Электронная библиотека » Карина Шнелль » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 21 февраля 2024, 08:40


Автор книги: Карина Шнелль


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +
9. Уилл

По пути на верфь меня терзало смутное предчувствие. «Джульетта» стояла у Джимми уже несколько недель, но позвал он меня только сейчас. Похоже, он не хотел обсуждать состояние катера по телефону. Это нехороший знак.

Сворачивая на гравийную парковку возле верфи, я так сильно вцепился в руль, что заболели пальцы. Мне пришлось их встряхнуть, прежде чем выйти из пикапа.

«Верфью» мастерскую Джимми можно назвать лишь с большой натяжкой, но он был лучшим мастером по починке лодок во всей округе. Если кто-то и мог за разумную цену поднять на ноги нашу старую леди, так это он.

Я медленно подошел к зданию, похожему на огромное складское помещение, выходящее к морю, с одной стороны у него был причал. Мои ботинки хрустели по гравию, вверх поднималась светлая пыль. Я прокашлялся, жалея, что не взял с собой бутылку воды. Хоть бы Эмми принесла попить.

Моя сестра уже была на месте. Наверное, она приехала после учебы. Три раза в неделю Эмми ездила на занятия в университет в Сент-Джоне, где она училась на инженера. Благодаря будущей профессии ей была особенно интересна работа Джимми. Я увидел сестру на входе, она с интересом крутилась вокруг лодки, восседающей на гигантском помосте.

– Привет, Эмми! – я чмокнул ее в щеку.

– Приветик, Уилл! Ты посмотри, как ловко они погрузили лодку на крепление! – воскликнула она восторженно. – Рычаг расположен идеально, вес приходится на эти две стойки, и…

– Да, да, ты умная, мы все это поняли. – Я потрепал ее по волосам, а она возмущенно вырвалась и начала снова собирать в хвост свои длинные темные волосы. Она бросила на меня уничтожающий взгляд, а я сделал невинное выражение лица.

– Где Джимми?

– Вон там, за второй лодкой. Разговаривает с клиентом.

– Хорошо, – я засунул руки в карманы шорт и прошел дальше по длинному просторному залу. Где-то играло радио. Из скрытых колонок раздавались тихие гитарные аккорды. Здесь было прохладней, потому что мы находились прямо у воды. Волны шептали, накатываясь на причал. Там стояли пришвартованные парусники. Среди них я увидел «Джульетту». Я тут же направился к своей любимой лодке.

Эмилия, кажется, поняла, что я задумал, потому что я услышал шлепающие шаги позади меня. На ней были шлепки, хотя я тысячу раз говорил ей, что в них опасно вести машину.

Я поднял голову и взглянул на две голые и пустые мачты, взмывавшие ввысь. Здесь «Джульетте» не нужны были паруса. От ее безжизненного вида у меня кольнуло в груди. Ее место в море. Но Джимми хотя бы поставил ее на якорь на воде, а не поднял на крепление. Смотреть на это мне было бы еще тяжелее.

Я осторожно положил руку на носовую часть катера, медленно погладил грубое дерево. Парусник покачивался в ритме волны. Больше всего мне хотелось сейчас же взойти на борт и увести лодку подальше отсюда. Но я даже не был уверен, что она еще годилась к плаванию. Когда мы привезли ее Джимми, она была уже на грани.

Эмилия встала рядом со мной и положила ладонь на потрепанное дерево.

– Жалко ее, правда?

– Ничего еще не решено, – ответил я. – Я уверен, что мы сможем оплатить ремонт. Фирма в последние годы приносит неплохую прибыль.

Эмми уверенно кивнула.

– Все благодаря тебе, старший брат!

Она в шутку пихнула меня в бок, я заулыбался.

– Ну кто-то же должен продолжать семейное дело, пока ты делаешь успешную карьеру!

Она захихикала, и тут я внезапно осознал, какую гордость испытываю за младшую сестру. Она стала первым человеком в нашей семье, кто поступил в университет.

Сзади раздались тяжелые шаги, мы одновременно обернулись.

– А вот и юные отпрыски клана Фишера! – поприветствовал нас Джимми. Его шоколадного цвета кожа блестела от пота, он промокнул лоб платком.

– Привет, Джимми! – я шагнул вперед и пожал его широкую ладонь. – Спасибо за звонок.

