Текст книги "Сильные духом"
Автор книги: Кара Колтер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
Грейс принимает желаемое за действительное, и ему необходимо на всякий случай запастись доказательствами того, что Такер не сын Грэма.
Похоже, Серенити намерена действовать очень осторожно, чтобы не упустить выгоду. Будь Такер сыном Грэма, разве она уже не сказала бы об этом Грейс? Будь это так, почему она ничего не сказала Грэму, когда тот был еще жив? Какой ей прок это скрывать, если это правда?
Посмотрев по сторонам, Грейс осторожно выехала со стоянки на большой добротной машине. Такие машины обычно покупают люди, которые хотят всем показать, что они преуспели в жизни.
«Позвони моей секретарше Бесс. Она назовет тебе день и время нашей встречи».
Грейс решила назначить ему встречу на своей территории, чтобы полностью контролировать ситуацию. Но, судя по тому, что Грэм рассказывал о своей сестре, последнее, что нужно Грейс, это еще больше контроля.
Что, если Грэм под «присмотреть за ней» имел в виду избавить ее от постоянного напряжения?
Рори вздохнул. Он вряд ли из тех, кто способен правильно истолковать слова умирающего. Но он уверен, что Грэм был бы не против, если бы Грейс немного расслабилась. Он хочет ей в этом помочь и, несомненно, встретит активное сопротивление с ее стороны. Тем интереснее ему будет. Он любит, когда ему бросают вызов. Возможно, ему удастся частично загладить свою вину перед ней, не рассказывая ей всех подробностей.
Он точно знает, как встряхнуть аккуратный маленький мирок Грейси.
Достав из кармана мобильный, Рори позвонил в «Лучший день в твоей жизни» и договорился с Бесс о встрече с ее начальницей. Затем он позвонил Брайди.
– Я вас слушаю, сэр.
Рори поморщился.
– Спасибо за ковбоев, Брайди. Отличная работа. Как вы их нашли?
– Спасибо, мистер Адамс. Мистер Маккензи приятный молодой человек. Недавно я провела выходные на его гостевом ранчо. Боюсь, его финансовые дела оставляют желать лучшего.
– Я попросил Слима еще об одной услуге. Естественно, я хорошо ему заплачу. А для вас у меня есть еще одно задание. Мне нужно, чтобы вы сделали для меня кое-что к завтрашнему дню. Это будет непросто.
Брайди самодовольно хмыкнула.
– Непростые задания – моя специализация, – ответила она.
Рори объяснил ей, что ему нужно. Он ожидал, что она изумленно ахнет и скажет, что на этот раз он дал ей задание, которое невозможно выполнить, но вместо этого Брайди невозмутимо ответила:
– Будет сделано, босс.
Грейс была застигнута врасплох, когда, вернувшись в свой офис, узнала от Бесс, что их с Рори встреча состоится завтра. Знай она, что он будет действовать так быстро, она бы попросила Бесс пригласить его через несколько дней.
Следующим утром она была готова к этой встрече, насколько это было возможно.
Она с чувством удовлетворения оглядела свой кабинет. Он не очень большой, зато его стильный интерьер помогает произвести приятное впечатление на клиентов. По обеим сторонам антикварного стола красного дерева стоят удобные кожаные кресла. На полу лежит импортный ковер, стены украшают работы местных художников. Все здесь, так же как и ее машина, говорит о ее успешности.
Все же Бесс утром принюхалась и спросила ее, не собирается ли она проводить хирургическую операцию.
– Что это значит?
– Здесь стерильная чистота. Пахнет антисептиком.
Она не хотела, чтобы Рори пришло на ум сравнение с операционной, поэтому заказала букет белых лилий и поставила его на угол стола.
Когда менеджер цветочного магазина спросил, какую надпись делать на карточке, она поначалу вообще хотела отказаться от карточки, но затем передумала. Рори человек весьма наблюдательный. Неплохо, если бы он увидел красивый букет с карточкой, на которой было бы написано мужским почерком «Для Грейси, с любовью».
Когда букет доставили, она достала из него карточку и, обнаружив, что почерк совсем не похож на мужской, выбросила ее.
