладывали под свой трон. А еще поставить дорожные указатели на гэльском и со временем ввести что-то вроде гомруля.
– Да. Мы использовали фламандцев и бретонцев. Предложили им крохи в обмен на войну с красными. А хорватов напустили на сербов, они оказались очень ценным приобретением. Полезная тактика. Что до Скунского камня, то не стоит недооценивать значение древних символов для нации. У рейхсфюрера Гиммлера есть целая организация под названием «Аненербе», выясняющая происхождение арийской расы. – В голосе Гюнтера прорезался энтузиазм, эта тема интересовала его. – Недавно мы обнаружили очевидные изображения свастики в польских пещерах, а значит, арийцы жили там раньше всех. Это часть нашего древнего наследия.
– Правда? – Сайм не был впечатлен. – Драться с красными на севере – вот чего я хочу, вот что буду делать с восторгом. Ирландцы обещали нам помощь – ну, знаете, люди Де Валеры. Заслать шпионов к тамошним ирландцам, среди которых полно красных. Но взамен они хотели получить Северную Ирландию, поэтому мы отказались. Ольстерские юнионисты нам такого бы не простили.
– Да, – согласился Гюнтер. – Де Валера предлагал свои услуги Германии на тех же условиях. Но мы не хотели вмешиваться в национальный конфликт вроде ирландского.
«Буду делать с восторгом», – с неудовольствием повторил он про себя слова Сайма. В нацистской партии Германии тоже хватало людей, примерно так же говоривших о вещах, которыми им хотелось бы заняться. Такие люди всегда вызывали у него беспокойство – им не хватало дисциплины и сосредоточенности. Впрочем, Сайм выглядел вполне целеустремленным.
– Чем вы сейчас занимаетесь в Германии, раз никаких баламутов не осталось?
– О, такие всегда найдутся. Я занят, Уильям, розыском евреев и людей, которые их укрывают. Их осталось очень мало. Сколько-то есть в Польше.
– Выходит, есть еще возможность для действий?
– Действие – это не то, к чему я стремлюсь, – важно заявил Гюнтер. – Мы стараемся сделать Европу безопасной для следующих поколений, Уильям, избавить ее от еврейско-большевистской раковой опухоли. Нам следует проявлять серьезность, предельную серьезность.
Сайм не ответил, и Гюнтер сообразил, что его слова прозвучали очень высокопарно. С минуту висела тишина, потом немец спросил:
– У вас в Лондоне есть семья?
– Ничего, что стоило бы принимать в расчет. Я был помолвлен пару лет назад, но девушка отказалась. Сказала, что у меня есть время только на работу и чернорубашечников, а на нее не остается.
Гюнтер грустно улыбнулся:
– От меня ушла жена по той же причине. Увезла моего сына в Крым.
– Мне жаль. – Сайм с сочувствием посмотрел на него. – Это жестоко.
– Женщинам не понять, какой груз ответственности приходится нести мужчинам в наши дни.
– Тут вы правы. Героическое поколение, да?
– Поколение, которое обязано принести в жертву все.
Гюнтер смотрел в окно. Пошел мокрый, льдистый снег.
Доктор Уилсон сидел за столом, сплетя пальцы, и неодобрительно смотрел на двух полицейских. Когда они подъезжали по мокрому снегу к психиатрической лечебнице, Гюнтера впечатлили аккуратные садики и величественный фасад, но, оказавшись внутри, он пришел в ужас: переполненные отделения, ничего не выражавшие или безумные лица. И порадовался, что в Германии такого больше нет.
Их проводили в кабинет доктора Уилсона. Сайм представил себя как инспектора особой службы, а Гюнтера как своего сержанта. Пухлый маленький мозгоправ небрежно указал им на кресла, а сам уселся за стол с важным, но одновременно обеспокоенным видом.
– Мне кажется невероятным, чтобы доктор Манкастер мог быть вовлечен в политическую деятельность, – сказал он.
– К ней зачастую бывают причастны именно те, сэр, на кого меньше всего подумаешь, – ответил Сайм с кривой усмешкой.
