Электронная библиотека » Кассандра О’Доннелл » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Клан волков"


  • Текст добавлен: 17 сентября 2024, 11:16


Автор книги: Кассандра О’Доннелл


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Кассандра О’Доннелл
Клан волков

Cassandra O’Donnell

La légende des quatre, volume 1 – Le clan des loups

Text Copyright © Flammarion 2018

All rights reserved

© Ефимова Е.М., перевод на русский язык, 2024

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

1

Свет дня уже начинал розоветь, возвещая скорое приближение вечера. Лёгкий ветерок слегка колыхал листья на ветвях деревьев. Мика бежал, уткнув морду в землю и шустро перебирая всеми четырьмя лапами. Чем дальше он углублялся в лес, тем яснее чуял запах добычи и тем труднее ему было сдерживать охватившее его волнение. Кабан был совсем близко, его запах ощущался так остро, что тигрёнок с трудом сдерживался.

«Спокойно, ни в коем случае нельзя его спугнуть», – думал Мика. Он вдруг вышел на край опушки и замедлил шаг, потом стал бесшумно красться сквозь заросли, надеясь, что его не заметят. Кабан оказался огромным, одиночка такого возраста наверняка крайне опасен. Одна ошибка – и Мика легко может попрощаться с жизнью.

Тигрёнок притаился в высокой траве и, нервно царапая землю когтями, наблюдал за добычей, размышляя. Надо сказать, зверь производил впечатление: серо-коричневый, с толстой шеей, мощными задними ногами и острыми клыками – выдающийся экземпляр. Однако Мика плевать на всё это хотел, потому что твёрдо решил воспользоваться выпавшим шансом. Он напряг мускулы и весь подобрался, готовясь прыгнуть на свою жертву, но вдруг почувствовал, как чья-то рука схватила его и потянула назад.

– Нет!

Испуганный кабан тут же бросился наутёк, а Мика, раздосадованный тем, что добыча ускользнула, повернулся к темноволосому зеленоглазому юноше, который крепко держал его, подняв над землёй. Мика ударил человека когтистой лапой.

– Эй! Успокойся, ладно? Тебе прекрасно известно, что ты ещё мал для того, чтобы вот так нападать на взрослого кабана. Это слишком рискованно, – вздохнул юноша, не обращая внимания на струйку крови, текущую по разорванным штанам.

Тигрёнок протестующе зарычал и, прижав круглые уши, посмотрел на старшего брата. Маленький? Это он-то маленький? Ну конечно, он не идёт ни в какое сравнение с Бреганом. В своей звериной форме старший брат был почти два метра ростом, весил более четырёхсот килограммов и мог убить быка или лошадь одним ударом лапы. И всё же, хоть Мике ещё далеко до Брегана, он ловок, умеет незаметно подкрадываться к жертве, может забраться на любое дерево и способен бежать гораздо дольше любого взрослого.

– Идём, пора возвращаться, – добавил Бреган и слегка взъерошил шерсть на голове тигрёнка.

«Возвращаться? Вернуться домой без добычи? Ну уж нет, не бывать этому», – подумал Мика и быстро огляделся. Большинство тигров предпочитали охотиться по ночам и обладали прекрасным ночным зрением, но мама всё ещё считала Мику слишком маленьким и не отпускала его бродить по лесу со старшими ребятами, которым было от десяти до двенадцати лет. Мика считал это вопиющей несправедливостью, ему ужасно надоело, что с ним обращаются как с ребёнком. Он решил доказать, что на многое способен, поэтому нельзя возвращаться домой с пустыми руками. Хватит, только не в этот раз.

– Мика? Что ты делаешь? – спросил Бреган, сдвинув брови.

Тигрёнок опять посмотрел на него и задумался. Если бы старший брат обернулся тигром, то сбежать от него не получилось бы, но мама велела Брегану пойти за младшим братом в человеческой форме, а люди бегают гораздо медленнее тигров. Конечно, в его возрасте охотиться в одиночку – это безумная идея, это запрещено, и по возвращении домой ему наверняка устроят головомойку, но лучше уж вытерпеть ещё одно наказание, чем пережить очередное унижение.

– Прости, Бреган, но на этот раз я должен добиться… Не обижайся… – прорычал Мика и напряг задние лапы.

