Текст книги "Фиктивный брак"
Автор книги: Кара Уилсон
Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Кара Уилсон
Фиктивный брак
Пролог
Фирма «Классика и дизайн» выполняла заказы банков и офисов на оформление интерьера. За несколько лет безукоризненный вкус владелицы фирмы Эйлин Крэнстон принес ей достаточную популярность. Дела шли успешно, и Эйлин предлагали выгодные контракты не только в различных штатах Америки, но и за рубежом. И вот теперь по рекомендации партнеров она приехала на побережье Тихого океана, где бурно развивалась рыбная промышленность.
На месте захолустных поселков выросли мощные заводы, днем и ночью перерабатывающие продукты моря. И так же день и ночь бороздили водную гладь сейнеры и болигеры – небольшие шхуны, чтобы возвратиться с уловом анчоуса. На этой «золотой» рыбке, пояснил Рамос, и делаются большие деньги. Цены на нее на мировом рынке неожиданно подскочили, и крошечную морскую красавицу длиной всего в двенадцать сантиметров буквально вознесли на пьедестал. Толстые пачки долларов, пропахшие рыбьим жиром, мгновенно переходили из рук в руки. Все жили помыслами о легком заработке, и местное население, раньше пробавлявшееся пивом, теперь не отказывало себе в виски.
В Черепашьей бухте открылись ночные бары, казино, гостиницы. Засветилась рекламными огнями и «Каролина», которая, по словам управляющего, уже принимает бизнесменов и туристов. Но верхние этажи пока пустуют: администрация намерена превратить их в апартаменты класса «люкс» для самых дорогих постояльцев.
– Эйлин Крэнстон?
В дверях роскошного отеля «Каролина» стоял высокий худощавый человек в светлом костюме.
– Я управляющий гостиницей, – представился он, протягивая загорелую руку. – Рамос Хулио Каликсто. Как добрались? Дорога-то не простая, не так ли? – И он внимательно посмотрел на молодую женщину.
На ее свежем лице ни тени усталости. Темно-зеленые брюки и блузка оливкового цвета оттеняли красоту длинных каштановых волос. Взгляд карих глаз тверд и решителен. В изящной упругой фигурке чувствовался деловой настрой.
– Путь нелегкий, – согласилась она, вспоминая четырехсоткилометровое шоссе, петляющее по склонам гор. – Но в Перу я впервые, и меня захватила местная экзотика, время пролетело незаметно.
– Я надеюсь, вы привезли интересные эскизы? – спросил Каликсто, провожая гостью через мраморный вестибюль в ее номер. – Конечно, конечно, – добавил он, – прежде всего отдых, а потом дела. Кстати, вы приехали в очень удачное время, завтра у нас отмечается День святого Валентина, так что в полной мере сможете насладиться нашими обычаями и традициями.
День святого Валентина? Эйлин силилась вспомнить про этот праздник, но воображение не подсказывало ни одной красочной картины. И, заметив ее недоумение, хозяин пояснил:
– Это день влюбленных, когда происходят самые невероятные вещи, самые непредсказуемые события, самые неожиданные свидания и исполняются любовные пожелания.
Договорившись о встрече через пару часов, Рамос ушел.
Приняв душ и переодевшись в костюм из бледно-зеленого льна, Эйлин спустилась в ресторан и заказала на пробу местные кушанья. Ей принесли черепашьи яйца, знаменитые анчоусы в масле, зелень.
А затем вместе с управляющим и его коллегами Эйлин занялась обсуждением разработанного ею проекта. По ее замыслу, в шикарных номерах должны быть гостиные и библиотеки, оборудованные каминами, мягкие удобные кресла и диваны, мини-бар, рояль, а также две спальни с обширным балконом во всю длину апартаментов. И еще одно модное украшение интерьера – зеркала в рамах роскошного золотого багета, похожие на картины. Как два драгоценных камня, они украсят любой «люкс», придадут ему особый неповторимый стиль, изящество и элегантность. И Эйлин показала эскизы, вызвавшие восхищение присутствующих.
Уже вечерело, когда они наконец расстались, довольные достигнутым взаимопониманием.