– Вы не понимаете. – Уилсон еще сильнее насупил брови. – Он всего боится, ищет спасения в тишине и рутине. И я не хочу, чтобы эту рутину нарушили.
Уилсон сосредоточил внимание на Сайме, а на Гюнтера почти не глядел, явно считая его заурядным пожилым служакой, на что и рассчитывал немец.
– Я попросил бы вас обращаться с доктором Манкастером осторожно, – продолжил Уилсон. – Если вы спровоцируете новую вспышку, я снимаю с себя ответственность. В прошлый раз, как известно, серьезно пострадал один человек.
– Я буду обращаться с ним ласково, обещаю, – стал увещевать его Сайм. – Мне лишь хочется составить впечатление о нем. Скажу ему, что недавно назначен в округ, принял его дело и поэтому намерен поговорить с ним. Вполне вероятно, что вы правы: пациент не вовлечен в политику и нет нужды прямо спрашивать его об этом. Нам просто хочется распутать все узелки.
Уилсон покачал головой:
– Весьма необычно, когда такого человека, как доктор Манкастер, обладателя ученой степени, помещают в общее отделение. Мы бы переселили его в «частную виллу», если бы имелся доступ к его деньгам. Я отвечаю за него и хочу присутствовать при допросе.
Сайм дернул подбородком:
– Это невозможно, сэр. Обещаю, я постараюсь его не тревожить. Всего лишь несколько вопросов. А если вы недовольны, – добавил он, – то всегда можете позвонить в Лондон.
Уилсон поджал губы, но не ответил. Сайм показал себя молодцом, отметил Гюнтер. Подобно большинству людей, Уилсон боялся проблем с Министерством внутренних дел.
Послышался стук в дверь, вошел средних лет санитар. Он держал за руку щуплого мужчину с почти наголо остриженной головой, в мешковатой больничной пижаме. Если не считать оттопыренных ушей, лицо Манкастера, с большими глазами и крупным ртом, выглядело симпатичным, но оно было перекошено от страха, пока пациент глядел на Уилсона, Гюнтера и Сайма. Сайм встал и ободрительно улыбнулся.
– Фрэнк, – вкрадчиво произнес доктор Уилсон, – эти люди из полиции. Вот инспектор Сайм, которому передали дело вашего брата.
Манкастер отпрянул. Санитар крепче сжал его руку:
– Полегче, Манкастер, полегче.
Он проводил его к креслу и усадил.
– Мы оставим вас на несколько минут с этими полицейскими, Фрэнк, – продолжил Уилсон. – Все в порядке, они просто хотят задать несколько вопросов. – Врач посмотрел на санитара. – Подождите за дверью, Эдвардс.
Бросив последний строгий взгляд на Сайма, Уилсон вышел из кабинета. Санитар последовал за ним.
Манкастер сидел в кресле, вцепившись в деревянные подлокотники, грудь его быстро поднималась и опадала. Такое впечатление, подумалось Гюнтеру, будто он уже оказался в штаб-квартире гестапо. Он заметил, что правая рука у Манкастера покалечена. Гюнтер улыбнулся ему, тот улыбнулся в ответ, скорчив жуткую гримасу. Сайм достал из кармана блокнот, полистал его, затем произнес дружелюбным, обезоруживающим тоном:
– Как уже сказал доктор, меня только что перевели из Лондона, и я принял дело о падении из окна вашего брата. Как я понял, он не захотел выдвигать обвинение. Но понимаете, дело до сих пор не закрыто. Мне хотелось бы уточнить кое-какие подробности. Нападение получилось весьма опасным, не так ли, Фрэнк? Ничего, если я буду называть вас Фрэнком?
Манкастер кивнул:
– Я… я понимаю, что это было опасно, но на самом деле произошел несчастный случай.
Гюнтер обратил внимание, что его большие карие глаза смотрят настороженно, – в них читалось нечто большее, чем страх. Взгляд, который Манкастер беспрестанно переводил с него на Сайма, был расчетливым.