– Что? Что ты де… Мика, нет! – прокричал Бреган.

Очевидно, он догадался, что задумал младший брат, но слишком поздно – Мика прыгнул в заросли колючего кустарника и исчез.

* * *

Майя бежала по твёрдой, покрытой буйной растительностью земле, пробираясь по краю леса на территории волков. Не обращая внимания на усталость и ноющие мышцы, она не сбавляла шаг.

Добравшись до гигантских муравейников, девушка не стала их обходить: вместо этого она подпрыгнула, ухватилась за ветку, раскачалась, полетела вперёд и грациозно приземлилась в нескольких метрах от того места, где стояла секунду назад, преодолев таким образом препятствие. Затем она продолжила путь, даже не остановившись, чтобы перевести дух. Майя уже давно научилась не обращать внимания на боль. Она никогда не жаловалась, никогда не сдавалась и в любых обстоятельствах проявляла редкостное упорство, вне зависимости от того, находилась ли она в звериной форме или в человеческой.

Свои тренировки девушка проводила то в обличье человека, то в обличье животного. Большинство сверстников посматривали на неё с непониманием: к чему тратить столько времени и так изнурять своё подростковое тело, если в любой момент можно превратиться в волчицу? Однако у Майи имелось собственное мнение на сей счёт. Она знала – вернее, нутром чуяла, – что нельзя пренебрегать своей человеческой формой, это может вызвать внутренний разлад в её существе. В конце концов человек и зверь, управляющие её разумом и сердцем, – это две стороны одной медали, единое целое.

– У-а-а-а-у-а-а-а-у-а-а-а!

Услышав лай Малкома, Майя тут же остановилась, запрокинула голову к небу и тоже взвыла:

– У-а-а-а-у-а-а-а!

«Сообщать не о чем, всё в порядке», – думала Майя, возобновляя бег, и вдруг услышала странное рычание – оно доносилось из растущих поодаль кустов. Сощурившись и насторожившись, девушка мгновенно выхватила из-за спины лук и медленно направилась к кустам, передвигаясь совершенно бесшумно.

Мика только что прыгнул на зайца и теперь крепко держал его в когтях. Затем, припомнив многочисленные уроки и советы, которые давала ему мама, он схватил зверька зубами за шею и впервые в жизни убил живое существо. Он много раз видел, как это делают старшие, но оказалось, что это вовсе не так легко, как ему представлялось. Его внутренний тигр довольно заворчал, потому что находил убийство добычи естественным, но сердце маленького мальчика болезненно сжалось, когда Мика понял, что заяц больше не двигается.

– По крайней мере, на этот раз у меня получилось, – грустно прорычал он, глядя на тушку зверька.

– Кто здесь? Покажись! Покажись сейчас же, или я выстрелю тебе прямо в сердце! – прорычал вдруг резкий голос с другой стороны кустов.

Мика принюхался и внутренне застонал. Нужно уходить, да, инстинкт подсказывал ему, что незнакомец не шутит. Вот только Мика ни за что не оставит чужаку свою добычу, ведь он приложил столько сил, дабы догнать этого зайца. Ну уж нет! Задней лапой Мика отбросил тушку зайца назад, закинув её поглубже в заросли, чтобы спрятать. Потом он выпрыгнул из кустов, вздыбив шерсть и оскалив клыки, и зарычал на стоявшего перед ним человека – девушку с белыми волосами и голубыми глазами. Незнакомка удивлённо смотрела на него.

– Что за?.. Что ты тут делаешь?

В другое время Майя не задумываясь убила бы любого чужака, вторгшегося на их территорию, но маленький тайган показался ей таким милым: белый, с чёрными полосами, которые начинались на лбу и тянулись по спине до кончика хвоста, с круглыми золотистыми глазами и маленьким розовым носом – он скорее походил на огромную кошку и явно не представлял никакой опасности, слишком юный.

– Ты потерялся? – спросила девушка, заметив кровь на клыках тигрёнка. – Кхм… М-м-м… Сдаётся мне, ты охотился… я ведь не ошибаюсь? Сколько тебе лет? Восемь или девять, как моей младшей сестре? Давай, иди сюда, – предложила она и медленно вытянула перед собой руку, показывая, что хочет мира.