Джимми пожал руку Эмми и повязал свой платок на шею.

– Ну что, – спросил я нервно, – как дела у нашей пожилой дамы?

– Не очень, Уилл, – Джимми сокрушенно помотал головой. – Очень не очень.

Когда он начал одну за другой перечислять проблемы, я с трудом мог слушать. Кровь ударила в уши, заглушив все остальные звуки. Джимми ходил вокруг «Джульетты», ремень с инструментами громко гремел. Он показывал на проблемные места и объяснял, какой планирует ремонт. Эмми старательно вникала и даже сфотографировала самые крупные повреждения. Я как зомби проследовал на палубу, где Джимми продолжил врачебный осмотр.

Когда он наконец остановился у штурвала и скрестил руки на груди, я едва не врезался в него от волнения. Его вердикт был сокрушительным.

– Итак, сколько же это будет нам стоить? – спросил я осторожно. Мой голос звучал каркающе и доносился до меня откуда-то издалека.

Джимми нахмурился.

– Кхм, учитывая треснутые анкерные болты и сквозную коррозию в моторном отсеке… Получается примерно восемнадцать тысяч.

Услышав сумму, я схватился за штурвал, чтобы не выпасть за борт.

Эмми присвистнула.

– За такие деньги мы можем купить подержанную яхту!

Джимми кивнул с извиняющимся выражением лица.

– Она действительно пожилая леди. Но у нее особенная красота, – он с любовью оглядел «Джульетту».

Я постарался сосредоточиться на поиске лучшего решения, но у меня в голове все перемешалось. Такое ощущение, что я находился в открытом море с порванным парусом, с огромной дырой в борту и уже по горло в ледяной морской воде.

– А что, если я сам отремонтирую то, что смогу? – выдавил я из себя. – Что-то ведь мне по силам. – Я с детства работал с катерами, вместе с дядей Маттео выполнил бессчетное количество небольших ремонтов.

Джимми нахмурил брови, будто размышляя о чем-то, а потом улыбнулся.

– Если ты уверен в своих силах, то я могу выполнить лишь самые сложные работы, это обойдется в восемь тысяч. Специальная цена для вас.

– Ой, Джимми, это так здорово! – Эмми бросилась на шею растерянному Джимми и расцеловала его в обе щеки.

– Вау, спасибо, дружище! – я провел рукой по бороде, не веря своему счастью. – Ты не мог бы подтвердить цену письменно? Не то чтобы я не верил твоему слову, просто папе нужно, чтобы было написано черным по белому. Для фирмы, понимаешь?..

Джимми слушал мой лепет с ухмылкой. Он уже много лет знал отца и его причуды.

– Конечно, Уилл! Я схожу в кабинет и приготовлю для вас смету.

Когда он ушел, Эмми с шумом выдохнула.

– Фух, вроде пронесло. Ты правда думаешь, что справишься в одиночку?

Я пожал плечами.

– Придется. У нас нет выбора. Папа ни за что не станет так много платить за ремонт.

Я подумал о дяде Маттео. Он бы точно помог мне, если бы был жив. Как обычно, при мысли о нем меня одолела глубокая печаль, которая опасно подтолкнула меня к внутренней пропасти. Но сегодня к печали прибавилась еще и гордость. Если бы Маттео сейчас меня видел, то положил бы руку мне на плечо, прямо как на фото с моего письменного стола, и сказал бы, что у меня все получится.

Я шагнул вперед и положил руки на штурвал. Почувствовав знакомую прохладу дерева, я испытал щекочущее чувство счастья. За годы использования штурвал стал гладким и превосходно ложился в мои руки. Эта лодка была моим домом с тех пор, как я научился ходить. И потом, когда я подрос и стал мужчиной, я каждое лето проводил на «Джульетте» в крошечных комнатках под палубой. Я с нежностью погладил дерево.

Эмми встала рядом со мной.

– Тебя связывает с «Джульеттой» гораздо больше теплых воспоминаний, чем меня, – сказала она меланхолично. – Парусные регаты с бабушкой и дедушкой, игра в карты на палубе с дядей Маттео, ну и, конечно… – она замялась, – Лив.

Я взглянул на сестру с упреком, и она с извиняющимся лицом всплеснула руками.

– Прости, братишка, но она не тот-кого-нельзя-называть. В конце концов, она же вернулась, насколько я слышала, – Эмми уперла руки в боки. – И слышала от других людей. Не от своего брата, который четыре года рыдал из-за нее.

– Я не рыдал из-за нее! – я расстроенно убрал руки со штурвала. Неужели надо было испортить мне минуту воспоминаний?! – Я страдал из-за своей первой большой любви. Имел на это право.

– Эй, я не говорю, что мужчинам нельзя плакать. Но, клянусь, если бы я еще раз через стенку услышала, как ты всхлипываешь под Calum Scott – Dancing on my own, я бы съехала от родителей.

Я подскочил, чтобы отомстить ей щекоткой, но Эмми, пританцовывая, шагнула назад и отразила атаку.

– Но если серьезно, – продолжила она с безопасного расстояния, – Лив вернулась. Наверное… тебе тяжело.

– Не начинай! – застонал я. – Мои друзья только об этом и говорят. Фиона вот-вот начнет печатать футболки «Команда Уилла».

Эмилия засмеялась.

– Прекрасно могу себе это представить. Но Лив такого не заслуживает. Знаешь, она всегда мне нравилась.

– Точно, как я мог об этом забыть? Когда тебе было одиннадцать, ты даже перекрасилась в блондинку, чтобы выглядеть как твой образец для подражания. Если бы мама тебя не отговорила, ты бы сделала химическую завивку, чтобы имитировать ее кудри, – теперь настал мой черед хохотать.

Эмми скорчила гримасу.

– Ладно, ладно, пожалуй, это было слишком. Но в школе она выглядела просто потрясно! До сих пор ведь так выглядит, да?

Я равнодушно пожал плечами, хотя этот вопрос выбил меня из колеи сильнее, чем мне бы того хотелось.

– Конечно, если… тебе нравятся девушки такого типа.

– Девушки такого типа?! – недоверчиво переспросила Эмми. – Не пытайся меня обдурить! Ни один гетеросексуальный мужчина на планете не устоит перед Лив!

Я с зубным скрежетом отвернулся. Беседа приняла оборот, который мне совершенно не нравился. В последние дни я пытался прогнать Лив из своей головы. К счастью, у меня было так много работы, что мне это кое-как удалось. А еще я каждую свободную минуту проводил с друзьями, чтобы отвлечься и чтобы не встретить Лив в одиночку. И сейчас я абсолютно не был готов обсуждать эту тему со своей сестрой, которая была главной фанаткой Лив.

Я кашлянул, вспомнив, что пришел сюда, испытывая жажду.

– У тебя, случайно, нет попить? – я снова повернулся к Эмми. – Умираю от жажды.

Она бросила на меня такой взгляд, словно хотела сказать: «Ты серьезно?! Это худшая попытка перевести тему разговора». Но она молча пошла к лестнице, ведущей вниз.

– Конечно. Я принесу бутылку из машины. Встретимся в кабинете Джимми?

– Хорошо, я уже спускаюсь. Спасибо, Эм!

Наконец, оставшись один на «Джульетте», я еще раз положил руки на штурвал. Я приведу этот катер в порядок во что бы то ни стало. К тому же лишняя работа сможет отвлечь меня от Лив. Потому что в этот раз я твердо решил оберегать свое сердце. Оно больше никогда не будет биться для Лив, я больше никогда не позволю себе быть уязвимым. Мне нужно держаться от нее подальше.

Развернувшись и уже собираясь спуститься, я услышал песню, играющую из колонок на заднем плане. Шон Мендес умолял свою любимую проявить хоть капельку сочувствия к его бедному сердцу. Похоже, она регулярно его ранила, пусть даже ненамеренно.

Я поморщился, потому что слова песни перенесли меня в мрачное настроение сразу после отъезда. «Рыдать по бывшей» и близко не описывало мое душевное состояние в те сложные дни. Не только боль от потери поставила меня на колени. Я скучал по Лив, бесспорно. Но страшней всего было то, что жизнь потеряла для меня всякий смысл. Впервые семейное дело стало казаться не привилегией, а обузой. У меня не было цели и опоры, отношения с отцом становились все хуже.

Невольно я вспомнил разговор со своей тетей. Он состоялся спустя год после отъезда Лив, когда я большую часть времени валялся в кровати, уставившись на стенку и на повторе слушая одни и те же песни. Тетя Энн зашла в мою комнату. Возможно, ее пригласили родители, потому что она психолог.

– Не хочешь встать? – спросила она меня. – Выйти на улицу? Встретиться с друзьями?

Я молча помотал головой.

– Мы все за тебя волнуемся.

Я не отреагировал.

– Судя по поведению, у тебя депрессивный синдром, Уилл.

Лишь тогда я поднял на нее глаза.

– Ну да, мне довольно грустно.

– Между грустью и депрессией есть большая разница. Твое поведение – это не просто обычная реакция на конец отношений. Прошел уже почти год. Может, дело в чем-то другом? Хочешь поговорить со мной об этом? Ты принимаешь наркотики? Марихуана может вызывать страхи и провоцировать депрессивное состояние…

– Нет! – резко воскликнул я. – Я не могу объяснить, понятно? Просто… вся моя жизнь пропала. Осталась большая черная дыра, и я не знаю, как заполнять ее светом и цветом. Я разучился.

Тетя выглядела обеспокоенно. Она вышла из комнаты, а неделю спустя родители повезли меня на прием к ее коллеге. С тех пор я раз в неделю ходил к психологу, много месяцев подряд. Я не знаю, действительно ли мне помогли разговоры о чувствах с незнакомым человеком. Но очевидно, что с папой я их обсуждать не мог. Я не хотел его разочаровывать. На последнюю сессию родители пришли вместе со мной.

– У вашего сына нет депрессии, – сказала психолог. – Скорбеть после окончания отношений нормально. Каждый переживает по-своему. Но я обратила внимание, что Уилл проявляет признаки сверхчувствительности… – У мамы тут же возникло множество вопросов, а папа хранил ледяное молчание, и я не решался взглянуть ему в глаза.

– Да, у мужчин тоже такое бывает, – объяснила психолог. – Это никак не связано с полом. Такие люди сильнее других воспринимают мир, поэтому и к межличностным отношениям они относятся серьезнее… И гораздо ярче испытывают весь спектр эмоций.

Я всегда предполагал, что чувствую больше, чем другие люди – нет, не больше, а глубже. Но я всю жизнь себя сдерживал, плакал за закрытыми дверями. Отец всегда говорил, что мне нужно прекращать выделываться. Я должен был радоваться, получив подтверждение от эксперта. Наконец-то я узнал, как назвать то, что со мной происходило. Но я испытал только жгучий стыд. Оттого, что это услышал отец. Потому что эти слова лишь подтвердили то, что он всегда обо мне думал.

Дома о разговоре с психологом больше не вспоминали. Моя жизнь продолжилась – без Лив. Без цвета. Без радости. В итоге все начало налаживаться лишь благодаря друзьям. Их помощи и времени, которое, как известно, лечит раны. Но я до сих пор не чувствовал исцеления.

Голос Шона Мендеса вернул меня в реальность, песня на радио достигла своей кульминации.

– Отличное выбрал время, Мендес, – пробормотал я по пути в кабинет Джимми. Мне однозначно предстоял долгий путь, если я хочу сосуществовать в одном городе с Лив.


По дороге из мастерской Джимми радио молчало. Я в полной тишине ехал вдоль моря. Смета на ремонт лежала на пассажирском сиденье. Эмми уехала на своей машине передо мной. Из-за ее дикого стиля вождения я не смог ее догнать. Меня это устраивало.

Я ехал медленно, не спешил возвращаться в офис. День был уж слишком хорош. На небе ни облачка, море было ровным, словно зеркало. Лишь вдалеке на волнах сияли солнечные лучи. На морскую гладь то и дело спускались чайки.

Подъезжая к Сент-Эндрюсу, я еще издалека увидел, что на въезде случилась авария. Полицейская машина перегородила проезд. С почтительного расстояния убедившись, что там нет машины сестры, я свернул, чтобы объехать пробку.

Я слишком поздно осознал, что эта дорога ведет через улицу Бабули Жу-Жу. Лив рассказывала, что теперь живет там, риск пересечься увеличивался. Первой реакцией стало желание развернуться, но другого пути в город не было. Нужно поскорее с этим разделаться.

Несмотря на нервозное покалывание в желудке, я не стал превышать ограничение скорости. Я неподвижным взглядом смотрел вперед.

Спокойно, ты почти справился, мысленно сказал я себе. Конец улицы был прямо передо мной, но еще нужно было проехать мимо дома Бабули Жу-Жу. Несмотря на попытки отвлечься, я еще издалека увидел желтого «жука» Лив. Руль чуть не выскользнул из потных ладоней.

Ничего страшного. Это просто машина.

Но, приблизившись, я понял, что Лив сидела внутри. Я уже не смог отвести глаз, увидев, как она яростно швырнула телефон на пассажирское кресло и провела ладонью по щекам. Она что, плачет?

Нельзя замедляться. Ни в коем случае не останавливаться. Держись, мужик!

Но что, если ей нужна помощь? Что, если ей плохо? И где же этот Бьёрн, когда он ей так нужен? С другой стороны у входа стояла ее бабушка. Бабуля Жу-Жу всего в нескольких шагах, она может утешить Лив.

Нога окаменела на педали тормоза, сердце сжалось. Оно приготовилось к встрече с Лив.

И вот было уже слишком поздно. Стопа опустилась, мой пикап замедлился и остановился возле «Вавочки». Я дрожащими пальцами вцепился в руль. Лив подняла голову. При виде меня она растерянно вытаращила глаза.

Внезапно я почувствовал себя отделенным от собственного тела. Моя душа взмыла вверх и смотрела на улицу со стороны. Она в желтом «жуке», я в серебристом пикапе. Мои движения сделались отрывистыми, как у робота, я нажатием кнопки опустил стекло. Лив склонилась над пассажирским сиденьем и начала усердно крутить ручку, чтобы опустить свое стекло.

Я высунулся из окна, потому что она сидела гораздо ниже меня.

– У тебя все в порядке?

Лив вытерла покрасневшие щеки и мокрые глаза.

– Да… Я… – она кашлянула, – все нормально.

– Э-э-э, – было очевидно, что все ровно наоборот, но я не хотел навязываться. Вместе с тем я испытал странное чувство, что не могу ее поддержать. Абсолютно неестественно. Все во мне кричало, что нужно выпрыгнуть из машины, распахнуть дверь и прижать Лив к себе. Защитить от всего мирового зла. Но это больше не моя забота.

– Лив, я… э-э-э… Если тебе понадобится помощь…

Она взглянула на меня, ее нижняя губа подрагивала.

– Уилл, ты не обязан быть со мной таким милым. Правда. Просто… Все довольно сложно с тех пор, как я вернулась.

Я кивнул, хотя ничего не понял. Сложно? Она имеет в виду свою бабушку? Или Бьёрна? Или она расстроилась, что больше сюда не вписывается? Что жизнь продолжилась. Без нее.

– Все в порядке, – судорожно добавила она, собирая сумку и телефон с пассажирского сиденья. – Все хорошо. Ты просто увидел меня в дурацкий момент. – Она попыталась поднять стекло, рука соскользнула, она громко выругалась.

Я едва открыл рот, но она уже вышла из машины, громко хлопнув дверью. Она копошилась ключом в замке «Вавочки» и говорила, не глядя на меня:

– Поезжай дальше, Уилл. Тебе не нужно… Из-за меня беспокоиться.

Неужели ей неприятно, что я предложил ей помощь? Или что я увидел ее в таком уязвимом состоянии? Или и то и другое?

Она развернулась и быстрым шагом пошла к дому. Я недоуменно проводил ее взглядом. Какое-то время я еще парил в вышине, смотрел, как за ней захлопнулась дверь дома, разглядывал ее машину со все еще незакрытым стеклом.

Я почувствовал укол совести. Растерянность Лив произвела на меня впечатление. Может, мне нужно было сделать больше? Выйти из машины? Проводить ее до дома? Позвать Бабулю Жу-Жу или ее родителей? То, что произошло между нами, уже не повернуть вспять, но я также не смогу забыть, что я раньше к ней испытывал. Как важна она была для меня…

«Не будь дураком, – подумал я. – Ты стоишь перед ее домом как сталкер». Лив ясно дала понять, что ей не нужна помощь.

Я аккуратно снял ногу с тормоза. В следующую секунду дом остался позади. Я с облегчением выдохнул и сразу почувствовал себя немного лучше. Но муки совести меня не покидали.