Возможно, она проявляет ненужное внимание к деталям. Но разве ее работа не связана с организацией мероприятий, где каждая деталь четко вписывается в общую картину?
Впрочем, в глубине души она осознает, что весь этот спектакль, который должен убедить Рори в ее успешности, говорит о том, что у нее проблемы.
Идеально чистый офис и цветы не единственные составляющие этого спектакля. Она провела ночь без сна, думая, что ей лучше надеть.
В конце концов она остановила свой выбор на бирюзовом шерстяном костюме от «Шанель», который про себя называла «нарядом сексуальной библиотекарши». Именно так она и хотела выглядеть. Сексуально, но как будто ей не требуется для этого ни каких усилий. Под жакет она надела темно-синюю шелковую блузку, только расстегнула на одну пуговицу больше, чем обычно.
– Для большей сексуальности, – сказала она себе.
Этот костюм слишком теплый для жаркого летнего дня, но в ее кабинете работает кондиционер. К тому же Рори Адамс вряд ли отличит на глаз шерсть от хлопчатобумажной ткани.
В отличие от их предыдущей встречи на этот раз она выглядит безупречно. Ее волосы аккуратно уложены, макияж почти незаметен, но подчеркивает ее достоинства, костюм сидит идеально. В общем, она выглядит так, как подобает успешной деловой женщине. Грейс даже мысленно отрепетировала свои вступительные слова.
«Итак, что конкретно ты имеешь в виду под своим спонсорством? Думаю, для нас было бы лучше, если бы ты сделал пожертвование наличными».
Ровно в одиннадцать часов в ее кабинет вошла Бесс и прислонилась спиной к двери.
– О боже, он здесь.
Уточнять, кто он, нет необходимости. Это видно по изумленному лицу Бесс.
Раздраженная тем, что Бесс так легко поддалась на шарм Рори, Грейс укрепилась в своем решении оставаться невозмутимой.
– Кто здесь? – холодно произнесла она, но Бесс проигнорировала ее тон.
Они работают вдвоем несколько лет и за это время стали подругами. После гибели Грэма Бесс несколько недель вела дела в одиночку.
– Парень, с которым у тебя свидание.
Рот Грейс открылся. Разозлившись на себя, она закрыла его. Несмотря на все приготовления, ее по-прежнему легко вывести из равновесия.
– Свидание?! – возмутилась она. – У меня не свидание, а деловая встреча.
– Грейс, он великолепен. Как Хью Джекман, только в сто раз лучше. Нет! Трэкер Тэннисон!
«Не спрашивай».
– Кто такой Трэкер Тэннисон?
– Актер из телесериала «Найди своего мужчину». Он играет агента Бута Бентли. Он фантастический, но парень, с которым у тебя свидание, еще лучше.
У Грейс закружилась голова. Все приготовления оказались насмарку. Ей необходимо взять ситуацию под контроль.
– У меня нет никакого свидания, – отчеканила Грейс.
– Он говорит, что это свидание.
– Это неправда.
Бесс пристально посмотрела на нее:
– Но выглядишь ты так, как будто собираешься на свидание.
– Нет. Я надевала этот костюм уже много раз.
– Я имею в виду румянец.
– Я не краснею!
– Ну раз ты так говоришь… – Бесс окинула ее взглядом. – Это ведь шерсть. Слышала, сегодня будет тридцать два градуса.
– У нас работает кондиционер.
– Этот костюм очень тебе идет. Мне всегда нравилось, как смотрится на тебе этот цвет, – успокоила ее Бесс.
Похоже, секретарша заметила, что из-за волнения ее план может пойти коту под хвост. Но, по крайней мере, сейчас на ней не грязный сарафан с испорченными туфлями и ей не нужно ловить восемь пони.
– Пусть подождет, пока я не перестану краснеть. Впустишь его минут через десять. Скажешь, что я занята.
Это будут самые долгие десять минут в ее жизни. Как он только посмел сказать, что у них свидание?
– Он велел мне передать тебе, чтобы ты выходила на улицу.
Самонадеянность Рори поразила Грейс.
– Скажи ему, что я никуда не пойду. Пусть он идет сюда. Какое право он имеет нами командовать? – О боже. Она говорит прямо как Такер.