Мика, как и все тигры, обладал отличным обонянием, поэтому сразу почуял, что от стройного, мускулистого тела этой красивой девушки исходит мускусный запах волка. Испугавшись, он инстинктивно попятился.

– А ты, значит, маленький трусишка… Ладно, я опускаю оружие, видишь? – проговорила девушка и положила лук на землю, после чего присела на корточки, чтобы их глаза оказались на одном уровне.

Мика прижал уши, лихорадочно пытаясь придумать, что теперь делать. Разумеется, он мог бы убежать, и эта лупаи в своей человеческой форме не сможет его догнать, но в нём проснулось любопытство. Его мать, брат и все прочие члены клана ненавидели волков, считая их самыми подлыми и опасными из всех ёкаев[1]1
  Общее название для всех сверхъестественных существ в японской мифологии.


[Закрыть]
, но эта девушка казалась хорошей. Конечно, от неё пахло собакой, но это была не та отвратительная вонь, что исходила от членов её клана, вовсе нет. Этот запах, сладковатый и нежный, показался Мике очень приятным, а ещё ему нравился тембр её голоса. Он медленно подошёл к девушке.

– Знаешь, а ты на удивление милый. Жаль, что однажды ты станешь одним из этих жутких чудовищ, – заметила та, не убирая протянутой к нему руки с открытой ладонью.

Чудовище? Какое ещё чудовище? Мика ничего не понимал. Он поглядел на незнакомку так удивлённо, что она улыбнулась. Нет, если хорошенько подумать, этому тигрёнку лет шесть-семь, не больше, а значит, он, вероятно, не видит ничего плохого в том, что пересёк границу их территории, и не осознает, какая опасность ему грозит.

– Хорошо, а теперь, когда мы подружились, не хочешь показать, что ты там прячешь? – предложила девушка, указывая пальцем на заросли.

Мика тут же протестующе зарычал. Его добыча – это его добыча, и делиться ею он не собирается.

– Не глупи, я не отберу твою добычу. Просто хочу посмотреть, а потом поздравить тебя с успешной охотой. Мы, лупаи, всегда так поступаем, когда кто-то из малышей возвращается домой с трофеем.

«Ах, вот как? Забавно, и у нас дома тоже так делают», – подумал Мика. Он пытался решить, можно ли доверять этой девушке. Будь здесь Бреган, он наверняка велел бы младшему брату держаться настороженно и не доверять незнакомцам, потому что Бреган всегда так делает. Он вечно твердит, что нужно остерегаться всех и вся, но…

– Так что, ты согласен?

Мика глубоко вздохнул и наконец принял решение. Он потёрся о ногу девушки и утвердительно заурчал.

Юная волчица улыбнулась.

2

Бреган бежал по следу, оставленному Микой. Он не стал превращаться: в этом не было смысла, потому что в своей человеческой форме Бреган обладал почти таким же хорошо развитым чутьём, как и в тигриной. Большинство членов его клана считали это свойство уникальным даром, но сам Бреган не обращал на это особого внимания. Он всегда чувствовал, что отличается от других, и знал, что живущий в нём зверь никогда не засыпает полностью.

Он резко остановился на опушке леса, на границе между их землёй и территорией лупаи, – и посмотрел на небо. Сколько осталось времени до наступления темноты? Как скоро волки и прочие, ещё более страшные твари, выйдут на охоту? Очевидно, не так уж много. Надо признать, на этот раз Мика втянул его – нет, втянул их обоих – в прескверную историю. Проникновение на территорию волков – это форменное самоубийство, хотя тигр прекрасно понимал, что так легко не сдастся.

* * *

– Я выиграл! Я выиграл! – зарычал Мика, прижимая Майю к земле.

– Ты быстрый, но я старше тебя! – крикнула Майя, легко высвобождаясь.

– Так нечестно! – захныкал Мика.

Майя невольно улыбнулась. Конечно, малыш не мог говорить по-настоящему, но он так красноречиво рычал, что все его переживания были понятны и без слов.

– Не страшно, попробуй ещё раз! – подбодрила она тигрёнка, а потом вдруг замерла.

– Что случилось, Майя? Ты странная. Больше не хочешь играть? – спросил Мика, почуяв исходящую от волчицы тревогу.

На лес внезапно опустилась глубокая тишина, наводящая на мысли о хищнике, замершем перед прыжком. С быстротой молнии Майя метнулась к своему луку, лежащему в метре от неё, а затем натянула тетиву и направила на тень, внезапно появившуюся между деревьями.

– Пожалуйста, не причиняй вреда моему младшему брату! – воскликнул Бреган, глядя на Майю холодно и бесстрастно. – Он ничего не знает о ваших законах.

Майя побледнела, узнав стоявшего перед ней парня с тёмными длинными волосами, заплетёнными в косички, но тут же взяла себя в руки и смерила его разъярённым взглядом. За кого принимает её этот глупый тигр? Что он себе вообразил? Думает, она настолько труслива, что способна напасть на ребёнка?

Из горла волчицы вырвалось глухое рычание, и Бреган на мгновение подумал, не превратиться ли в тигра. В своей человеческой форме Майя была далеко не такой грозной, быстрой и сильной, как в звериной, но и беззащитной отнюдь не была. Говорят, её стрелы всегда разят без промаха.

– Спокойно, я пришёл сюда вовсе не драться, хорошо? – проговорил Бреган, поднимая руки, словно сдаваясь. Волчица внимательно наблюдала за его движениями. – Если ты должна кого-то убить, убей меня. Это моя вина, а не моего брата, мне следовало лучше за ним присматривать.

Майя нахмурилась, сосредоточенно размышляя. Она и впрямь может убить наследника тайганов. У неё есть на это полное право, и никто не посмеет её упрекнуть. И всё же она не горела желанием этого делать. Во-первых, потому что холодная свирепость и ужасающая сила тигра, проявленные в сражениях, волей-неволей заставляли помнить об осторожности. И потом, Майя была абсолютно уверена в том, что тайган не питает никаких враждебных намерений в отношении волков. Бреган пересёк границу не для того, чтобы шпионить, спровоцировать драку или сражаться, а с единственной целью – вернуть своего младшего брата. Конечно, он нарушил закон, проникнув на территорию другого клана, но в глубине души Майя знала, что поступила бы так же, если бы сама оказалась в подобной ситуации из-за своей младшей сестры.

– Майя, скажи что-нибудь…

Услышав своё имя, юная волчица вздрогнула. Да, они с Бреганом ходили в одну школу, и всё же их законы ясно гласят: у них нет права ни встречаться наедине, ни разговаривать – нельзя даже словом обменяться.

– Замолчи! – сухо приказала она.

– Почему? Чего ты боишься?

– Запрещено, ты же знаешь.

Бреган подавил раздосадованный вздох. Волки и тигры уже давно конфликтуют; малейшая провокация со стороны любого из членов двух кланов – и мгновенно может вспыхнуть новая война. Тайган прекрасно это понимал. Ещё он помнил о том, какая судьба ждёт их с братом, если другие члены стаи поймают их на своей земле. Он задавался лишь одним вопросом: поднимет ли Майя тревогу, чтобы сообщить своим о чужаках?

Бреган пожал плечами.

– И?

– Что «и»?

– Я уже говорю с тобой, а небо до сих пор не упало на землю.

Майя насмешливо усмехнулась. Что о себе думает этот тупой тигр? Неужели он воображает, что достаточно поглядеть на неё своими кобальтово-синими глазами, глупо улыбнуться – и она тут же ослабит бдительность? Он и вправду надеется очаровать её, будто она – одна из тех глупых девчонок, которые вечно болтают и шутят? Будто она может забыть о том, кто он есть на самом деле? Если да, то он жестоко заблуждается.

– Знаешь, я считала, что другие преувеличивают, рассказывая о том, какой ты самовлюблённый и недисциплинированный, но, понаблюдав за тобой немного…

На губах Брегана заиграла ироническая улыбка.

– Значит, ты давно…

– Что?

– Значит, ты давно за мной наблюдаешь. Я знаю об этом, потому что тоже часто за тобой наблюдаю.

Бреган едва не рассмеялся при виде потрясённого лица Майи.

– Извини?

– Мы с тобой наследники двух наших кланов. Наверняка твои старшие тебе говорили, что никогда не помешает изучить сильные и слабые стороны своих врагов.

Бреган не лгал. Он и впрямь с раннего детства исподтишка следил за всеми действиями и жестами волчицы, чтобы, став взрослым, лучше её понимать и уметь предугадывать её реакцию в случае, если им придётся схлестнуться друг с другом. Однако и всей правды Бреган не сказал. Годами наблюдая за будущей главой клана лупаи, он в итоге начал испытывать к ней некое странное влечение, и это его беспокоило.

– Ты мне не враг, и мы больше не воюем, – сухо ответила Майя.

«Да, – подумал Бреган, – мы не воюем».

Вот только юный ёкай не был дураком. Он знал, что тлеющий конфликт между двумя кланами может в любой момент вспыхнуть с новой силой и что на последнем большом сходе лупаи и тайганы едва не поубивали друг друга.

– Официально – нет, но нам обоим прекрасно известно, что наши кланы воюют, – заметил он и насмешливо улыбнулся.

Майя долго смотрела на него, потом поморщилась.

– Думаю, раньше мне больше нравилось.

– «Раньше»?

– «Раньше», когда ты со мной не разговаривал.

Бреган прыснул.

– Почему? Что тебя смущает? Я всего лишь говорю правду.

Майя едва сдержалась, чтобы вновь не поморщиться. Конечно, у Брегана множество недостатков, но он далеко не глуп. Да, он жестокий, гордый, опасный – только не глупый. В глубине души Майя знала, что тайган совершенно прав: мир долго не продлится, и войны за территорию могут начаться по любому, самому незначительному поводу. И всё же прямо сейчас она не могла об этом думать. В одном из последних сражений она потеряла мать и ещё нескольких членов семьи, а потому, невзирая на ненависть и жажду мести, охватившие её при виде одного из этих проклятых тайганов, Майя нисколько не желала видеть, как её клан вновь будет оплакивать погибших.

– Если однажды грянет война, это случится по вашей вине, по вине тигров. Вы же считаете себя лучше других! Вы такие высокомерные!

– А вы, лупаи, разумеется, безгрешны, – фыркнул Бреган.

Мика, слушавший их препирательства вполуха, окончательно заскучал и решил, что сейчас самое время вернуть себе человеческий облик. Зарычав от боли, он заставил свою шерсть втянуться в кожу, увеличить свои кости и голову, сделать глаза более круглыми. А в итоге, став двуногим, он гордо выпрямился.

– Слушай, Бреган, я хочу домой. Мама будет волноваться и опять лишит меня сладкого…

Тигр повернулся к нему и нахмурился. Мика был совершенно голый, но тайган не обращал на это внимания. Ёкаи не видят разницы между телом, покрытым шерстью, и телом, лишённым волосяного покрова. Они носят одежду исключительно из практических соображений. Во-первых, она защищает от холода, во‐вторых, будучи одетыми, ёкаи не смущают и не шокируют людей, если вдруг с ними столкнутся. По какой-то неведомой ёкаям причине люди ужасно стеснялись, если им случалось увидеть обнажённых ёкаев в человеческом обличье. Даже когда было жарко.

– Это потому что ты вечно делаешь глупости.

Мика обиженно набычился.

– Неправда!

– Правда.

– Тс-с-с! Замолчите! – вдруг цыкнула на них Майя.

Она вскинула голову и потянула носом воздух.

– Что случилось?

– Уходите! Быстро! Они идут! – приказала волчица ничего не выражающим голосом.

От удивления у Брегана округлились глаза: он уловил в голосе Майи тревогу. Она говорила искренне. Волчица и впрямь волновалась за них, но сколько бы Бреган ни пытался, он никак не мог понять почему.

– Кто идёт? Что происходит, Бреган? – спросил Мика и нервно сглотнул.

– Стая! Стая идёт! – хрипло ответила Майя. – Бегите!

– Бреган, мне страшно, – пропищал Мика, хватая старшего брата за руку.

Майя посмотрела на малыша. За него можно не беспокоиться, волки ни за что не тронут такого маленького ребёнка, а вот Бреган… Брегану недавно исполнилось шестнадцать.

– Страшно? Тайганы НИКОГДА, слышишь, НИКОГДА ничего не боятся! Понял? – сурово прорычал Бреган.

Майя схватила наследника клана тигров за рукав, резко дёрнула на себя и посмотрела ему в глаза.

– Пожалуйста, Бреган, не стой тут.

Этот взгляд, или скорее сквозившая в нём мольба, подействовали на юношу сильнее, чем страх быть разорванным на куски. Он наконец послушался.

– Ладно, твоя взяла, волчица, мы уходим!

Он проворно подхватил Мику на руки, но мальчик обернулся и посмотрел на Майю.

– До свидания, Майя!

– До свидания, Мика! Постарайся в следующий раз не теряться!

Мика улыбнулся ей и помахал рукой, а Бреган уже бежал к границе их земель.


3

Майя бестрепетно смотрела в окружавшие её враждебные лица, искажённые от ярости. Не дрогнув, она выслушивала обвинения с таким равнодушным видом, словно всё происходящее нагоняет на неё скуку.

– Скажи на милость, Майя, почему ты не подняла тревогу?

– Это измена, вот что это такое! Предательство!!!

– Ты должна была пустить кровь этим грязным тайганам и зарезать их, как собак!

Юная волчица даже не потрудилась ответить. Она не жалела о том, что позволила Брегану и Мике сбежать. Ещё она чувствовала огромное облегчение оттого, что мальчишки успели пересечь границу земель тигров, прежде чем стая их догнала.

– Майя…

Девушка повернулась к высокому, крепкому бородатому мужчине, который подошёл к ней. К величайшему удивлению Майи, её отец Йолан, глава стаи, не выказывал ни разочарования, ни гнева в отличие от остальных. Хотя, казалось, он слегка был озадачен. В его взгляде Майя увидела огорчение, и это расстроило её гораздо больше, чем упрёки и вопли всех этих идиотов.

– Да, отец?

– Клан требует объяснений.

Майя рассеянно глянула на волков, потом ответила тоном, лишённым всякого выражения:

– Я поняла, отец.

– И?

– Что «и»?

– Я тебя слушаю. Мы все тебя слушаем.

Юная волчица вздохнула. У неё не было ни малейшего желания оправдываться. Вот только глава клана только что приказал ей говорить, и у неё не осталось иного выбора, кроме как подчиниться.

– Хорошо, раз уж им непременно нужны объяснения, пожалуйста: мы не звери.

Йолан бросил на неё удивлённый взгляд.

– Что?

– Убить ребёнка шести-семи лет может только тупой зверь, а я не тупая и не зверь, – произнесла девушка как нечто само собой разумеющееся.

– Значит, мы «не звери»? Правда? – насмешливо протянул Морвин, один из молодых охотников.

Майя медленно повернула голову и посмотрела на говорившего.

– Верно. Мы – нечто большее. Если ты в этом сомневаешься, значит, ты не понимаешь, кто такие лупаи на самом деле.

– Мы – волки, мы – стая! – прорычал Морвин.

– Не только, и если бы ты лучше запоминал то, чему нас учат хатегаи, то знал бы больше о своей собственной природе.

Морвин презрительно скривился. В его глазах хатегаи были просто собранием бесполезных верований и суеверий. Свод глупых правил, мешающих волкам быть свободными. Морвин не верил ни в то, что лупаи могут вернуться в дикое состояние, если полностью предадутся своим звериным инстинктам, ни в легенды о ёкаях, которые не сумели вернуть себе человеческий облик.

– Хатегаи?! – выплюнул он. – Какое нам дело до хатегаи?

Увидев обращённые на него возмущённые взгляды, молодой волк тут же поправился:

– Допустим, в отношении ребёнка ты права, но что насчёт второго? Как же наследник тайганов, которому ты позволила сбежать? – яростно выпалил он и вперил в Майю обвиняющий взгляд. – Бреган, верно? Так его зовут?

Майя прищурилась и посмотрела в глаза охотнику. Она прекрасно понимала, к чему клонит Морвин, и, хоть у неё не было желания спорить, отрицать очевидное она не могла. Да, она отпустила юного тигриного принца, и нет, она не подняла тревогу, хотя должна была это сделать. Это неоспоримый факт.

– Да, его зовут именно так, и я позволила ему уйти, – лаконично признала она.

По рядам собравшихся поползли неодобрительные шепотки, и отец Майи вдруг сурово сдвинул брови.

– Почему? Почему ты его отпустила? – спросил он.

Майя небрежно пожала плечами.

– Он пришёл не для того, чтобы искать ссоры. Он лишь хотел забрать своего младшего брата.

– Это был наследник клана тигра, и он был в нашей власти! – яростно прорычал Морвин.

– Наследник или нет, это ничего не меняет. Он явился не как враг.

– А это уже не тебе решать, принцесса! – жёстко ответил Морвин.

Майя угрожающе оскалилась и шагнула к молодому охотнику.

– Чего ты хочешь? Чтобы мы убили этого тигра, из-за того что он пришёл за своим маленьким братом? По-твоему, что случилось бы после устранения принца клана тигров из-за такого пустякового повода?

Морвин наклонился к Майе и щёлкнул зубами в нескольких сантиметрах от её лица.

– Он пересёк границу, мы были в своём праве!

Чувствуя, что вот-вот превратится, Майя глубоко вздохнула, чтобы успокоить бурлящего у неё под кожей зверя. У волчицы терпения было гораздо меньше, чем у человека, и прямо сейчас её снедало одно-единственное желание: вцепиться в глотку парню, который рычал на неё и скалил зубы.

– Тайганы обязательно отомстили бы.

– И что?

– А то, что я не желаю видеть, как дорогих мне людей убивают из-за такой ерунды!

– Да ты просто трусиха! – прорычал Морвин и замахнулся, чтобы отвесить Майе пощёчину.

Однако юная волчица оказалась проворнее. Быстрым движением она пнула нападавшего в колено, потом, когда противник согнулся от боли, безжалостно ударила его ногой в лицо, сбив с ног. В завершение Майя прыгнула на него и приставила нож к его горлу.

– Если ты ещё хоть раз посмеешь проявить ко мне неуважение, я тебя убью, понял?

Йолан невольно смерил дочь восхищённым взглядом. Скорость и ловкость Майи возрастали день ото дня, и, вероятно, она очень скоро станет одной из лучших воительниц стаи. Ему хватило одного взгляда на скупые одобрительные улыбки своих лучших охотников, чтобы понять: они разделяют его мнение.

– Довольно, Майя, – резко произнёс он.

– Почему? Это он начал, он…

– Я сказал, хватит!

Майя подняла глаза на отца, смело встретила его взгляд, и на одно краткое мгновение все вокруг затаили дыхание. Затем волчица одним прыжком вскочила.

– Да, отец.

На лице Морвина немедленно отразилось столь явное облегчение, что многие лупаи захихикали.

– Ты просто сумасшедшая! – пробормотал молодой охотник, в свою очередь поднимаясь на ноги.

Майя выплеснула такой мощный сгусток силы, что молодой волк не смог сдержать дрожь.

– Мой отец не всегда будет рядом, чтобы защитить тебя, Морвин, и когда этот день настанет, я убью тебя.

В голосе волчицы не было ни капли сомнений, лишь непоколебимая решимость, почти обещание.

– Я же сказал: достаточно, Майя, – проговорил Йолан.

Однако Морвин, очевидно, воспринял угрозы Майи всерьёз, он был слишком упрямым, чтобы уклоняться от сражения. Повернувшись к Йолану, он сделал такой глубокий вдох, что у него приподнялись плечи.

– Майя нарушила наши законы, она позволила наследнику тигров сбежать, и за это её нужно судить.

– Нам известно, что она сделала, и теперь все здесь присутствующие знают, что толкнуло её на этот поступок, – ответил Йолан. – Конечно, её можно упрекнуть, но…

– Майя приняла верное решение, – раздался вдруг голос из толпы.

Головы всех собравшихся повернулись к Малаку, старому шаману стаи, одному из самых уважаемых её членов.

– Пощадив ребёнка и его брата, Майя следовала пути хатегаи и действовала мудро.

Морвин побледнел.

– Но…

Малак выгнул бровь.

– Что? Хочешь сказать, что знаешь об этом больше меня?

– Нет, шаман, просто…

– Тогда всё улажено, – подытожил Малак, обводя толпу строгим взглядом.

Все собравшиеся волки склонили головы, торопясь выказать согласие, – все, кроме Морвина и ещё нескольких молодых охотников, которые так разозлились на Майю, что не вняли голосу разума. Как такое возможно? Почему старшие отказываются наказать волчицу? Разве она не нарушила законы? А как же справедливость?