Эйлин возвратилась в номер. Вышла на балкон полюбоваться закатом солнца. А он в Черепашьей бухте поистине удивительный! Небесное светило, напоминающее диск из красной меди, висело неподвижно и сравнительно высоко над линией горизонта. Потом неожиданно начало быстро опускаться и в считанные минуты погрузилось в океан, разливая вокруг нежный золотистый цвет.
Наблюдая восхитительную картину, Эйлин вспомнила греческий миф о боге Солнца Гелиосе и мысленно представила себе, как уставшая за день четверка его крылатых коней спешит отдохнуть у священных вод океана, а сам он пересаживается из сверкающей колесницы в золотой челн и плывет на восток, чтобы переночевать в своем дворце и на следующий день взойти на небо в прежнем блеске…
Эйлин полистала журналы, взялась за книгу, но вскоре отложила ее. Опять про любовь! Чувство, неведомое ей до сих пор. Еще ни разу, обуреваемая страстью, она не испытывала желания, от которого по спине пробегала дрожь. А ведь ей скоро исполнится тридцать лет! И хотя она встречалась с молодыми людьми, в глазах которых таился соблазн, ее не охватывал жгучий огонь вожделения. Она еще долго ворочалась с боку на бок, пока не заснула, убаюканная монотонным вращением вентилятора. Последнее, о чем она успела подумать, был день влюбленных. Может, она встретится со своей мечтой?..
Когда Эйлин проснулась, в номер врывались полосы солнечного света. Потягиваясь и зевая, она решила, что отдохнула достаточно. Зазвонил телефон: Рамос вежливо осведомлялся, не желает ли она позавтракать вместе с ним, а затем осмотреть окрестности.
Каликсто познакомил гостью с местными достопримечательностями, свозил на экскурсию в цеха по переработке анчоусов, угостил рыбными деликатесами в уютном ресторанчике на берегу океана, затем, вежливо извинившись, заторопился:
– Простите, но я обещал жене вернуться пораньше. У нас сегодня двойной праздник – отмечаем еще и двадцатилетие супружеской жизни. И хотя мы оба далеко не первой молодости, в День святого Валентина тоже вспоминаем о непреходящих чувствах. – И Рамос показал купленное для своей Хуаниты изящное колье с изумрудом в форме сердечка.
– А вы не заскучаете, – сказал он на прощание, – скоро на улицах начнется такое веселье, что до утра не заснете!..
Разговорившись в гостинице с любезным портье, Эйлин узнала о сегодняшней дате – 14 февраля. Для католической церкви это День святого Валентина, а для перуанцев – День влюбленных. Праздник не национальный, а чужеземный: несколько десятилетий назад он был завезен из США и прижился. Историки утверждают, что святой Валентин, будучи епископом, больше, чем кто-либо, отстаивал право молодых свободно выбирать избранника или избранницу сердца, за что и заслужил титул покровителя влюбленных.
Готовясь к вечеру, Эйлин остановилась на розовом платье из блестящего шелка. Едва доходившее до колен, оно открывало стройные ноги, которые казались еще длиннее от туфель с высокими каблуками.
Черепашья бухта наполнилась разноцветной мозаикой человеческих рас. Со всех концов света приехали сюда, в «новую Калифорнию», негры, метисы, индейцы, гринго, китайцы в погоне за «золотой» рыбкой. И теперь толпы влюбленных высыпали на сиявшую огнями набережную. В тенистых парках, на пляже, в укромных уголках и даже на скамейках обнимались и целовались парочки, обмениваясь «валентинками» – открытками с изображением сердечка – символа любви. И никто не обращал внимания на молодых – в этот день «так положено».
Эйлин в одиночестве брела по набережной, где уличные продавцы наперебой предлагали цветы, недорогие украшения, флакончики духов. Вдруг послышались звуки зажигательной мелодии, и на набережной появились парни и девушки в красно-черных костюмах. Взявшись за руки и образовав круг, они с азартом отплясывали какой-то национальный танец. С трудом выбравшись из кольца зевак, Эйлин свернула в густые заросли и услышала доносившуюся откуда-то издалека песню. Томный, с хрипотцой женский голос нашептывал о любви, обещая райское наслаждение.