– Грейс?
Она знала, что должно произойти что-то ужасное. Чувствовала это.
– У входа стоит его красный «феррари». Он сказал, что собирается тебя покатать.
Грейс закрыла глаза и, собрав остатки сил, произнесла:
– Нет.
– Он красный.
– И что с того? – ответила она, но визгливые нотки в голосе выдали ее волнение. Уж лучше восемь пони, чем это.
– Однажды, когда ты открыла кошелек, я заметила ту картинку… – Немного помедлив, она добавила: – Езжай с ним. Возможно, тебе больше никогда не представится такой возможности. Этот мужчина просто великолепен. Но даже будь он уродом, тебе все равно следовало бы прокатиться на этой машине.
Грейс сердито посмотрела на Бесс. Какая муха сегодня укусила ее секретаршу?
– Нет, – ответила она.
– Если ты собираешься сказать ему «нет», сделай это сама.
Многозначительно посмотрев на нее, Бесс вышла из кабинета.
Прежде чем за ней закрылась дверь, Грейс услышала:
– Вы не могли бы дать ей несколько минут?
Ей придется выйти к нему и самой сказать «нет». Сказать, что их встреча состоится в ее кабинете, как и было запланировано. В месте, где ничто не будет напоминать ему о женщине, бегающей по парку за пони. Женщине с поджатыми губами, которые нужно поцеловать?
Но если она скажет «нет», если сделает это слишком категорично, как Рори это воспримет? В лучшем случае он подумает, что она помешана на контроле, в худшем – что она борется с сильным влечением к нему. Ей придется доказать ему – и самой себе, – что Рори Адамс не имеет над ней никакой власти.
Поэтому она выйдет к нему и сделает хорошую мину при плохой игре. Откажется от его приглашения, но с притворным сожалением. Скажет ему: «Сегодня я очень занята. В эти выходные у меня по плану свадебный прием. Мне еще много всего нужно сделать».
Поднявшись, она подошла к двери и распахнула ее. Интересно, чувствовал ли он перед боем то же, что она сейчас? Билось ли его сердце учащенно? Потели ли у него ладони?
Сейчас не самое подходящее время об этом думать, поскольку Рори Адамс сидит в кресле и небрежно листает журнал в ожидании ее. Все же, несмотря на его повседневную одежду, несмотря на то, что его волосы доходят до воротника спортивной рубашки, что-то выдает в нем воина. Легкая усталость, сила духа, подвергшаяся запредельным испытаниям, но никуда не девшаяся.
Посмотрев на нее, Рори улыбнулся, и она зачем-то представила себе их целующимися.
– Доброе утро, Грейс.
Она вмиг забыла подготовленную речь о том, что у нее много дел.
Этот человек был лучшим другом ее брата. Он пришел сюда для того, чтобы сделать доброе дело в память о Грэме.
Она не должна относиться к нему как к врагу. Даже в целях самозащиты.
– Слышала, ты приглашаешь меня покататься.
Грейс бросила предупреждающий взгляд на Бесс, которая выглядела так, словно была готова встать из-за стола и зааплодировать.
– Я надеялся, что у тебя найдется немного времени.
У нее осталась последняя возможность сказать ему, что она действительно очень занята. Если она перестанет на него смотреть, возможно, ее разум немного прояснится, и ей это удастся.
Она отвернулась от него, но, к несчастью, ее взгляд упал на венецианское окно, выходящее на улицу. Стоявший у обочины красный автомобиль уже привлек внимание двух мальчишек-подростков, которые фотографировались с ним на мобильный телефон.
Грейс носила с собой картинку с красным «феррари», сколько себя помнила. Она не знала, почему делала это. Должно быть, какая-то тайная ее часть хотела этого.
Она не смогла понять, что почувствовала, узнав, что Рори Адамсу известен ее маленький секрет. Должно быть, его открыл ему ее брат. Хочет она этого или нет, родство с Грэмом связывает ее с человеком, который был его лучшим другом.
Ей нравится быть хозяйкой собственной жизни, но она чувствует, что этот контроль ускользает от нее.