– Так или иначе, это считается нападением. Вы ведь вытолкнули его в окно. Если бы обвинение выдвинули, вас бы ждала тюрьма. Но мы этого не хотим, разумеется, – успокаивающе добавил Сайм, затем улыбнулся. – Вот если бы он вас спровоцировал, происшествие можно было трактовать как случай самообороны. Мы могли бы даже заключить, что его не стоит расследовать.
Сайм положил ногу на ногу и стал покачивать ступней. Гюнтер предпочел бы, чтобы он сидел спокойно.
– Ну же, давайте, – проговорил Сайм. – Расскажите нам, что произошло тем вечером. Как понимаю, раньше вы были не в состоянии спокойно все изложить, но теперь чувствуете себя лучше, да?
Манкастер уткнул взгляд в пол.
– Наша мать умерла, – сказал он тихо. – Эдгар приехал на похороны. Мы с ним никогда особо не ладили, к тому же Эдгар… как бы сказать, налег на бутылку. Между нами произошла ссора, он ее начал, и я его толкнул. Он зашатался и выпал через окно. Это был несчастный случай. Он сильно выпил и не держался на ногах, а рама была гнилая.
«Тарабанит как заклинание», – подумал Гюнтер.
Сайм наклонился вперед.
– Но что такого сделал ваш брат, из-за чего вы вышли из себя? – спросил он. – Видимо, что-то серьезное, ведь вы, кажется, неагрессивны и приводов в полицию у вас нет, насколько мне известно.
– Это было семейное дело, – быстро ответил Манкастер. – Личное.
На его лице снова появилась все та же странная ухмылка.
Сайм заглянул в блокнот:
– Ваш брат живет в Калифорнии, так? Вы навещали его когда-нибудь?
– Нет.
Манкастер бросил взгляд на больную руку.
– Что с ней случилось, с вашей рукой? – спросил Сайм.
– Несчастный случай в школе. Я упал на шипы моей спортивной туфли.
Говоря это, Манкастер смотрел в сторону, и Гюнтер решил, что он лжет.
– Как вы полагаете, ваш брат не хочет отвечать доктору Уилсону из-за этой размолвки? – сказал Сайм. – Я слышал, что доктор не может связаться с ним. Быть может, брат отдает себе отчет, что спровоцировал вас?
Манкастер сразу ухватился за идею:
– Да-да. Думаю, так и есть.
– Как я понимаю, ваш брат – ученый, как и вы.
Здоровая рука Манкастера сжалась в кулак.
– Нет. Он не такой, как я.
– Преподаватель физики, профессор. Звучит внушительно. Впрочем, я профан в таких вопросах.
– Мне неизвестно, чем занимается Эдгар, – быстро проговорил Манкастер. – До смерти мамы мы с ним не виделись много лет.
– Как мне представляется, вполне естественно, когда двое ученых говорят о своей работе, – надавил Сайм.
– Я всего лишь научный сотрудник. – Снова та же странная ухмылка. – По его мнению, я не достоин обсуждать такие темы.
Сайм поразмыслил над ответом Фрэнка, потом бросил взгляд на Гюнтера:
– Сдается мне, сержант, что тут непременно присутствует элемент провокации.
– Да, – согласился Гюнтер и увидел проблеск надежды в глазах Манкастера. Ему часто доводилось видеть подобные взгляды во время допросов: отчаявшиеся люди хватаются за любую протянутую тобой соломинку, стоит им посулить, что их не обвинят. Он чувствовал жалость к этому ничтожному человечку, как жалел берлинскую семью, укрывавшую евреев.
– Мистера Манкастера освободят, если он вылечится? – спросил немец у Сайма, стараясь говорить без акцента.
– Возможно. – Сайм посмотрел на Манкастера. – Что вы будете делать, Фрэнк, если вас выпустят?
Манкастер пожал плечами:
– Не знаю. Не знаю, возьмут ли меня обратно в университет.
– Есть ли семья, которая может позаботиться о вас?
– Нет. – Последовала короткая пауза, потом Манкастер сказал: – Я не знаю, можно ли что-нибудь для меня сделать.
– Ну, мы еще раз рассмотрим ваше дело. А вы пока останетесь здесь, – непринужденно бросил Сайм. – В мире неспокойно, вспыхивают забастовки и все такое – может, вам тут лучше, а?
– Я не знаю.
– Видимо, после происшествия с братом вы кричали что-то про конец света. Так говорится в полицейском рапорте.
– Я не помню, что говорил.
Большие глаза Манкастера сузились. Сайм поглядел на Гюнтера, тот кивнул, и оба встали.
– Что ж, как вижу, вам пришлось несладко, – сочувственно сказал Сайм. – Думаю, нам пора, сержант. Хватит доставлять волнения этому бедняге.
Гюнтер согласно кивнул, потом обратился к Манкастеру:
– Возможно, нам понадобится еще поговорить с вами, но не беспокойтесь, все выяснится.
Сайм подошел к двери, кликнул санитара и подождал, пока Манкастера не уведут. На пороге Фрэнк обернулся и на миг встретился взглядом с Гюнтером. Гюнтер еще раз отметил про себя, насколько внимательно он смотрит: как умный, рассудительный человек, который старается преодолеть парализующий страх. Санитар сказал, что доктор Уилсон скоро придет. Гюнтер задумчиво опустился в кресло.
– Достаточно увидели? – осведомился Сайм.
– Достаточно, чтобы понять: он что-то скрывает.
– Мне тоже так кажется. Но вряд ли он связан с Сопротивлением. Тут Уилсон прав: его пациент ведет себя так, словно боится собственной тени.
– Может, он сам и не политический, но покрывает кого-нибудь из них.
– Как насчет его брата? Фрэнк ведь рассказал нам не все, так?
Гюнтер ушел от прямого ответа.
– Его квартира в Бирмингеме. Кто-нибудь появлялся в ней с тех пор, как вызвали полицию?
– Нет, если верить досье. Домовладельца обязали поменять окно.
Гюнтер опустил подбородок на сцепленные пальцы.
– Пожалуй, теперь мне хотелось бы взглянуть на квартиру. Можем мы воспользоваться услугами обещанного слесаря?
– У бирмингемского отделения особой службы есть список слесарей, готовых отпереть дверь, не задавая лишних вопросов, – сказал Сайм и похлопал по папке. – Поедем навестим местного суперинтенданта, с которым мы на связи. Это хороший фашист. Хотя сейчас у него хватает хлопот с евреями.
– Спасибо. – Гюнтер кивнул. – Приступим. Давайте закинем нашу сеть в воду.
– Нашу что?
– Это из Библии. Меня воспитали в лютеранстве.
– У моего отца не было времени на религию.
Гюнтер пожал плечами:
– Библия – это как минимум великое литературное произведение.
Сайм пристально посмотрел на него:
– Что дальше? После того, как осмотрим квартиру?
– Думаю, придется выведать у Манкастера все, что он утаивает. Лучше не здесь. Я бы предпочел перевезти его в Сенат-хаус.
– Примените к нему все приемы гестапо?
Гюнтер склонил голову:
– Полагаю, достаточно просто доставить его туда.
– Этому доктору Уилсону не понравится, если вы решите играть на его поле. И закон на его стороне.
Гюнтер внимательно посмотрел на инспектора:
– Доктор Уилсон не должен знать об участии немцев. Если люди в моем посольстве согласятся со мной, то снова переговорят с Министерством внутренних дел, и там надавят на врача.
Сайм уперся в него тяжелым взглядом:
– Что тут происходит?
Гюнтер улыбнулся:
– Я могу только еще раз повторить, что мы очень благодарны вам за помощь. Вы показали себя настоящим другом. – Он со значением посмотрел на Сайма. – Наша благодарность способна облегчить перевод, которого вы жаждете. – Его тон сделался резким. – Доктор Уилсон скоро придет. Попросите передать пациенту, что мы полностью удовлетворены услышанным.
Гюнтер посмотрел в окно. Снег перестал падать, зато опустился серый туман, окутав землю.
– Только посмотрите, – сказал он. – Пора нам отправляться в Бирмингем.
Сайм рассмеялся:
– Вы бы видели наши лондонские туманы. А этот – пустяк.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?