– Все, все нашли друга, – шептала про себя Эйлин. – Кругом целуются, страстно обвиваются телами, предвкушая близость, и только я – одна! Ну почему? Почему?..
И не в силах сдерживать рыдания, она стремительно бросилась обратно к «Каролине».
– Сеньора, сеньора! – остановил ее мальчишеский голос. – Посмотрите, что я вам покажу.
Оглянувшись, Эйлин увидела живописную картину. На траве, похоже, расположилось все семейство со своим нехитрым товаром. Супруги, с характерным оливковым цветом лица, черными блестящими волосами, и их сынишка, симпатичный мальчуган лет двенадцати, предлагали тапочки из меха ламы, шерстяные шапочки, разноцветные пончо, высушенные тыквы, украшенные затейливой резьбой. Отдельно на черной ткани блестели украшения.
Парнишка, подбежав к Эйлин, протянул ей какой-то сувенир.
– Посмотрите внимательно, сеньора, – сказал он, – это аметист в форме сердечка. Оборотная сторона камня полностью покрыта серебром. Так вот, если загадать желание и подкинуть талисман вверх, можно узнать, сбудется оно или нет. Когда сердечко на земле смотрит в небо – значит «да», а когда гладкая пластинка – значит «нет». В День святого Валентина сбываются все мечты. Купите, сеньора, не пожалеете!
Его глаза так умоляюще смотрели на Эйлин, что она, не торгуясь, отдала деньги и, зажав амулет в кулачке, быстро зашагала к отелю.
День влюбленных, а ночь – для любви, с завистью размышляла она, стоя на балконе. Разве тут уснешь? Бархатно-черное небо украшала фантастическая звездная россыпь. Эйлин задумчиво смотрела вниз и не сразу услышала какой-то шепот. Приглядевшись, увидела небольшую лужайку среди густых зарослей тростника и молодую пару, страстно обнимавшуюся на траве. В этот момент из-за гряды выглянула луна. Эйлин, испугавшись, что ее могут заметить, присела на корточки. Затаив дыхание, она наблюдала сквозь причудливый узор балконной решетки за любовной сценой, что разыгрывалась перед ней, будто на театральных подмостках. Руки парня нетерпеливо скользили по телу девушки, срывая с нее юбку, блузку, в то время как она, тоже охваченная желанием, расстегивала молнию на его джинсах. И когда полностью обнажились молодые прекрасные тела, Эйлин увидела, как он подмял возлюбленную под себя и они неторопливо занялись любовью, издавая стоны подлинного удовольствия.
Эйлин почувствовала, как набухли ее груди, сумасшедше забилось сердце и дрожь горячими волнами пробежала по телу. Она и не подозревала в себе столько скрытых эмоций! Ей стало душно; чтобы охладить передавшийся ей любовный жар, она бросилась в ванную. Прохладные струи успокоили взвинченную до предела чувственность, и, выйдя из душа, она, обнаженная, с облегчением бросилась на шелковые простыни.
Некоторое время Эйлин лежала молча, бездумно уставившись в потолок. Ясно, она не может до бесконечности знакомиться с женихами, которых ей то и дело подыскивали обеспокоенные ее одиночеством многочисленные родственники. Ей не нравится никто. А что, если обратиться в брачное бюро, внезапно подумала она, дать объявление в газету?
И захваченная этой идеей, Эйлин вскочила, зажгла свет и взяла талисман. Будь что будет! Она подбросила амулет вверх. А когда он упал, увидела искрящийся фиолетовый аметист.
Значит, да! Жребий брошен.
1
Едва открыв дверь, Эйлин спросила:
– Какие новости? Кто-нибудь звонил?
Офис «Классики и дизайна» занимал роскошный особняк в престижном районе, где размещались преуспевающие агентства по торговле недвижимостью. Приемная фирмы соответствовала возглавляемой Эйлин компании. Строгая кожаная мебель. Журнальный столик с проспектами интерьеров. Бра и торшер наполняли комнату мягким ненавязчивым светом. А яркие картины, выгодно подчеркивавшие рисунок бледно-бежевых обоев с выпуклым узором, свидетельствовали о безупречном вкусе хозяйки.
Джинни, подруга и партнерша Эйлин по бизнесу, протянула ей распечатанный конверт, лежавший поверх объемистой почты.
– Думаю, пишет претендент номер один, – засмеялась она.
Хорошенькая, с кукольным личиком блондинка никогда не унывала, и с ее губ не сходила улыбка, открывавшая мелкие красивые зубки.
Прошло больше двух месяцев, как Эйлин, возвратившись из Перу, обратилась в брачную контору с просьбой найти ей кандидата для семейной жизни. Похоже, объявилась «первая ласточка».
– Ну и кто это? – спросила Джинни, увидев, что подруга дочитала письмо.
– Пэт Саммерхилл, владелец ранчо, приехал специально из Невады, чтобы познакомиться со мной.
– Пойдешь?
Эйлин не успела ответить. Беседу нарушил телефонный звонок. Взяв трубку, она стала вежливо объяснять, где находится ресторан «У Фредди», и, заканчивая разговор, подтвердила:
– Да-да, в два часа… Я вас сама узнаю…
– Ни пуха ни пера, – напутствовала подругу Джинни.
Ресторан «У Фредди» – излюбленное место встреч деловых людей. Эйлин не раз проводила за ланчем беседы со своими клиентами и хорошо знала в лицо постоянных посетителей.
Этого громилу она увидела сразу. Он явно не вписывался в привычный круг ее друзей и партнеров. Пэт Саммерхилл сидел за стойкой бара с большим стаканом виски. Высокий табурет, казалось, с неимоверным трудом удерживал его громадное тело с массивными, словно тумбы, ногами, обутыми в здоровенные ковбойские ботинки на двухдюймовых каблуках. Красное обветренное лицо с узкими щелочками глаз напоминало переспелую тыкву.
Эйлин оценивающим взглядом окинула клетчатую рубашку, шейный платок неопределенного грязноватого цвета, тяжелую серебряную пряжку на ремне, поддерживающую довольно изрядный живот. Да он просто раздавит мою руку, здороваясь со мной, в испуге подумала она. А вдруг кто-нибудь из знакомых увидит ее с этим неотесанным боровом? Тогда ей навсегда заказан путь в любимый ресторан!
И, развернувшись, Эйлин стремительно вылетела из зала.
Нет, этот кабан мне явно не подходит, решила она и, застонав, точно от боли, отчаянно нажала на газ.
– Ну и как? – Джинни уже ждала ее у дверей офиса. – Как тебе понравился Пэт?
– Не совсем то, что мне нужно, – сдержанно ответила Эйлин. – Мы не очень подходим друг другу.
– А подробнее? – не унималась подруга.
– Ах, не спрашивай! Только, пожалуйста, не спрашивай! – Эйлин в изнеможении плюхнулась в кресло. – Наверное, это дурацкая затея.
– Нет-нет, не стоит так быстро сдаваться, – успокаивала Джинни.
– У меня голова раскалывается. Я хочу одного – добраться до дому и залезть под одеяло. Вот только письмо напишу одному клиенту.
И она направилась в кабинет, по дороге доставая из сумочки пачку аспирина. Джинни семенила за ней, держа в руках какую-то бумажку.
– Между прочим, – с трудом подавляя улыбку, лукаво заговорила она, – тебя ждет еще одно свидание. Пока ты обедала с милашкой Пэтом, звонил кандидат номер два.
– Это еще кто?
– Некто Лео Бун…
Через несколько часов Эйлин уже входила в бар. Быстро огляделась, оценивая обстановку. Две пары за одним столиком, три дамы – за другим. Пестрая компания у стойки. Единственный одинокий мужчина сидел в углу. Увидев ее, поднялся и помахал рукой. Эйлин с облегчением вздохнула. По сравнению с Пэтом претендент номер два просто шикарен. Одет в традиционный темный костюм, белую рубашку с полосатым галстуком. Волосы аккуратно подстрижены. Туфли начищены до блеска.
– Эйлин?
– Лео?
На столике уже стоял полупустой стакан.
– Ожидая вас, заказал себе бурбон с водой, – пояснил он. – А что вы предпочитаете?
Слава богу, подумала Эйлин, что не диктует, спрашивает, что буду пить.
– Разрешите спросить, – начала она, когда официантка принесла бокал вина, – что вас заставило откликнуться на мое объявление?
– А вы любите брать быка за рога, не правда ли? – отозвался ее визави. – Это замечательно! Мне понравился ваш деловой подход. К тому же я и сам, – тут Лео достал из кармана разлинованный листок бумаги, – взял на себя смелость составить, так сказать, расписание будущей семейной жизни. Я работаю плановиком и привык к точным расчетам.
И следующие полчаса Лео увлеченно развивал идеи, ни разу не взглянув на чудесный вид ночного города за окном, на мерцающие разноцветные огни. Скрупулезно называл даты рождения детей, разумеется, мальчика и девочки, покупки нового телевизора, стиральной машины и даже собаки.
Эйлин отпила глоток вина. Хватит этой белиберды! – твердила она себе. Лучше остаться одной, чем жить с такой ходячей схемой. Она взглянула на часы. Ну все, уже пора.
Девушка допила вино и встала.
– Спасибо за угощение, Лео. Короткое знакомство с вами навело меня на некоторые размышления. Моя затея не так хороша, как казалась. Без любви нельзя связывать себя брачными узами.
Лео помрачнел. Эйлин боялась, что он бросится за ней, но ошиблась. Видимо, был слишком ошеломлен тем, что его план, так тщательно продуманный, мгновенно рухнул.
Эйлин забралась в машину и в изнеможении откинулась на спинку. Она чувствовала себя выжатой как лимон, да еще и пьяной, хотя выпила совсем немного. Дура! – сказала она себе. Я же не успела ни позавтракать, ни пообедать! Кто же принимает спиртное на голодный желудок? Хорошо, хоть до дома недалеко. Что ж, поистине логическое завершение ужасного дня! От пережитого заломило в висках.
2
Эйлин Крэнстон беспокойно поерзала в кресле и в очередной раз взглянула на часы. Прошло всего две минуты. Может, ей не стоило приходить? Да нет, слишком поздно.
Она ожидала в приемной конторы модного адвоката Скотта Митчелла. Где-то негромко звучала музыка. Деловая секретарша за пишущей машинкой то и дело бросала на Эйлин пристальные взгляды, словно просвечивая рентгеновскими лучами. Определенно, она в курсе дела, подумала девушка.
О встрече она договорилась накануне.
– По какому вопросу? – спросила секретарша.
– Просто скажите – я насчет газетного объявления. Он поймет.
– Хорошо. Подождите у телефона. Я посмотрю расписание мистера Митчелла.
Эйлин удивилась. Неужели адвокат рассказывает секретарше о личных планах? Та записала на прием с естественной небрежностью.
– Вы можете подойти завтра к девяти, мисс Крэнстон?
Все казалось тогда очень просто. Но теперь, перед самой встречей, хладнокровие начало изменять Эйлин. Ладони вспотели, она все время пыталась натянуть на колени розовую полотняную юбку. В горле пересохло. Как вести себя? Да как и намечено, успокаивала себя Эйлин, – серьезно, по-деловому.
Но ее решимость сразу исчезла, едва открылась дверь кабинета и появился Скотт Митчелл. Эйлин ожидала увидеть солидного, средних лет человека с седеющими висками, обязательно в костюме-тройке. Скотт Митчелл явно не соответствовал этому образу. Любопытно, подумала растерянная Эйлин, чем же объясняется его ошеломляющий успех? Репутацией блестящего хьюстонского адвоката по бракоразводным делам или его чертовской привлекательностью?
Она перебрала в памяти кино– и телезвезд, которые считались самыми красивыми в Америке. По мнению Эйлин, ни один из них не мог сравниться со Скоттом Митчелллом. Она внимательно рассматривала адвоката. Белая рубашка с закатанными до локтей рукавами, небрежно повязанный галстук. Темные, почти черные волосы, загорелая до бронзового оттенка кожа…, светло-серые глаза с густыми темными ресницами лукаво прищурены. Чуть выше среднего роста. На высоких каблуках она бы отлично выглядела рядом с Митчеллом, вдруг решила Эйлин, представляя танцевальный зал.
– Ну и какое впечатление? – широко улыбаясь, спросил адвокат, явно забавляясь ее тщательным осмотром.
Эйлин почувствовала, что заливается краской. Она не предполагала, что Митчелл разгадает ее мысли. На какой-то миг девушка даже забыла о цели визита, но, подавив смущение, твердо ответила:
– Простите. Я не хотела вас обидеть. – Потом поднялась с кресла и протянула руку. – Я – Эйлин Крэнстон.
– Ну что ж, Эйлин Кренстон, – произнес адвокат нараспев, – прошу вас, проходите в кабинет. День у меня весьма напряженный, так что много времени уделить не смогу.
В просторном кабинете две стены занимали книжные полки. Сквозь огромные, от пола до потолка, окна открывалась панорама города. Опытным взглядом Эйлин сразу определила, что интерьер выполняли первоклассные дизайнеры. Изысканное сочетание тонов, рыжевато-коричневых и синих, безупречная мебель. Во всем чувствовались аккуратность и порядок. Исключение составлял массивный дубовый стол, загроможденный папками и бумагами.
Скотт Митчелл указал жестом на кушетку, а сам устроился в одном из кресел.
– Я полагаю, – начала Эйлин, – у вас ко мне немало вопросов.
– Не так уж и много. Обычная процедура.
– Отлично. – Эйлин выпрямилась и внутренне собралась. – Что вас интересует?
– Умеете ли вы печатать?
– Что?
– Умеете ли вы печатать? – Заметив на ее лице недоумение, он хмыкнул и озадаченно потер лоб. – А кофе готовить умеете?
– Растворимый. Но разве это так важно?
– Ну, разумеется. А вы собираетесь сидеть сложа руки и любоваться собой?
И окинул Эйлин оценивающим взглядом, задержавшись на упругой груди и длинных, стройных ногах. Так, значит, и он рассматривает ее чересчур откровенно.
– Ну как, довольны? – не осталась в долгу Эйлин.
– Вполне. – Адвокат встал и подошел к окну. – Видимо, вас интересуют будущие доходы?
– Нет, деньги не имеют для меня большого значения.
– Странно. Большинство людей в первую очередь интересуются именно деньгами.
Эйлин чуть смутилась – адвокат явно не отличался деликатностью. Но, с другой стороны, юристам, наверно, свойственно, как говорится, сразу брать быка за рога. Ну что ж, ему виднее. Только Эйлин не нуждалась в его деньгах. У нее своих хватает.
– О’кей, – кивнул Митчелл, словно что-то для себя уяснив. – Очевидно, вы еще не проходили такую рутинную процедуру? Это ваше первое собеседование?
– Да, – призналась Эйлин, вновь шокированная его бесцеремонностью.
– Ну что ж, рискнем, пожалуй. Когда вас можно найти?
И прямолинеен, и решителен, не уставала изумляться Эйлин.
– В любое время, – откликнулась она, радуясь, что в конце концов все так гладко завершается. – Мне бы хотелось, чтобы мы узнали друг друга как можно скорее. Может быть, сегодня вечером? А если вы заняты, завтра.
– Вечером? – переспросил он. – Это уже интересно. – Адвокат отошел от окна. – Я-то полагал, что лучше увидеться днем. – Выдвинув вращающееся кресло, Скотт Митчелл сел за стол. – А что, простите, у вас на уме?
– Ну… пообедать вместе,… выпить пару коктейлей. Через какое-то время познакомиться поближе…
– Хм,… ваши представления о трудоустройстве – просто роман, мисс Крэнстон, – приподняв бровь, насмешливо произнес адвокат. – Однако, боюсь, разочарую вас – меня интересуют лишь деловые соображения.
Эйлин забеспокоилась. Что он имеет в виду? Что же нужно отразить на бумаге? Разумеется, прежде всего дела, но альянса без некоторых личных мотивов она не представляла.
– Видите ли, – недоумевая, продолжал Митчелл, – я вообще-то рассчитывал на некоторые дополнительные услуги. Ну да бог с ними. Обойдемся без машинописи и кофе. Главное уметь ладить с клиентами и со мной. Кроме того, от вас потребуются пунктуальность, профессионализм и доброе настроение.
– Вы что, смеетесь? О чем вы говорите? По-моему, мы не совсем понимаем друг друга.
– Да, я начинаю сомневаться в том, что мы сработаемся. Секретарь в моей приемной должен относиться к своим обязанностям очень ответственно.
– Секретарь? Так вот вы о чем, – с облегчением улыбнулась Эйлин. – Вы, очевидно, перепутали собеседования, мистер Митчелл. Я пришла наниматься не в ваше бюро, а вот зачем. – И она протянула адвокату вырезку из газеты.
Скотт Митчелл начал читать коротенькую заметку. Лицо его все больше и больше вытягивалось. Частное объявление гласило:
«ИЩУ ПАРТНЕРА. Вы устали от одинокой жизни? Хотите создать дом и семью? Незамужняя деловая женщина, 29 лет, ищет самостоятельного и порядочного мужчину для заключения брака на принципах делового сотрудничества. Обращаться…»
К вырезке была прикреплена визитная карточка Скотта Митчелла.
– Я что-то не понимаю, – ошеломленно произнес адвокат, явно сбитый с толку.
Эйлин встала и подошла к столу.
– Это ответ на мое объявление. Увидев визитку, позвонила сюда, и ваша секретарша записала меня на прием.
– Так вы поместили объявление?
Эйлин кивнула.
– Леди, вы шутите?
– По-моему, тут нет ничего смешного, а как по-вашему?
– Чертовски не смешно.
– Значит, по первому пункту мы пришли к соглашению.
– Да. Но я хочу услышать дополнительные разъяснения, – сказал он, сверля ее стальными глазами.
Девушка сделала несколько шагов по комнате и в волнении уставилась на акварель, изображавшую сельский пейзаж. Ее опять бросило в жар. Несмотря на заранее продуманную речь и многочисленные репетиции, язык явно не слушался ее. Странно, подумала Эйлин, ведь адвокат явно заинтересовался ее предложением, иначе бы не откликнулся на объявление. Тогда что же ему непонятно?
– Видите ли, – начала она, – я занимаюсь интересной напряженной работой…
– Позвольте узнать, а чем конкретно? – с улыбкой перебил Митчелл. – Кроме того, что размещаете объявления.
Но Эйлин не понимала его юмора.
– Я – дизайнер.
– Понятно.
Адвокат опустил голову.
Что выражал его жест? Раздражение? Вежливую скуку? Почему он не хочет помочь ей? Ободрить? Эйлин чувствовала себя свидетельницей на перекрестном допросе.
– Дела мои продвигаются, но свободного времени маловато, а ведь в жизни так много интересного! Уверена, о личном счастье мечтают все…
Именно эти слова она прокручивала неоднократно, пытаясь логически обосновать необычный поиск спутника жизни. Но, кажется, убедительность таяла так же, как и ее уверенность. Странно, голова работала четко, а на словах выходило совсем по-другому. Наверняка ему странно, что Эйлин до сих пор ни в кого не влюбилась. Но как сказать, что всех претендентов на ее руку больше интересовали богатство и положение ее семьи в обществе, чем она сама? Ведь Митчелл сочтет ее немного ненормальной. Как же объяснить, что ей хочется семью, детей, а жизнь проходит мимо? И на страстную любовь не рассчитывает – в ее возрасте уже пора научиться практичности.
Эйлин посмотрела на молодого человека и вновь столкнулась с пронизывающим взглядом светло-серых глаз. На страстную любовь, зачем-то повторила она про себя, отмечая ямочки на его щеках, завиток темных волос, упавший на лоб. Какое-то чувство подсказывало девушке, что со Скоттом Митчеллом без любви обойтись не так просто, и Эйлин почувствовала, как по спине пробежала дрожь. Ну ладно, она уже не в том возрасте, когда влюбляются с первого взгляда!
– Значит, вы решили, что по объявлению найдете мужа, – прервал ее размышления адвокат, – вступите в брак, заведете детей… Так?
– Что? Да… Нет… То есть… не совсем так. Конечно, сначала необходимо узнать друг друга, убедиться, подходим ли мы, сходные ли у нас взгляды. Видите ли, – продолжала она, воодушевляясь, – я решила взглянуть на дело с нетрадиционной точки зрения. Подойти с позиций бизнеса. Скажем, вам требуется работник, или товар, или сырье. Вы даете объявление и ждете ответа. Проводите переговоры. И когда находите нужное, обсуждаете условия и заключаете сделку. Только вместо работника или товара в данном случае вы получаете брачного партнера, а вместо контракта – свидетельство о браке.
Собеседник криво усмехнулся.
– Должен признаться, никогда не сталкивался ни с чем подобным.
– Я подумала, ситуация требует решительных мер, – нервно рассмеялась Эйлин, не понимая, как расценивать его усмешку.
– Ну, как бы там ни было, боюсь, меня такое предложение не заинтересует! – Он посмотрел на часы. – К тому же мое время вышло.
И адвокат поднялся со стула, давая понять, что аудиенция закончена.
– То есть как? Вы не хотите даже попробовать?
– Попробовать вас? – сардонически ухмыльнулся он.
Слова эти больно хлестнули Эйлин. Он имеет в виду… предполагает… Да как он смеет так думать?.. Неужели она дала повод… Чего же стоит он сам, если буквально понимает сказанное?
– Вы ничего не уяснили! – вспыхнула девушка.
– Нет, я все прекрасно понял. – Скотт обошел вокруг стола и приблизился к ней почти вплотную. – Каждый раз, как я начинаю думать, что меня трудно чем-либо удивить, происходит нечто из ряда вон выходящее. Знаете, а вы вовсе не глупы! – заключил адвокат, неожиданно уперевшись пальцем в ее грудь.
– Уберите руки! – воскликнула Эйлин, отпрянув. – Я дала объявление с лучшими намерениями, чем вы полагаете, и надеялась на серьезный ответ! И не позволю какому-то гнусному развратнику так обращаться со мной!
– Ничего себе, намерения! Сначала решаетесь на это лживое объяснение, потом из меня дурака делаете. Да еще обзываете гнусным развратником! – В волнении Митчелл ерошил волосы, возмущенно кивая головой. – Нет уж! Давайте разберемся раз и навсегда. Я не откликался на подобные бессовестные объявления, хотя вам и так прекрасно об этом известно! – С этими словами он свернул газетную вырезку в трубочку и засунул ей за вырез блузки. – А теперь немедленно покиньте мой кабинет!
– А как же ваша визитка? – растерянно настаивала Эйлин, чувствуя, что происходит нечто ужасное. – Она ведь тоже находилась в конверте.
– Да я просто сотнями заказываю карточки, – раздраженно пожал плечами адвокат. – Вы просто стали жертвой либо мошенничества, либо чьей-то дурной шутки. Однако не рассчитывайте – ни вы, ни тот, кто за вами стоит, – что я попадусь на крючок!
– О чем вы говорите?
– Леди, довольно! Даже если бы я поверил вам, знайте: я никогда не стану искать жену через газету. Если только она мне вообще понадобится! – Лицо его находилось так близко, что Эйлин в испуге отшатнулась. – Не знаю, какую игру вы затеяли, но, когда мне говорят, что деньги не имеют значения, я знаю точно: дело нечистое. Так что, как ни соблазнительна приманка, советую попытать счастья в другом месте!
Эйлин остолбенело молчала, не веря ушам.
– Прошу оставить меня. И считайте, что вам повезло, если не получите счет за потраченное мною впустую время. Авантюра может обойтись вам долларов в двести.
И Митчелл распахнул перед ней дверь.
Чудовище! Разве трудно сообразить, что они оба – жертвы недоразумения или розыгрыша? К чему такая агрессивность?
– Вы просто ничего не поняли! Произошла какая-то нелепость! – теперь фразы так и сыпались: Эйлин спешила объяснить ситуацию, прежде чем уйти из конторы. – Может, кто-то из друзей решил пошутить? Хотя что здесь смешного?!
Ей ни разу не доводилось испытывать подобного унижения!
– Я вижу, у вас на все готов ответ. Торопитесь, а то счет увеличится еще баксов на пятьдесят.
– Только посмейте! – взорвалась Эйлин. – Вы – самоуверенный, невоспитанный болван!
Она с треском захлопнула за собой дверь и кинулась к лифту, сопровождаемая взрывом хохота.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?