– Мы будем обсуждать проблемы «Сильных духом»? – произнесла она деловым тоном, пытаясь создать иллюзию контроля.
– Разумеется, – ответил он.
– Хорошо. Бесс отменит все мои дела на ближайшие… – Она вопросительно посмотрела на него.
– Пару часов?
«Невозможно». Но остатки самоконтроля уже покинули ее.
– Хорошо.
Чтобы усилия, которые она приложила, готовясь к этой встрече, не пропали даром, Грейс, поддавшись внутреннему порыву, быстро прошла в свой кабинет, вернулась с цветами и поставила вазу на стол Бесс.
– Нужно добавить воды, – сказала она своей секретарше.
К счастью, Бесс не сделала удивленное лицо и не стала говорить, что наливала воду десять минут назад.
– Да, конечно, – ответила она.
Прежде чем Рори успел заметить, что в вазе много воды, Грейс прошла мимо него, подождала, когда он откроет ей дверь, вышла на улицу и направилась к его машине.
«Феррари» с откидным верхом был таким красивым, что у нее захватило дух.
Рори открыл пассажирскую дверцу. Грейс помедлила, прежде чем забраться внутрь, словно думала, что, если это сделает, ее жизнь изменится окончательно и бесповоротно.
«Не делай этого».
«Сделай это».
«Не надо».
«Надо».
«Надо» перевешивало. Небольшое разнообразие еще никому не мешало. Она слишком много работает.
Женщины, посвящающие свою жизнь работе, получают от нее чувство удовлетворения. Они работают на износ, чтобы больше не чувствовать боли.
Она напомнила себе, что вчера такая жизнь ее вполне устраивала. Что она делает важное дело – приносит людям радость. Создает для них радостные воспоминания.
Нет, позавчера. До происшествия с пони. До встречи с Рори.
Она чувствовала запах кожаных сидений и одеколона Рори.
Эти запахи подействовали на нее как наркотик, лишили последних сомнений, и она сделала шаг в сторону «феррари».
Глава 4
– Постой-ка, – сказал Рори, когда Грейс проходила мимо него, чтобы сесть в машину. Грейс встала так, чтобы их тела нигде не соприкасались, но его рука потянулась к ней. Его пальцы скользнули по ее щеке, уху, затем переместились назад. В следующую секунду он расстегнул заколку, которая закрепляла ее прическу на затылке.
Она почувствовала, как волосы упали ей на плечи.
«Как ты посмел» – вот подобающий ответ в этой ситуации. Ей следовало вернуться в свой офис и запереть дверь на замок. Вместо этого она, почувствовав странную дрожь во всем теле, застыла на месте как вкопанная и уставилась в его блестящие зеленые глаза.
– Какой смысл ехать с откидным верхом, если не чувствуешь ветер в волосах, – произнес он с легкой хрипотцой, протягивая ей заколку.
Грейс без единого возражения взяла ее и убрала в карман.
Возможно, другая женщина на ее месте была бы сильнее. Но сочетание красивого автомобиля и волнующего прикосновения Рори полностью обезоружило ее, и она не смогла противостоять искушению. Вздохнув, она залезла внутрь и опустилась на низкое сиденье.
Она упрямо сказала себе, что в ее фантазиях все выглядело намного лучше, но, когда Рори сел за руль и завел мотор, когда аромат его одеколона, смешанный с запахом кожаных сидений, защекотал ей ноздри, у нее возникло подозрение, что реальность может превзойти любые ее фантазии.
– Куда мы едем? – спросила Грейс.
– Разве это имеет значение?
Он посмотрел назад, и они тронулись с места так плавно, что Грейс показалось, будто они движутся по воде.
Та ее часть, что цеплялась за остатки контроля, перестала сопротивляться.
– Нет, – рассмеялась Грейс.
– Я подумал, мы могли бы обогнуть озеро Оканаган и по пути перекусить в «Блу Уотер Ризот».
– В этом отеле состоится мероприятие по сбору средств для «Сильных духом».
– Я знаю.
«Похоже, он знает обо всем. Даже о моей давней мечте, связанной с красным «феррари», – подумала Грейс, когда Рори свернул на шоссе, ведущее к озеру.
– Должно быть, Грэм сказал тебе, что я с детства без ума от «феррари», – произнесла она вслух.
– Твои ожидания оправдались?
Его улыбка была вымученной. Похоже, ему не хотелось признавать, что они с Грэмом обсуждали ее.
– Твой сюрприз превзошел все мои ожидания, – честно ответила она. – Должна признаться, я испытываю неловкость при мысли о том, что вы меня обсуждали.
– И не зря. – Он посмотрел на нее, вскинув брови, прямо как злодей в кино.
Не удержавшись, Грейс снова рассмеялась и поняла, что давно уже не испытывала такой радости. После гибели Грэма и разрыва с Гарольдом ей было не до смеха. Конечно, она старалась выглядеть веселой на праздниках, которые устраивала для других, но это было притворство.
– Ну и что ты обо мне знаешь? – непринужденно спросила она.
– Я знаю о тебе все. Я знаю, что твой любимый цвет желтый, что твоя любимая книга называется «Энн из Зеленых крыш». Что однажды ты подралась с одноклассником, чтобы поцеловать его украдкой.
– Очень ценная информация, – пробормотала она с притворным высокомерием.
– И что тебя за это вызвали к директору. Я не поверил своим ушам, когда услышал об этом.
– Тебе кажется, что ты все обо мне знаешь, но это не так. Я далеко не паинька.
– Ну разумеется, – ответил он с нескрываемым недоверием. – Расскажи мне еще что-нибудь о себе, что могло бы меня удивить.
Впереди показалась темно-синяя гладь озера Оканаган, мерцающая в солнечных лучах.
Грейс обнаружила, что ей не просто хочется его удивить. Ей хочется его шокировать.
– Я купалась нагишом в этом озере, – смело заявила она.
– Охотно верю, – усмехнулся он. – Одна посреди ночи.
– Нет! Это была студенческая вечеринка. На ней были как девушки, так и парни.
– И сколько банок пива ты выпила перед тем, как зайти в воду? Готов поспорить, тебе хватило двух, чтобы наклюкаться. Думаю, было очень темно, ты подбежала к воде, завернутая в полотенце, и сняла его в самый последний момент. Ты долго оставалась в ледяной воде, боясь выйти, и потом неделю провалялась в постели больная.
Грейс уставилась на него, ошеломленная тем, как точно он описал ее самый неприличный поступок. Очевидно, они с Грэмом слишком много о ней говорили.
– Итак, – продолжил Рори, довольный ее реакцией, – я знаю о тебе все, а вот ты не знаешь обо мне совсем ничего.
Это не совсем так. Она вдруг вспомнила, как он жил в юности. Дом, в который переехала их семья, был во всем квартале единственным, который сдавался внаем. Остальные жители уже много лет владели своими домами и хорошо друг друга знали.
Адамсы поселились в обветшалом двухэтажном доме в конце улицы, на которой жила семья Грейс. С их приездом его состояние ничуть не улучшилось. Краска на заборе и стенах облупилась, окна были заляпаны грязью, газон зарос сорняками, а в кустах валялся мусор. Обшарпанные автомобили, которые хозяева периодически меняли, были один хуже другого.
Грейс понимала, что могла бы достойно ему возразить, но не сделала этого, чтобы не портить ему настроение. Но затем Рори посмотрел на нее и, похоже, прочитал ее мысли.
– Подожди-ка. Думаю, кое-что ты обо мне все-таки знаешь. Например, что я из неблагополучного района.
– Ты жил в том же квартале, что и я.
Выражение его лица вдруг стало непроницаемым, и он полностью сосредоточился на извилистой прибрежной дороге. Когда он снова на нее посмотрел, на его губах играла слабая улыбка.
– Не обманывай себя, Грейси-Фейси. Мы жили в одном квартале, но принадлежали к разным мирам.
Его улыбка была неискренней. Он хотел дать ей понять, что это его не волнует, но тени в глубине глаз выдавали его.
Грейс хотелось сказать ему, что это не имеет значения, но она помнила, как часто на их тихую улицу приезжала полицейская машина, как из дома Рори доносилась брань. Особенно ей запомнился случай, когда она встретила на улице его мать, которая шаталась и пила вино прямо из бутылки. Рори тогда обнял мать за плечи и с гордо поднятой головой повел ее домой, не обращая внимания на перешептывания соседей, наблюдавших за ними.
– Ты знаешь, что значит расти в таком доме, как мой, Грейси?
Улыбка исчезла с его лица, и Грейс поняла, что он собирается рассказать ей то, что нечасто кому-либо рассказывает.
– Когда ты растешь в «зоне боевых действий», ты не ждешь от жизни ничего хорошего. Врожденный цинизм сделал меня хорошим солдатом. Благодаря ему я всегда ощущал свое преимущество перед теми, кто ждал от жизни лучшего.
Она вынуждена признать, что в его словах есть доля истины. Взять хотя бы ее. Жизнь одно за другим приносит ей разочарования, а она продолжает верить в лучшее, как неисправимая оптимистка Полианна, героиня книг, которые она читала в детстве.
– Когда ты ждешь худшего, – мрачно произнес он, – ты редко разочаровываешься.
– А что происходит, когда случается лучшее? – спросила она. – Когда мальчик из неблагополучной семьи в конце концов становится владельцем красного «феррари»?
– Не забудь упомянуть о том, что он катает на нем девочку-соседку, – дерзко улыбнулся он.
– Я говорю серьезно!
– Разве ты когда-нибудь бываешь несерьезной?
– Время от времени. Итак, что ты чувствуешь, когда вместо худшего случается лучшее?
– Опять это слово. Чувствуешь.
– Даже если оно тебе не нравится, пожалуйста, ответь на мой вопрос.
– Когда случается хорошее, я наслаждаюсь каждой секундой. Я никогда не надеюсь на то, что оно будет продолжаться.
Только что Рори сказал ей важную вещь. Намекнул, что он не из тех, кому нужны продолжительные отношения.
Но какое ей до этого дело? Она не думает о нем как о мужчине.
Ложь. Какая-то ее часть всегда думала о нем именно так.
Влюбиться в него было бы глупо, поэтому ей следует быть с ним очень осторожной.
Но Рори прав. Она слишком серьезная. Кроме того, он не предлагает ей с ним встречаться. Он хочет провести с ней день, исполнить ее мечту. Что плохого случится, если она в кои-то веки позволит себе немного расслабиться?
Когда она в последний раз веселилась? Очень давно. Еще до гибели Грэма.
Она примет от него этот маленький подарок и не позволит себе думать, что потом ей, возможно, придется дорого за него заплатить.
– Рори?
– А?
– Ты не мог бы ехать чуточку быстрее?
Рассмеявшись, он выполнил ее просьбу. Его смех привел ее даже в больший восторг, нежели увеличившаяся скорость.
– Расскажи мне о машине, – громко попросила она, наслаждаясь тем, как ветер треплет ее волосы.
– Это «феррари» две тысячи одиннадцатого года выпуска, четыреста пятьдесят восьмой «спайдер» с восьмицилиндровым двигателем.
– Что-то мне подсказывает, что такие машины не дают напрокат кому попало, – заметила она. – Скажи, где в Мейсоне можно взять напрокат такую машину?
– Она не из Мейсона, – немного неловко ответил Рори. – Чтобы ее получить, мне пришлось сделать необходимые распоряжения.
– Сначала ковбои, теперь вот «феррари». Если мне когда-нибудь понадобится достать из шляпы кролика, я обращусь к тебе, ладно?
– Если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится, Грейси, обращайся ко мне.
Эти слова, произнесенные с искренностью и уверенностью, заставили Грейс отвернуться, чтобы он не увидел, как глубоко они ее тронули.
Рори Адамс принадлежит к тем людям, которые не бросают слов на ветер. Узнав, что в мире есть человек, на которого она может положиться, Грейси испытала незнакомое чувство.
После разрыва с Гарольдом она твердо решила ни на кого не рассчитывать. Стать одной из тех женщин, которые полагаются только на себя. Самой полировать полы и вешать картины. Стать независимой не только физически, но и эмоционально. Поэтому от его слов у нее сдавило горло и к глазам подступили слезы. Она почувствовала желание отказаться от своего жизненного плана.
Эта прогулка, несомненно, поможет ей отвлечься от неожиданной встречи с ее тайными желаниями. Возможно, ей больше никогда не представится шанс покататься на «феррари».
Грейс сняла пиджак, положила его за спинку своего сиденья и позволила себе наконец в полной мере насладиться происходящим. Полюбоваться сильными руками Рори, лежащими на руле.
Ей понравилась его манера вождения. Большинство мужчин, оказавшись за рулем такого автомобиля, гоняют как сумасшедшие. В отличие от них Рори ведет машину без агрессии. Он едет на большой скорости, но полностью контролирует свои действия.
Он вставил в магнитолу компакт-диск, и салон наполнила музыка старой рок-группы, которая выдержала испытание временем и до сих пор собирает стадионы.
Выбор музыки. Манера вождения. Дом, в котором он жил. «Если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится, Грейси, обращайся ко мне». Как он мог подумать, что она ничего о нем не знает?
Сидя за столиком с белой льняной скатертью, Рори наблюдал за Грейс. С мраморной террасы «Блу Уотер Ризот» вид открывался просто потрясающий. Грейс уже сказала ему об изменениях, которые планирует сделать в этом месте к благотворительному мероприятию, которое состоится здесь в конце августа.
Он уговорил ее выпить бокал местного вина, а сам от него отказался.
– Ты не будешь пить вино? – спросила она.
– Нет. Когда ведешь такой мощный автомобиль, нельзя принимать то, что может повлиять на быстроту твоей реакции.
Грейс кивнула, согласившись с ним.
По правде говоря, Рори отказался от вина не только из соображений безопасности. Он давно научился полагаться на свои инстинкты. Бывали случаи, когда от этого зависела жизнь других людей и его собственная. Алкоголь притупляет инстинкты, поэтому у него уже лет пять не было во рту ни капли спиртного. Присутствие Грейс действует на него как-то странно, поэтому ему лучше быть начеку.
Вполне возможно, на его отношение к алкоголю повлиял тот факт, что его родителей погубило пьянство.
Он не говорит о своей семье и старается о ней не думать. Что заставило ее о ней упомянуть? Тот факт, что Грейс жила на той же улице, что и он, и видела все собственными глазами?
Нет, не только это. Он открыл ей часть своей души, которую никогда никому не открывал.
– Что случилось у тебя с твоим женихом? – спросил Рори.
Для человека, привыкшего полагаться на свое внутреннее чутье, это, возможно, неправильный вопрос.
– Что ты знаешь о моем женихе? – осторожно спросила она.
– Грэм упоминал о твоей помолвке. Кстати, он недолюбливал… э-э… Герберта.
– Гарольда.
– Что у вас произошло?
Грейс замолчала на какое-то время, и Рори подумал, что она не собирается ничего ему говорить. Она уставилась на детей, играющих на плоту. Они сталкивали друг друга с него, смеясь и брызгаясь.
Но когда она снова посмотрела на него, он заметил, что она с трудом пытается сдержать свои чувства. Он не разбирается в чувствах, поэтому ему не следовало затрагивать эту тему.
– Он меня бросил, – ответила Грейс с высоко поднятой головой, как будто ей было все равно. Ее глаза говорили совсем другое, и он понял, что сейчас видит настоящую Грейс.
Что она готова доверить ему свою боль, так же как он доверил ей свою.
– Он ушел, потому что не мог видеть мое горе. Сказал, что мне пора смириться и стать прежней. – Она уставилась на свои руки.
Рори захлестнула волна ярости, но он сдержал ее и спокойно произнес:
– Он ошибся. После такого стать прежней уже невозможно.
Она снова посмотрела на него, и он прочитал в ее глазах благодарность, которая потрясла его. Он понял, что гибель Грэма установила между ними прочную связь. Только они двое понимали, что значит потерять такого человека, как Грэм. Что эта потеря навсегда изменила мир обоих.
– Надеюсь, я никогда не встречу Герберта. – Он нарочно назвал не то имя, давая ей понять, что этот тип не заслуживает ее.
– Почему? – спросила она.
– Потому что я не смог бы отвечать за свои действия, попадись он мне.
Рори подумал, что она его отругает за намек на физическую расправу над ее бывшим женихом. Возможно, он даже надеялся на это. Хотел, чтобы этот разговор по душам закончился. Чтобы она увидела его плохую сторону и испугалась.
Он не уверен, что готов к ее доверию. Да, она может на него положиться, но он не готов стать мягким и добрым. Темнота, которая находится в нем, способна погасить ее свет.
Вместо того чтобы это увидеть и начать его остерегаться, Грейс мягко произнесла:
– Спасибо.
Очевидно, его желание защищать ее стало для нее таким же сильным потрясением, как и для него, поэтому она тут же сменила тему:
– Расскажи мне о своем бизнесе и о том, что ты хочешь сделать для «Сильных духом».
– Когда я впервые завербовался на службу, мой брат Сэм только закончил школу. Он хорошо рисовал и хотел стать дизайнером. Мне было не на что тратить деньги, поэтому я вложил их в его образование. Потом я дал ему средства на открытие собственного дела. Его первым успехом было графическое оформление корпуса автомобиля Саула Белиссимо. Тебе знакомо это имя?
– Это автогонщик? – предположила она.
– Да. Последние несколько лет ему нет равных. Итак, Сэм оформил автомобиль Саула, благодаря чему получил известность и новые проекты. Сначала он занимался гоночными машинами, затем перешел на автобусы. Он отличный дизайнер, а я, к всеобщему удивлению, оказался неплохим бизнесменом.
– Лично я ничуть не удивлена, – сказала Грейс.
Рори снова испытал потрясение. Неужели Грейс видела в нем то, чего не видели другие? Ее искренний интерес к нему подкупает. Ему не следовало чувствовать себя польщенным, но он не мог ничего с этим поделать.
– Благодаря доступу в Интернет я мог участвовать в наших с братом делах, даже находясь за границей. Когда я решил оставить службу, я был немного удивлен, обнаружив, что являюсь исполнительным директором весьма успешной компании. Недавно мы выполнили наш первый контракт с авиакомпанией на оформление самолетов, а через месяц будем впервые наносить изображение на здание.
– На здание? – спросила она. – Где?
– В Мельбурне.
– Боже мой, Рори, ты же международный магнат!
Ее искреннее восхищение его достижениями доставило ему удовольствие. Понимая, что это опасно, он решил не подавать виду.
– Наши успехи дают нам возможность сделать что-нибудь для «Сильных духом».
– Какие у тебя есть предложения?
– Я просмотрел твой план мероприятия на сайте организации. По-моему, все просто замечательно. Ужин, танцы, «молчаливый» аукцион, и все это здесь, на берегу озера. Я подумал, что мы с Сэмом могли бы предоставить кое-что для аукциона.
– Например?
– У нас есть несколько идей на тему «Самый лучший день». Вертолетная прогулка с ланчем на вершине горы, поездка с Саулом на гоночном автомобиле по участку трассы «Формулы-1».
– Это же просто фантастика!
Постоянно вызывать у женщины восхищение и наслаждаться этим неправильно. Все же мужчина тоже имеет право на маленькие слабости, не так ли?
– А каким ты себе представляешь свой самый лучший день? – спросил он. – Мы могли бы организовать что угодно – прогулку на слонах в Таиланде или банджи-джампинг. В общем, назови что угодно, и мы это сделаем.
Рори подумал, что ему следует завтра купить Брайди букет цветов. Что бы они ни придумали, организовывать это придется ей.
– О. – Грейс выглядела немного растерянной. – Я думала, что отлично разбираюсь в подобных вещах, но после того, что назвал ты, мне ничего не приходит на ум.
– Просто закрой глаза, пофантазируй немного и скажи, чем бы ты хотела заняться в свой лучший день.
Почему-то Рори очень захотелось это узнать. Ее выбор многое о ней скажет.
– Никаких прогулок на вертолете или слонах. Все намного проще. – Вместо того чтобы закрыть глаза, она сделала глоток вина и посмотрела на озеро. – Видишь детей, прыгающих в воду с плота? Мне бы хотелось оказаться на их месте.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.