– Я не согласен! Если бы речь шла не о Майе, если бы один из нас совершил такое, ему это не сошло бы с рук! – запротестовал пухлый юноша.

С губ Морвина сорвался гневный рык.

– Да, если бы любой из нас сотворил такое, Совет судил бы нас и приговорил!!!

– Достаточно! Нравится вам это или нет, наш шаман уже принял решение, – заявил Йолан, поочерёдно глядя на молодых волков. – Вопрос закрыт.

Морвин и его приятели обменялись мрачными взглядами, метающими молнии. После этого они лишь молча прошли через толпу, бесцеремонно отпихивая всех, кто стоял у них на пути, и скрылись в лесу.

Йолан сдвинул брови, глядя вслед Морвину, потом прошептал, обращаясь к шаману:

– Интересно, отчего этот парень пришёл в такую ярость…

– Гордость.

– Что?

– Майя отвергла его ухаживания. С тех пор он только и делает, что доставляет ей неприятности, – пояснил Малак, качая головой.

– Ухаживания? Что за чушь, они оба ещё слишком юны.

Малак улыбнулся.

– Им по шестнадцать лет.

Йолан недоверчиво поморщился. Сама мысль о том, что его дочь может влюбиться в какого-то парня, казалась ему маловероятной. Майя не интересовалась подобными пустяками. Пока не интересовалась. И это к лучшему. Ведь как только волчица влюбляется и выбирает себе спутника жизни, её сердце уже никогда не переменится. Это навсегда.

– Моя дочь не… моя дочь не…

– Папа?

Волк резко повернулся и прорычал сварливо:

– Ну что?!

У Майи от удивления округлились глаза.

– Ну… ничего, в общем-то. Я просто хотела предупредить тебя, что пойду в дозор, так что не жди меня к ужину.

– Пойдёшь в дозор? После всей этой неразберихи, которую ты устроила?

Майя вздохнула. Йолан терпеть не мог нарушителей порядка, особенно тех, которые устраивают драки и сеют раздоры в стае. И всё же юная волчица не чувствовала себя виноватой за то, что только что случилось. Морвин просто-напросто не оставил ей выбора, к тому же этого болвана давно следовало хорошенько проучить.

– Папа…

Йолан покачал головой.

– Об этом и речи быть не может. Ты натворила достаточно для одного дня, так что возвращайся домой.

– Это несправедливо… не я спровоцировала эту стычку, я…

– Я ЖЕ ВЕЛЕЛ ТЕБЕ ИДТИ ДОМОЙ!!! – так властно взревел Йолан, что у Майи затряслись руки и ноги.

Борясь с непреодолимым желанием подчиниться, девушка до крови закусила губу, тщетно пытаясь сопротивляться, но через несколько секунд потерпела неудачу. Ни один волк не может противиться власти главы клана. Воля альфа-самца довлеет над всеми членами стаи, так что они ни физически, ни морально не способны ему противостоять.

– Да, отец, – в конце концов процедила Майя.

Она ожгла отца убийственным взглядом и направилась к их дому.

Малак посмотрел ей вслед, нахмурился и покачал головой.

– Что? – прорычал Йолан.

– Тебе не кажется, что ты с ней чересчур суров?

Йолан тяжело вздохнул.

– Суров? Это она чересчур упряма! Упряма, резка, непредсказуема и…

– И всегда всё делает по-своему? – подсказал Малак, насмешливо улыбаясь.

Йолан кивнул.

– Именно!

Малак немного поразмыслил. Майя – его лучшая ученица. Она шла путём хатегаи лучше всех остальных волков, которых ему когда-либо приходилось обучать. Зверь в ней так гармонично сосуществовал с человеком, что их почти невозможно было различить.

– Возможно, Майя кажется такой, но я хорошо знаю твою дочь и вижу, что она никогда ничего не делает без причины.

Йолан помрачнел.

– Если бы меня здесь не было, она убила бы того парня. Она бы это сделала… В её взгляде я прочёл жажду убийства.

Губы Малака изогнулись в загадочной улыбке.

– Как и все остальные члены стаи.

Йолан поднял брови.

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, что твоя дочь воспользовалась глупостью этого молодого охотника, чтобы сказать остальным: «Я сильная, я воительница, и вот что я сделаю со своими врагами».


Страницы книги >> 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации