Текст книги "В балканских ущельях"
Автор книги: Карл Май
Жанр: Зарубежные приключения, Приключения
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Как же его зовут?
– Сахаф Али.
– Тот самый! Он не должен знать, что я здесь. Ты его хорошо знаешь?
– Я видел его сегодня впервые, но он мне понравился.
– А как ты меня обнаружил?
– Сначала я нашел твою выпечку, а потом осла, забредшего в заросли. Я привязал его и побрел по следам. И вот я здесь.
– Этот осел – несносное глупое животное. Однако мне надо подобрать вещи с земли, но самой мне трудно. Поможешь?
– Охотно.
– Тогда давай, иди сюда.
– А ты не можешь подняться еще?
– Нет, без тебя мне не справиться.
– Но ведь ты боишься щекотки.
– Нет, больше не боюсь, ведь ты христианин!
Да, у этой дамы были железные нервы. Я осмотрел еще раз этот ковровый лагерь.
– Это место относится к Кушукаваку или Енибашлы?
– К Енибашлы.
– А что за человек ваш киаджа?
– Я не принадлежу к числу его подруг, – ответила она осторожно.
Теперь мне стало все ясно. Случай подбросил мне козырную карту, которую я мог использовать на благо юного книготорговца.
– Ты пойдешь со мной? – спросила она.
– Да.
– Тогда следуй за мной.
Я свел ее за руку с ковров и повел туда, где начиналиськолючки.
– Но я зацеплюсь здесь платьем!
– Я проложу дорогу, обрежу колючки ножом!
– Нет, нет, не надо этого делать! – закричала она в страхе.
– Почему же?
– Это запрещено!
– А кто запретил?
– Все тот же сердитый киаджа.
Я присмотрелся. Это место как нельзя лучше подходило для убежища ее отнюдь не законопослушного мужа. Кустарник кажется непроходимым, но наверняка есть место, где существует проход.
– Куда ты собиралась с этими изделиями? – спросил я.
– В Гельджик, но осел сбежал…
Ага, она знала, что дорогие ковры были свалены здесь прошлой ночью, решила полюбопытствовать – где они, и сошла с дороги. Загнала осла далеко в колючки, а он забрел в эти заросли, свалил ее в яму и ушел.
– Откуда ты идешь?
– Из Кушукавака.
– А куда?
– В Енибашлы и Кабач.
– А что тебе надо в Кабаче?
– Мне нужно навестить Сахафа Али.
– Правда, чужеземец? Ты не выполнишь одну мою просьбу?
– Охотно.
– Я с тобой кое-что ему передам.
– Хорошо.
– Но не здесь. Мы пойдем в дом.
Мне как раз это было на руку. Но я сказал:
– А я думал, что тебе надо скакать в Гельджик.
– Сейчас не надо. Этому ослу нельзя доверять. Но учти – мой муж не должен знать, что я готовлю передачу для Али.
– Я буду нем как рыба. А кто твой муж?
– Его зовут Бошак, он Бояджи1919
Бояджи – красильщик, маляр (тур.).
[Закрыть] и эмекчи2020
Эмекчи – булочник (тур.).
[Закрыть]. Ему нельзя говорить ничего лишнего.
Женщина благосклонно восприняла мое обещание молчать. Потом она продолжила:
– Я расскажу ему лишь то, что меня сбросил осел и сбежал от меня. Ты его поймал и нашел меня на дороге. И ты же меня проводил до дому.
– Что мне отнести Сахафу?
– Это я тебе скажу потом. А сейчас нам нужно отсюда уходить.
Что мы и сделали с немалым, правда, трудом.
– Замаскируй, пожалуйста, тот проход, что мы только что проделали. Никто не должен знать, что мы здесь были.
– Какая ты осторожная, госпожа. Но ты права, – сказал я и принялся за работу, получив при этом не один десяток колючек.
– Все нормально, – приняла она мою работу. – Ты, наверное, весьма преуспел в такого рода делах. А теперь позволь мне сесть на твою лошадь.
– А не лучше ли тебе пойти пешком?
– С какой стати?
– Мой конь еще ни разу не носил женщин.
– О, я ему ничего плохого не сделаю!
– Не в этом дело. Посмотри на седло – оно не приспособлено для легких женских ног. Оно слишком узко, чтобы ты могла в нем разместиться.
– Так сними его, я сяду прямо на спину. Тогда места хватит.
– На это понадобится много времени. Мне тогда придется вести лошадь да еще подбирать булочки, которые растерял твой осел. До того места совсем недалеко.
– Так ты его изловил? Это хорошо. Ладно, я пойду пешком, хотя мне и трудно. У меня пропадает дыхание, когда я иду пешком, и мне приходится долго его восстанавливать. Ходьба вызывает сердцебиение, и я чувствую, что погибель моя близка.
Я взял коня под уздцы, а даму – под руку. Она оперлась на меня, и мы тронулись в путь. Не сделали мы и тридцати шагов, как она запыхтела.
– Вот видишь, так дело не пойдет, – с трудом проговорила она. – Надо мне на тебя получше опереться, и пойдем помедленнее.
Дальше мы двигались со скоростью в два раза меньшей, чем у катафалка. Когда мы подошли к месту, где лежала первая булка, она заявила:
– Вот первая франджала. Забирай ее!
Я повиновался. Чуть позже приказ повторился. Я опять выполнил его. Через какое-то время мне уже пришлось нести в руках целую гору булок, вести лошадь и поддерживать даму, которая воскликнула, увидав очередное хлебобулочное изделие:
– О Аллах, да здесь целый противень булок! У этого осла в голове крысы вместо мозгов. Давай поднимай!
– С превеликим удовольствием! Но куда же мне их девать?
– Положи себе в карманы!
– Аллах-иль-Аллах! Разве ты не видишь, какого цвета моя одежда?
– Она белая, как горный снег. Подозреваю, что она даже новая.
– Именно так. Я отдал за нее две сотни пиастров.
– Так это хорошо. Я ничего не имею против, чтобы это изделие лежало в чистом кармане!
– Аллах наделил тебя сообразительностью и чистоплотностью, ты должна быть ему благодарна, ибо эти свойства красят любую женщину. Но мне не чужды те же свойства, и мне не хотелось бы украшать свою новую одежду свежими масляными пятнами.
– О, это такое хорошее масло! Оно же не испортит одежды! Это не какой-нибудь лошадиный или рыбий жир!
– Но никто не увидит эти пятна, ведь они внутри одежды.
– Ты же предприимчивый человек, выверни наизнанку, и все будет видно!
– Разве ты не знаешь, что в присутствии женщины запрещено переодеваться?
– Но ты ведь мой друг и спаситель, к тому же под пальто у тебя куртка и что-то еще.
– Но тем не менее мне не хотелось бы нарушать правила хорошего тона. Позволь мне положить эти булки в седельную сумку!
– А она чистая?
– Я ежедневно чищу ее.
– Надо проверить. Открой-ка.
Меня бесконечно забавлял этот разговор. В общем-то я и не думал чистить сумку. Обычно она была закреплена за седлом и вбирала в себя пыль всех дорог. Я расшнуровал ее и отбросил крышку.
– Вот, смотри!
– Ударь по ней! – приказала Клубничка.
Я в очередной раз повиновался, и клуб пыли взвился в воздух.
Но женщина почему-то сказала:
– Да, она чистая. Подними эту булку и положи туда. Что я и выполнил, повторив потом эту процедуру многократно. Так мы добрались до подлеска, где я оставил привязанного ослика. Увидев корзины, она всплеснула руками и запричитала:
– О Аллах, о Фатима! Ну что за нечестивое животное! Все мои вкусные вещи на земле! Нет, не все. Много нет! Где все остальное?
Она бросила на меня выразительный взгляд и продолжала:
– Эфенди, все это очень вкусные вещи!
– Вполне допускаю.
– Ты любишь сласти?
– Не особо.
– А пробовал ли ты то, что здесь лежит?
– Нет.
– Ты говоришь правду? Если ел – оплати!
– Я не ел, о проницательная!
– Но где они тогда? Я должна отчитаться перед мужемза каждую булочку!
– Говорю тебе – не ел!
– А кто же это сделал?
– Твой осел сожрал!
– Он что, ест сахар?
– Я же его за этим и застал!
– Видел своими глазами? Мне же он ни разу не давал об этом знать! Вот негодник! Эфенди! Сделай одолжение!
– Я только это и делаю.
– Сделай еще одно – возьми плеть и тресни его как следует по ушам!
– Нет, я этого делать не буду. – Почему?
– Потому, что это очень жестоко по отношению к животному.
– А тебе-то что с того – осел-то не твой!
– Не мой.
– Он мой, и я могу его мучить сколько хочу. Давай, лупи его.
– Ты что, ему запрещала есть эти сладости?
– Нет.
– Вот в этом была твоя ошибка. Он думал, что раз это твоя собственность, можно есть. В следующий раз не забудь все ему разъяснить.
– Я прямо сейчас сделаю так, как ты говоришь; надеюсь, он меня поймет.
Она достала из моей седельной сумки плетку и направилась к ослу, грустно стоявшему поодаль и прядавшему ушами.
– Ты что натворил? – закричала она на него. – Кто ты после этого есть? Осел! Самый настоящий осел! Вот тебе! – И она угостила его плеткой. – Сладкий осел! – И она дала ему во второй раз. – Обжора! – Плетка опять просвистела в воздухе.
Но животное явно не получило в детстве достойного образования и не научилось спокойно сносить нападки хозяйки. Осел мигом развернулся и лягнул ее обеими задними ногами. Все произошло настолько быстро, что та не успела отскочить.
– Эфенди, он меня лягнул! Неблагодарная скотина! Посмотри, есть ли где-нибудь ссадины?
– Вроде не видно, хотя нет – вот уже синяк появился!
– О ужас, как я его буду лечить? Прямо копытом заехал! Если бы попал в грудь, я бы уже умерла! Больше не буду бить это чудовище!
– Вот в этом ты права. Я же тебе говорил не делать этого. А ты не послушалась моего совета.
– Осел – моя собственность. Как он посмел напасть на меня! Он испугал меня. Видишь, как я дрожу?
– Вижу.
– Помоги же мне!
– А что, все на самом деле так плохо?
– Настолько, что мне просто необходимо сесть и отдохнуть. – И она так стремительно опустилась на землю, что я едва успел отодвинуть корзинку.
– Вот, хорошо, теперь я могу перевести дыхание.
Отдохнув, она попросила меня уложить все в корзины и привести в порядок седло, чтобы забраться на осла. Меня эта просьба прямо-таки устрашила, поскольку я понятия не имел, как ее туда взгромоздить. Встав на ноги, она беспомощно огляделась.
– Что ты ищешь? – спросил я ее.
– Такую маленькую лестницу.
– Лестницу? Откуда в чистом поле ей взяться?
– Мне нужна лестница, чтобы подняться.
Я тоже с таким же безысходным видом стал оглядываться.
– Вон там, – показала она, – вон там я вижу пенек. Веди меня туда.
Мне стоило немалых трудов усадить ее в седло с пенька. Несчастный осел прямо-таки просел под ее весом, но ожил, как только почувствовал, что дорога идет домой. Вскоре я уже увидел первые домишки.
– Это Енибашлы?
– Нет, сначала будет Новый Енибашлы. Но это и есть наша деревня.
Мы въехали в деревню и приблизились к довольно большому дому. Моя спутница указала на задний двор, где мы и спешились. Там было выкопано множество ям, в которых помещались сосуды с какой-то цветной жидкостью. Итак, мы находились во владениях красильщика и пекаря Бошака.
Моя амазонка издала пронзительный вопль, который ей пришлось неоднократно повторить. Тут открылась дверца какого-то дощатого сарая, и высунулась физиономия, похожая на птичью. Вся одежда этого человека составляла некое подобие плавок. Но меня поразило другое – то, как он весь был раскрашен: тело сверкало всеми цветами радуги – от темно-синего до ярко-оранжевого. При этом он сохранял такое серьезное выражение лица, будто сие художество являлось чем-то самим собой разумеющимся.
Я слез с лошади и стал ждать дальнейшего развития событий.
– Сигирджик, мою лестницу! – приказала она. Итак, его звали Сигирджик, то есть Скворец. Только весьма цветастый – с оперением, неведомым орнитологам. Он действительно поплелся к черному ходу дома, приволок большую стремянку и приставил ее к ослу. Всадница величественно сошла.
– Чем занимается мой муж? – спросила она.
– Не знаю, – последовал ответ.
– Но должен же он что-то делать!
– Нет.
– Идиот! Где он?
– Понятия не имею.
– В комнате?
– Нет.
– В мастерской?
– Нет.
– А где?
– Не знаю.
– Вообще – дома ли он?
– Нет.
– Уехал?
– Да.
– Так бы сразу и сказал. Уведи осла. Раскрашенный слуга ответствовал с таким важным видом, будто речь шла о рауте английской королевы. Он взял животное под уздцы и отвел его за дом.
– Сначала разгрузи его! – прикрикнула она. Он покорно кивнул и принялся разгружать осла.
– Иди сюда, эфенди! – позвала она меня.
Я привязал коня к железному колу, воткнутому в землю, и последовал за ней. Крепкий запах масла и щелочи ударил в нос. Слева находилось нечто, что я принял за печь для выпечки булок. Справа – вход в комнаты.
Войдя внутрь, я увидел перед собой копию моей Земляники с одной лишь поправкой на возраст. То была дочь. Она была одета по-домашнему легко, как принято у болгар, черты ее лица оказались более миловидные, от своей матери она отличалась скорее восточной красотой.
Перед ней стояло несколько мисок, и она увлажняла кожу молоком, не забывая отпивать его.
– Икбала, что ты делаешь? – спросила мать.
– Я снимаю пенки.
– Но я вижу, что ты пьешь.
– Да, и пью тоже.
– Но пить надо из кружки или тарелки.
– А мне и так вкусно!
Мамашу такой ответ, похоже, удовлетворил, потому как, подойдя к ней, она любовно хлопнула ее по пухлой щечке и проворковала:
– Сладкоежка моя!
Тут «молочница» с удивлением уставилась на меня. Мать пояснила:
– Этот эфенди остановится у нас ненадолго.
– Почему?
– Потому, что он устал.
– Так пусть полежит на травке. Как ты можешь общаться с ним без покрывала да еще заводить ко мне, хотя знаешь, что я тоже без накидки!
– О! Он мой друг и спаситель!
– Ты что, попала в передрягу?
– Еще в какую!
Тут дочка посмотрела на меняболее снисходительно.
– Тогда пусть остается. – И, повернувшись к матери, спросила: – Что-то случилось по дороге?
– Да, несчастный случай.
– Это я и так поняла. А что за случай?
– Я не подумала о том, что сегодня один из пятидесяти несчастливых дней в году, иначе осталась бы дома. С полчаса ехала нормально, а потом передо мной разверзлась земля…
– О Аллах! – воскликнула дочка в ужасе.
– Голубой дым клубился вокруг…
– Да ты что!
– …и из этого дыма возник дух, призрак и протянул ко мне сто сорок четыре руки…
– Аллах да сохранит тебя! Сколько же плохих духов на земле!
– Да, дочь моя. Осел испугался не меньше моего и понес. Я хорошая наездница, ты же знаешь. Но и я упала, а осел убежал.
– Какое несчастье.
– А потом появился этот эфенди, нашел осла, поднял меня с земли, и вот мы вернулись. А где отец?
– Поехал в деревню.
– А когда вернется?
– Он покупает миндаль и еще какие-то орехи. Когда Чилека вышла, я спросил Икбалу:
– Ты видела человека по имени Пимоза родом из Лопатиц?
Она удивилась:
– А где мне его видеть?
– Здесь, в вашем доме.
– Ты что-то путаешь.
– Ладно, пусть я ошибаюсь, но тебе от этого лучше не будет.
– А в чем дело, господин?
– Если бы ты знала, кто такой этот Пимоза и чем занимается, то отец твой, без сомнений, отдал бы тебя за Али.
– А как это сделать?
– Должен сказать тебе, что я специально прибыл сюда, чтобы встретиться с тобой. Если бы ты мне понравилась, я бы отправился к Али и доставил его сюда в качестве зятя твоего отца.
– Но это же невозможно!
– О нет, еще как возможно!
– А с чего же ты хочешь начать?
– Этого я пока тебе не могу сказать. Я хочу убедить твоего отца согласиться на этот вариант. Убедить сегодня, поняла?
– И ты полагаешь, он согласится?
– Надеюсь. Но ты ведь мне не веришь, и потому я отбываю.
Я хотел уже подняться, как она загородила мне дорогу.
– Сиди! Господин! Кто ты такой, раз считаешь, что у тебя есть власть над моим отцом?
– Я эфенди из полуденной страны, нахожусь под защитой падишаха и могу заставить твоего отца принять нужное решение. Но у меня уже нет времени. Мне пора ехать.
– Останься, я тебе уже верю.
– Вот это хорошо. Тебе же на пользу. Расскажи-ка мне про этого Пимозу.
– Да, я его знаю, прости, что сразу не призналась в этом.
– Прощаю. Знаю, что ты так сказала, желая выгородить отца.
– Но ты обещаешь мне, что не опозоришь его?
– Да, обещаю.
– Дай мне руку.
– Вот она. Если я что-то обещаю, то держу слово. Говори, кто такой Пимоза.
– Его зовут не Пимоза, это он так себя иногда называет. Настоящее его имя – Москлан, и я должна стать его женой.
– Это я уже знаю. Чем он занимается еще кроме торговли лошадьми?
– Он пашер2121
Пашер – контрабандист. (.Примеч. авт. )
[Закрыть] и еще посланник жута.
– Жут направил его к твоему отцу?
– Да.
– За какой надобностью?
– Это мне не ведомо.
– А твой отец пашер?
– Нет.
– Говори правду.
– Он не пашер. Но контрабандисты приезжаютк нему и тогда…
Она замолчала.
– И что тогда?
– Тогда у него появляется много товаров.
– Где? Здесь, в доме?
– Нет, снаружи, со стороны поля.
– Где точнее?
– Не могу сказать, мы поклялись молчать.
– В этом нет нужды, я знаю это место не хуже тебя.
– Не может быть – ты ведь здесь чужак.
– И тем не менее. Это яма там, в кустарнике.
– О Аллах, откуда ты знаешь?
– Вот видишь! И там хранится очень много разного товара.
– Ты видел?
– Да, это одни ковры.
– Но кто выдал тебе это место?
– Никто. Откуда эти ковры?
– Они прибыли на корабле из-за моря, их выгрузили в Макри, и оттуда носильщики доставили их в Гюмюрджину и дальше к нам.
– Кому они предназначены?
– Они будут отправлены в Софию, а оттуда еще дальше, не знаю даже куда.
– Отец задействован в этой контрабанде?
– Нет. Главный предводитель – силаджи2222
Силаджи – совершающий поездку на родину (тур.).
[Закрыть] в Измилане.
— Ах так! У него тоже есть кавехане?2323
Кавехане – кофейня (фарси).
[Закрыть]
– Да.
– Он живет на улочке, что ведет к деревне Чатак?
– Эфенди, ты что, знаешь его?
– Я слышал о нем. Тебе знакомо его имя?
– Его звать Дезелим.
– Он бывал у вас?
– И даже очень часто. Он может приехать не сегодня-завтра.
– За коврами?
– Да, ведь их надо везти дальше.
– С ним будут носильщики?
– Несколько. Остальные живут здесь поблизости.
– В Енибашлы?
– Здесь и в соседних деревнях.
– Кто их созовет?
– Отец.
– Сам, лично?
– Нет, он обычно посылает нашего подмастерья, который знает их всех.
– Это тот самый человек, который помогал матери слезать с осла?
– Да. На его лице все краски. Он одновременно очень хитер и мужествен. Тише, кто-то идет.
Снаружи послышалось сопение и кряхтенье. Бух! Бух! – застучали башмаки.
– Это отец. Не нужно, чтобы он знал о нашем разговоре. И в следующее мгновение она исчезла. Я остался один в комнате, если не считать кота, устроившегося в уголке. Мне такое положение было не по душе, но ничего сделать было уже нельзя. Шаги приближались, и он вошел.
Сначала я даже опешил. Он был толст в такой же степени, как высок, и вынужден был буквально втискиваться в дверной проем. Одет был по-болгарски: штаны, туника, короткая куртка – все из шерсти. В это время летом османы переодеваются в складчатые льняные одежды. Ноги обернуты опять же на болгарский манер, в некое подобие онуч. Старые болгары не признают иной обуви. Такая одежда увеличивала его габариты еще больше. Кроме того, он еще и брил голову. Только вверху, посередине, оставался клок волос, расчесанный надвое и заброшенный назад. Ни фески, ни какого-либо иного убора не было. В руке он держал смятую тряпку с несколькими ягодами тутовника.
Если бы меня спросили, какого цвета был у него костюм, я бы затруднился ответить. Поначалу, конечно, была одна краска, но на нее наложились другие, и первоначальной «грунтовки» уже не было видно. Он вытирал об одежду и пальцы, измазанные как в краске, так и в тесте.
А лицо! Его можно было назвать грандиозным. У него, видимо, были три привычки, которые никак не вязались с его профессией – он нюхал табак, любил тереть глаза и чесать за ушами – все соответствующие места цвели чернилами, сливовой, клубничной, шафрановой и вишневой красками.
Когда восточная женщина красит ресницы углем, это придает ей некий меланхоличный, загадочный вид. Пекарь, вероятно, полагал, что раскраска тоже придаст ему красоты. Поэтому он давно заказал воде дорогу к своей физиономии. Такое у нас в Европе вряд ли кто допустит. Наверняка бы вмешалась местная полиция, поскольку такой человек становится опасным для общества. Мне было весело наблюдать, с каким удивлением он рассматривал меня, спокойно сидящего возле дверей. Лоб у него наморщился, рот широко открылся, а уши, казалось, даже отошли назад.
– Черт подери!
Больше он ничего не произнес. Ему нужно было срочно нюхнуть табачку, наверное, от удивления, не
знаю.
– С добрым утром, – приветствовал я его, медленно
поднимаясь.
– Чего тебе здесь надо? Что ты ищешь?
– Тебя, – ответил я кратко.
– Меня?! – Он воззрился на мою персону с удвоенным удивлением.
– Да, тебя.
– Ты меня с кем-то спутал.
– Вряд ли. Тебя ни с кем не спутаешь.
Мою иронию он не уловил. Тряхнув головой, он сновапроговорил:
– Ты ошибся домом.
– Нет, я нахожусь в том самом доме.
– Но я тебя не знаю.
– Мы познакомимся.
– Кто же тебе нужен?
– Бояджи, он же экмекчи, он же Бошак.
– Это я и есть.
– Вот видишь, я не ошибся.
– Ты сказал, что сразу узнал меня. Разве ты меняраньше видел?
– Нигде и никогда.
– Но как же ты смог меня узнать?
– По твоему виду, который неотразим, статусу, который высок.
Смысл этой фразы также не дошел до него, но он широко улыбнулся и заявил:
– Ты очень учтив, и ты прав. Мой статус действительно высок. Без нас население голодало бы, и мы же красим любое платье. Какие будут твои пожелания?
– Мне хотелось бы обговорить с тобой одно дельце.
– А ты часом не торговец мукой?
– Нет.
– Значит, торгуешь красками?
– Тоже нет. У меня другое дело.
– Тогда говори.
– А ты садись поудобнее, снимай наряд…
– Да, пожалуй, я именно так и сделаю. Подожди меня здесь. – И он удалился в ту же дверь, где незадолго до этого исчезли его жена и дочь.
Видимо, там имелось три комнаты, и оттуда приглушенно доносились три голоса.
Вернувшись, он решительно встал передо мной.
– Вот он я. Ты голоден?
– Нет, – ответил я решительно, вспомнив, как он вытирал пальцы о штаны.
– Пить хочешь?
– Премного благодарен! – Ни аппетита, ни жажды у меня почему-то не возникло.
– Тогда давай поговорим о твоем деле! – И он, кряхтя, стал усаживаться. Затем его физиономия приняла умильное выражение.
Мне хотелось рассмеяться ему в лицо, когда он корчил из себя важную персону. Но тут вошел помощник, которого дочь назвала храбрым и хитрым человеком. Он склонился, сложив руки на груди, и уставился на хозяина.
– Принеси мне трубку! – приказал тот с видом паши. Подмастерье рабски повиновался. Он принес трубку, которая выглядела так, будто очень долго пролежала в рыбной чешуе. Хозяин полез в карман штанов и вытащил пригоршню табака; засыпав его в трубку, спросил меня:
– Ты куришь?
– Да, – ответил я.
Я испугался, что он предложит трубку и мне, вынув ее из того же самого кармана. Но был приятно разочарован, когда пекарь спросил:
– А спички у тебя есть?
– А у тебя что, нет? – поинтересовался я.
Лицо у пекаря приобрело задумчивый, хитроватый вид. Спички в этих местах довольно редки, можно обшарить несколько деревень и не найти ни одной, и тот, у кого они имеются, – подозрителен. Пекарь наверняка хотел выяснить, можно ли причислить меня к этой категории людей. Поэтому я и ответил так.
– Мне снова придется вставать. А я думал, что у тебя есть спички, – пробормотал пекарь.
– Почему ты так решил?
– По твоей одежде. Ты ведь богат.
Если бы он заявил, что я чище его, я бы согласился безоговорочно. Тем не менее я покорно залез в карман, достал оттуда коробок и подал ему одну спичку. Он удивленно осмотрел ее и спросил:
– Она что, не из дерева?
– Из самого настоящего.
– И фосфор?
– Самый яркий.
– Прямо свечка! Никогда таких не видел! Может, подаришь коробок?
Мелочи зачастую играют значительную роль. Нужно было использовать представившуюся возможность, поэтому я сказал:
– Эти спички для меня большая ценность. Может, я и подарю их тебе, если буду доволен результатом нашей беседы.
– Так давай начнем, но сначала я зажгу трубку. Едва он закурил, я понял, что у него не самый плохой табак. Наверняка добыл его незаконным способом.
– Итак, сначала скажи, кто ты.
– Естественно, ты должен знать, с кем говоришь. Но лучше будет, если я сообщу это чуть погодя.
– Это почему же?
– Мне надо обсудить с тобой необычное дело. Тут нужны сообразительность и скрытность, и я хочу убедиться, что ты обладаешь обоими этими дарами.
– А, тогда я знаю, кто ты.
– И кто же?
– Ты контрабандист.
– Гм. Вообще-то ты не очень ошибся. Я продаю товар, который весьма дорог, а отдаю его по дешевке.
– А что за товар?
– Ковры.
– Хорошая вещь. А что за ковры?
– Настоящие, из Смирны.
– Аллах! Сколько их?
– Около сотни. Прошу тридцать пиастров за штуку. Тут он вынул трубку изо рта:
– Тридцать пиастров? В самом деле – тридцать?
– Ни больше ни меньше.
– Настоящие смирнские ковры?
– Ясное дело!
– А можно взглянуть?
– Конечно, покупатель сначала должен посмотреть!
– А где они?
– Ты в самом деле думаешь, что я скажу это, не убедившись, что покупатель – надежный человек?
– Ты весьма предусмотрителен. Скажи лишь, далеко ли это место?
– Близко.
– И как же ты на меня вышел?
– Ты известный красильщик. Кто же как не ты может определить ценность красок ковров?
– Да, это так, – проговорил он, польщенный.
– Поэтому я к тебе и приехал. Я не думал, что ты сам купишь ковры, но предполагал, что ты знаешь того, кому они могут понадобиться.
– Это верно.
– Так ты знаешь покупателя?
– Знаю.
– Он заплатит наличными?
– Такие дела чаще делают в кредит.
– Это не в моих правилах. Цены дешевые, товар хороший. И оба довольны – и покупатель, и продавец.
– Ладно, он заплатит сразу.
– Вот это по мне. Кто он?
— Это кузнец-оружейник.
– Боже!
– Что-то не так?
– Кузнец не купит столько ковров!
– Купит. Он еще и кофейню держит и знает толк в вещах.
– А где он живет?
– В Измилане.
– Это далековато.
– Ничего страшного – сегодня или завтра он будет здесь.
– До завтра я ждать не буду.
– Почему?
– Подумай сам.
– Не могу предположить.
– За то время, пока он едет, я найду другого покупателя.
– И то верно.
– Мне нужно побыстрее от них избавиться.
– Кто-то за тобой следит? – Он со значением заглянул мне в глаза, при этом руки его непроизвольно сделали некое хватательное движение.
– Вообще-то нет. Никто не знает о моем предприятии, но вещи находятся не в очень надежном месте.
– Перепрячь их!
– Пусть это делает покупатель!
– Что, человек, который их у себя держит, так нетерпелив?
– А они не у человека, а в чистом поле.
– Аллах велик! Как ты додумался их так спрятать?
– А я не сам до этого додумался – другие.
– Но ты дал на это разрешение?
– Нет, мне бы не пришло в голову сотворить такое.
– Тогда я тебя не понимаю.
– Я объясню тебе по секрету. Ты представляешься мне человеком, которому можно довериться.
– Ты абсолютно прав.
– Хорошо. Ты согласен, что тридцать пиастров – дешевая цена?
– Этого я не могу утверждать, я же не видел ковров.
– Я тебе говорю – это мало. Никто другой так за дешево не отдает.
– Но ты получил их за еще более низкую цену!
– Само собой!
– Сколько ты дал?
– Послушай, твой вопрос неуместен. Какой продавец скажет, сколько он «наварил»? Но с тобой я откровенен.
– Так сколько?
– Тридцать пиастров.
Он воззрился на меня с непониманием и спросил:
– За все?
– Ты что, меня за полного дурака держишь? Стал бы я возиться из-за такого «навара»? Конечно, на каждом ковре – тридцать.
– Но это невероятно!
– Почему же?
– Ты продаешь штуку за тридцать и столько же зарабатываешь еще?
– Именно так.
– Значит, кто-то подарил тебе эти вещи.
– Никто не дарил.
– Тогда я решительно ничего не понимаю.
– Не мучай себя по этому поводу. Скажу тебе еще больше – я их не покупал и не получал в подарок. Я их нашел.
– Нашел? – Лицо его вытянулось.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?