10. Лив

Случайная встреча с Уиллом возле бабушкиного дома не давала мне покоя весь день. Я снова и снова представляла эту сцену, она воспроизводилась у меня в голове снова и снова. Как Уилл остановился при виде моих слез. Как я не хотела, чтобы он увидел меня такой ранимой. Как я убежала от него, хотя мне очень хотелось, чтобы он меня утешил. Я не могла вынести его заботу. Я не заслужила его дружелюбия.

Что он теперь обо мне думает? Думал ли он обо мне вообще?

Как же мне хотелось больше с ним не пересекаться. И одновременно с этим больше всего на свете мне хотелось вновь его увидеть. Но по ночам, ворочаясь в кровати без сна, я гнала прочь эти мысли. Днем я старалась отвлечься, полностью посвящая себя выздоровлению Бабули Жу-Жу: ходила с ней к врачу, чтобы поменять гипс, ухаживала за животными.

Несколько раз написав Фионе и получив в ответ одну и ту же отговорку, я решила оставить попытки с ней встретиться. Теперь в моем сердце зияли сразу две дыры. На месте моей лучшей подруги и там, где раньше меня переполняла любовь к Уиллу. И чем больше я пыталась отогнать от себя свои ощущения, тем быстрее росло во мне чувство одиночества.

Непонятно, зачем было сюда возвращаться, если я не могла проводить время с друзьями. Я чувствовала себя как призрак. Пустая оболочка моего прежнего «я». Словно я застряла между мирами: не так далеко, как еще две недели назад, но все еще не тут. Я хоть и находилась здесь физически, но меня никто не замечал. Никто не хотел иметь со мной дела. Никто, кроме бабули.

Тем сильнее я удивилась, когда в конце июля Джек позвонил на бабушкин домашний телефон и пригласил меня на пикник на пляже.

– В узком кругу, – пояснил он, когда я с колотящимся сердцем взяла трубку. – Как раньше. Мы с Марли будем очень рады, если ты придешь.

Значит, Марли и Джек теперь вместе. Почему-то от этой мысли у меня в груди приятно закололо. С сердца как будто свалились тысячи маленьких камушков, которые незаметно на него давили. Марли и Джек. Не Марли и Уилл. Насколько я знала, он был свободен.

Я отогнала от себя эту мысль, но она все равно дергала ниточки моего подсознания, когда в пятницу вечером я пешком шла на пляж. Солнце опустилось и окрасило мир в мягкие цвета, как будто над городом положили слой сладкой ваты. Вдали искрилось море, успокаивающий шелест волн влек меня к себе. Но даже это не помогло справиться с растущим волнением.

Я брела по Сент-Эндрюсу словно впервые, хотя я вернулась месяц назад. За исключением туристов, узнаваемых издалека, я была знакома со всеми, кого встречала. Я помнила запах жареной рыбы, доносившийся из ресторанов на Уотер-стрит, вкус лета, разлитый в тяжелом, влажном воздухе. Все приветствовали меня дружелюбно, я здоровалась им в ответ. Чувство принадлежности к этому городу переполняло меня настолько, что губы непроизвольно расплывались в улыбке. Но одновременно с этим разум меня приструнивал. Я ведь посмотрела далеко не все, что хотела. В мире есть так много вещей, которые Сент-Эндрюс не может мне дать. Но удивительным образом сейчас я не испытывала привычную жажду странствий. Ее вытесняла нервная дрожь, усиливающаяся по мере приближения к пляжу.

Еще издалека я увидела два силуэта, сидящих на покрывале на песке. Они были поглощены друг другом и самозабвенно целовались. Джек и Марли. Я резко остановилась, не зная, как поступить: подойти к ним или дождаться остальных.

– Эй, Лив! – голос Блейка вырвал меня из раздумий.

Я с облегчением выдохнула и развернулась.

– Привет, Блейк!

У меня сжалось сердце, едва я увидела Уилла, который шел позади Блейка. Уголки губ предательски поползли вверх.

Но Уилл едва на меня взглянул. Он оживленно болтал с Фионой. С одной стороны, я была рада, что та встреча не усложнила наши отношения. С другой, я надеялась на нечто другое. Ведь его забота дала мне понять, что я ему небезразлична.

Поравнявшись со мной, Уилл поднял взгляд и коротко кивнул. Улыбка сползла с моего лица. Фиона лишь тихо пробормотала «привет» себе под нос.

Элли, которая шла с Фионой, ускорила шаг и пошла ко мне. От нее, должно быть, не ускользнула резкая перемена моего настроения. Она с улыбкой взяла меня под руку и повела на пляж.

– Рада тебя видеть, Лив!

– Да… я тоже, Элли.

– Не расстраивайся из-за Фионы, – заговорщически прошептала она. – Я обрабатываю ее уже несколько недель. Скоро она сдастся.

Я нахмурилась, но с благодарностью сжала ее плечо.

– Спасибо, Элли! Но я поверю в это, только когда увижу своими глазами.

– Просто подожди, – подмигнула она.

Блейк, который шел впереди и тащил холодильник для напитков, первым заметил Марли и Джека и фыркнул:

– Фу, снимите номер!

Потом откуда ни возьмись примчался золотистый ретривер и начал, виляя хвостом, тереться о наши ноги. Видимо, это пес Джека, Реджи. Он завел собаку уже после моего переезда в Европу, но я видела фотографии в Инстаграме[8]8
  Деятельность социальной сети Instagram запрещена на территории РФ по основаниям осуществления экстремистской деятельности. (Здесь и далее по тексту.)


[Закрыть]
. Я дала радостному хвостатому понюхать мне руку.

– Привет, красавчик. Меня зовут Лив.

– Блейк, ты просто завидуешь! – со смехом крикнул Джек через плечо, оторвавшись от Марли.

– Конечно, завидует! – позади раздался голос Фионы, и я развернулась. – А как тут не завидовать при виде вас, голубков?

По ее ухмылке я догадалась, что она явно приложила руку к этим отношениям.

Мы разулись. Я зарыла пальцы ног в песок и застонала от удовольствия. Еще одно родное ощущение.

Мы подошли к ребятам, Марли выглядела слегка растрепанной. Ее щеки горели, на губах застыла блаженная улыбка. Выражение ее лица словно кричало мне: «Я счастлива, а ты нет». Я бы многое отдала, чтобы снова улыбаться, как она! Я не делала этого с тех пор, как… Я нервно сглотнула и вместе с Элли села на сине-зеленый клетчатый плед для пикника.

Блейк поставил на песок сумку-холодильник и начал осматривать корзинку Джека, полную бутылок вишневой колы, багетов, сыра и винограда. Элли и Уилл начали расстилать второе покрывало, чтобы всем хватило места.

Не успела я обратиться к Фионе, как она завела с Марли разговор о ветеринарной клинике доктора Сью. Я уже знала, что Марли заменяла Бабулю Жу-Жу на ресепшен. Я была ей за это очень признательна и обязательно поблагодарила бы, если бы не ощущала себя так растерянно. Так не к месту. Я только-только начала вновь чувствовать себя как дома, но теперь мне казалось, что Марли, которая всего несколько недель жила в Сент-Эндрюсе, освоилась тут гораздо лучше. По крайней мере, в общении с моими старыми друзьями.

– Есть будем, когда придут Дебби и Эд, – предупредил Джек Блейка, который одной рукой уже рылся в корзинке для пикника. Я навострила уши. Дебби и Эд? Еще двое старых друзей, и наконец-то два человека, которые не затаили на меня обиду. По крайней мере, я на это надеялась.

Блейк вытащил руку из корзины.

– Но я же голодный! – надулся он.

В следующую секунду он вытащил из сумки-холодильника бутылку вина. Джек бросился на него, но после небольшой потасовки, ругаясь, свалился на песок, а Блейк с победной ухмылкой на лице налил себе вина. Он отхлебнул из бокала и подмигнул Джеку сквозь стекло.

– Дебби и Эд придут? – спросила я Джека, чтобы хоть как-то участвовать в разговоре. – Сто лет их не видела!

– Тебя сто лет тут и не было, – пробормотал Уилл, прежде чем Джек успел ответить. Или мне показалось? Он говорил так тихо, что из-за шума волн и разговоров его было едва слышно.

Я постаралась не показывать, как сильно меня задевали его публичные подколы. Вместо этого я продолжала смотреть на Джека, вцепившись ногтями в ладонь. Кажется, все заметили безмолвное напряжение между мной и Уиллом. Воздух словно похолодел на несколько градусов.

– Да, – быстро ответил Джек и сел на покрывало, бросив быстрый взгляд на Уилла. – Но они приедут позже, им еще надо закрыть кафе.

– Значит, еще успеем сыграть в американский футбол! – Блейк уже осушил свой бокал и схватил мяч. Уилл, похоже, был рад смене темы и тут же вскочил. А меня так смутило его поведение, что захотелось встать и пойти домой. Но я не позволю себе дать слабину.

Я проводила взглядом Джека и его собаку, тоже решивших присоединиться к игре. Теперь на покрывале остались сидеть лишь четыре девушки. Я почувствовала на себе ледяной взгляд Фионы и решила отвлечься на боль от ногтей, впивавшихся в кожу. У меня начали дрожать пальцы. Только не показывай слабость.

Мне очень хотелось поставить Фиону на место, но горло словно кто-то сжал. Глаза предательски щипало, я прикусила губу. И тут же почувствовала теплое прикосновение Элли на моем плече.

– Лив, не хочешь прогуляться? – ее голос звучал мягко и успокаивающе.

Я была не в состоянии отвечать, поэтому просто кивнула. Она приобняла меня и помогла подняться. Не глядя на Марли и Фиону, я пошла за Элли в сторону моря.

– Мне очень жаль, что они так себя ведут, – сказала Элли, когда мы отошли достаточно далеко, чтобы нас не могли услышать. – Это ненормально. Я уже говорила Фионе, но она…

– Она обижена, я понимаю, – мой голос дрожал и звучал глухо.

Мы прогуливались вдоль кромки воды. Брызги волн приятно холодили босые ноги, но у меня внутри пылало пламя, и оно готовилось вырваться наружу.

– И знаешь, возможно, я заслужила такое отношение. Все произошло слишком быстро. Мы с Уиллом были очень молоды. Я никому не хотела причинить боль. – Первая слеза встала в уголке глаза. Я быстренько ее сморгнула.

– Я думаю, мало кто хочет причинять другим боль своими поступками, – ответила Элли. – Но это все равно происходит.

Я провела ладонью по лицу.

– Да, особенно когда человек, принимая решение, думает только о себе, – я тут же вздрогнула. Эти слова просто сорвались с языка. Я никогда не думала об этом с такой перспективы. Но теперь, произнеся это вслух, я увидела все своими глазами. Я действительно думала только о себе. Поступила так, как тогда было лучше, – нет, легче – для меня. Выбрала то, что мне давалось лучше всего – убежать.

– Ты об этом жалеешь? – мягко спросила Элли.

Я помедлила с ответом.

– Нет… Да, иногда. Хотя нет. С тех пор, как я снова здесь, все чаще, – я засмеялась от своего беспомощного лепета. – А должна жалеть?

Элли задумчиво покачала головой и отвернулась к морю.

– Знаешь, я не так многому научилась у своей матери. Она… очень строгая женщина. Набожная и безрадостная. Она выгнала меня из дома, узнав неудобную для нее правду. Но одну вещь, которую она повторяла, я не забуду никогда: ни о чем не жалей, ты не можешь отменить прошлое. Я живу по этому принципу.

– То есть сожалеть о прошлом – чистая трата времени и сил?

Элли кивнула.

– Человек просто мучает себя, но ничего не меняется.

– Скажи это моему мозгу. Твоя мысль до него еще не дошла.

– Это скорее относится к сердцу, – Элли посмотрела на меня с мудрой улыбкой на губах. – Лив, ты должна простить себя. Как другие могут простить тебя, пока ты не сделаешь этого сама?

У меня вновь запершило в горле, и я откашлялась.

– Ты сейчас говоришь как моя преподавательница по йоге, – засмеялась я, пытаясь звучать беззаботно.

– Ну и как, права она? – так просто Элли бы меня не оставила.

Я робко улыбнулась.

– Всегда.

Мы молча шли дальше, пока огромное пылающее солнце целовало горизонт.

– Как дела у Бьёрна? – спросила Элли.

– Э-э-э… Он… Мы… Он улетел.

– Хорошо, – Элли кивнула с таким видом, словно обо всем уже знала, но просто хотела услышать от меня.

– Хорошо?

Она ухмыльнулась.

– У меня было ощущение, что ему тут не очень понравилось.

– Правда? – язвительным тоном спросила я.

Элли подмигнула.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 5 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации