Электронная библиотека » Катарина Норд » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 24 июля 2024, 16:14


Автор книги: Катарина Норд


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– вот здорово, я бы тоже хотел полетать.

– э нет пострелёнок каждому своё.

– как это?

– видишь ли, всё в мире устроено, так что у каждого есть своё место. Я наблюдаю за миром сверху и подмечаю все детали, ты же живешь на земле и видишь всё, что тебя окружает. Я только с высоты могу смотреть на то, что находится внизу так сказать внешнюю оболочку, тебе же дано гораздо больше, чем ты пока можешь видеть. Ты можешь увидеть суть вещей то, что у каждого внутри почувствовать это нечто.

– как это дядюшка Мерлин, о чём ты? При этом жёлтые глазёнки искрились любопытством и смотрели не отрываясь.

– ты поймёшь это когда станешь старше. У тебя будет возможность проникнуть в самое сердце в самую суть. Ты пока ещё слишком мал чтобы это понять но потом со временем тебе очень пригодится твоё зрение ведь то что ты будешь видеть гораздо ценнее того что вижу я сам. Открывшееся знание с одной стороны может помочь тебе, а с другой возможно принесет много трудностей, но об этом пока еще рано говорить. Пройдет много времени, прежде чем эти знания обретут для тебя форму и вид.

– дядюшка Мерлин ты так странно говоришь, что это значит? Я не понимаю.

– это не беда мальчик мой, не грусти что тебе сложно понять, о чём говорит старый мудрый филин. Но главное что ты должен помнить всегда это не рискуй понапрасну. Быть сильным и смелым это хорошо, но иногда смелый поступок это вовремя отступить и отойти. Стоило ему это произнести, как снизу у подножия дерева раздалось требовательное призывное сердитое и в тоже время обречённое мяуканье. Переведя взгляд вниз, филин увидел Лайзу. Затем он повернул голову к Матвею который в этот момент смотрел только на него и совершенно не слушал того как его звала матушка. Филин ещё раз громко и призывно ухнул, а после произнёс

– ну что же мой мальчик мы договорим с тобой в следующий раз, а сейчас тебе пора ступай к матушке, она ждёт тебя внизу. Стоило ему это произнести, как Матвей тут же ответил

– ух и попадет же мне опять. Филин ещё раз покряхтел, заухал, а после произнёс:

– не грусти мой маленький друг ты мал поэтому не понимаешь и не чувствуешь опасность, не стоит быть таким безрассудным. А за наказание не беспокойся это долгий путь к твоему взрослению. Сейчас ты печалишься и думаешь, что это не справедливо, но со временем поймёшь, что есть те, кто за тебя беспокоиться и их покой тоже следует беречь.

– Дядюшка Мерлин, а мы же увидимся с тобой? Мне очень понравилось с тобой говорить

– конечно, мой пострелёнок теперь ты знаешь, где меня найти, а сейчас тебе пора не расстраивай матушку. Иди и ничего не бойся. Матвей подошел ближе к филину и легонько боднул его головой, как бы говоря – до свидания.

Перья птицы показались ему мягче пуха, прижавшись к нему, было ощущение, что потерялся в мягкой перине. Какая-то таинственная нить протянулась между нами, что-то родное близкое важное такое нужное было в том, как я стоял, уткнувшись в грудь дядюшки Мерлина, а он обнял меня при этом своими красивыми сильными крыльями, так словно прятал от всех бед и напастей. Как же здорово было оказаться в его объятиях так надежно как будто бы дома. Так словно говоря: ничего не бойся, мой маленький мальчик, все будет хорошо.

Попрощавшись, мы отступили друг от друга, и я пошёл домой. Развернувшись, я распластал своё тельце по стволу дерева и аккуратно стал спускаться вниз, где вовсю его продолжали звать. Задрав голову вверх и внимательно следя за движениями сына, Лайза терпеливо ждала, когда же он, наконец, спуститься. Она видела филина и то, как сын разговаривал с ним.

Страх, который поначалу, как только она увидела их двоих вместе, проник в сердце, отступил, стоило ей только внимательно приглядеться к этой парочке. Увидев же, что от большой птицы нет угрозы для её маленького сына, она успокоилась. Судя по всему, эти двое вели очень интересную и важную для них двоих беседу. Приняв для себя решение, дождаться, когда они закончат разговор, а после самой поговорить с Матвеем Лайза просто спокойно села под деревом и ждала, когда ее сынок окажется рядом с ней. Матвей же, в свою очередь, попрощавшись с филином, стал спускаться с дерева.

Как и говорил Мерлин, спускаясь, котёнок совсем не думал о том, что ожидает его за очередную проделку. Наоборот он всё больше размышлял о том, сколько всего он хотел бы узнать и расспросить об этом филина. Внутренне он даже урчал от удовольствия ведь то что, казалось бы, закончилось не очень хорошо, обернулось для него таким интересным знакомством.

В словах птицы было много неясного и туманного, но это то и было интересным и интригующим ведь ему не с кем было поговорить. Братья и сёстры ни о чём подобном не размышляли, для матушки он был просто несмышлёнышем. Но сегодня с филином так и хотелось сказать урра, меня слушают, я не совсем несмышлёныш. Все эти и другие мысли вертелись в моей голове.

– Как странно все оказалось две птицы два знакомства, но они такие разные как интересно устроен мир. Матушка говорила, что в мире полно чудес. Случаются порой такие вещи, которые невозможны и поэтому кажутся нереальными выдумкой.

Соловей с виду красивая птица с волшебным голосом, но из-за него и своей неосторожности я мог погибнуть, видя, что я пытаюсь на него охотиться, он специально делал вид, что меня не видит, а затем продолжал кружить у меня над головой. И в тоже время филин красивый сильный могучий с виду суровый и неприступный, грозная птица, но в тоже время он наделён мудростью, от него исходит доброта и что-то такое, что есть в родителях, он не ругает, но в тоже время заставляет задуматься, что действительно я порой излишне беспечен.

Вот с такими мыслями я спускался с дерева. Наконец оказавшись на земле, я еще раз задрал голову вверх туда, где была ветка, на которой мы с дядюшкой Мерлином разговаривали, но его там уже не было, ветка была пуста. Рассудив о том, что он все же ушёл спать, как и говорил, я решил все же ответить за то, что успел натворить. Как ни странно стоило мне только повернуть голову к матушке, как она не слова не говоря, посмотрев на меня внимательным взглядом и убедившись, что со мной всё в порядке пошла в сторону нашего дома.

Пока мы с ней шли, никто не произнес ни слова. Я признаться был весьма этому удивлен, ведь я настолько уже привык, что все мои проделки заканчиваются суровым наказанием, что когда мы всё же оказались в нашем подвале также молча направился в родной угол к милым паукам, но стоило мне только туда повернуть, как я был остановлен словами матушки о том, куда я собрался.

В этот раз, как ни странно наказания никакого не было. Наоборот мне даже слова не сказали, впервые я был удивлён, почему так получилось. Но что же это было здорово и неожиданно. Видя, что наказания мне не светит я лёг на свое место и принялся размышлять над словами филина.

Мне казалось, что взрослые это скучные нудные создания. Но сегодняшнее общение показало, что это далеко не так. Мое открытие стало для меня приятным сюрпризом. Если до этого все наставления я воспринимал в штыки, то сейчас наоборот мне стало интересно, ведь наконец-то я стал получать ответы на свои вопросы, никто не говорил мне о том, чтобы я не лез туда, куда не надо. Мне начали отвечать. От этого что-то внутри отзывалось приятным теплом и начало вибрировать, заставляя меня мурчать от удовольствия и приятного предвкушения от предстоящей встречи.

Итак, теперь каждого дня я ждал с нетерпением. Я просыпался, завтракал, а потом уходил на дерево общаться к дядюшке Мерлину. Я стал много времени проводить с ним. Он рассказывал мне о том, что происходит в большом мире, сколько всего чудесного тот хранит и сколько подводных камней существует. Иногда я боялся дышать, настолько меня захватывали разговоры о том, сколько всего интересного существует, как богат наш мир и разнообразен, сколько тайн и секретов он в себе таит. Поначалу я все переживал, что матушка может запретить мне встречаться с дядюшкой Мерлином, но видимо она поняла, что в этом нет ничего опасного и страшного, и она спокойно относилась к нашим беседам. Она не могла не радоваться тому, что невольно у меня появился наставник, тот, кто сможет меня вразумить и направить на нужный путь, слегка сгладит мое безрассудное бесстрашие. Единственное, что она делала, она забирала меня, вечером напоминая о том нужно спуститься к ужину. Для нее оставалось большой тайной то о чём велись наши беседы. И в этом была ещё одна ее мудрость, она давала мне право на свою собственную тайну и секрет. Так у меня появилось то, что касается только меня самого. Впервые не услышав от неё вопроса, я сначала был обескуражен, но постепенно стал привыкать. В моём новом друге она видела наставника и старшего товарища, поэтому темы наших бесед никогда ею не обсуждались. Так она давала понять, что я начинаю взрослеть.

Глава 3 Проделки продолжаются

Шло время, я продолжал хулиганить и обследовать все окрестности. В одну из моих прогулок, а признаться честно теперь я начал уходить уже довольно далеко от дома я в очередной раз попал в переделку.

– Как же так получилось?

– А дело было так, я шёл, смотрел по сторонам, любовался окрестностями и как всегда летал в облаках, как вдруг передо мной появилась большая собака. То, что эта встреча не принесёт мне ничего хорошего, ощущалось кончиком моего прекрасного хвоста, который отчасти забавно и в тоже время как то тревожно дёрнулся. Стало понятно, что это не очень хорошо и лучше всего мне как можно скорее исчезнуть отсюда со всех своих лап. Собака, прежде мне не приходилось встречаться с ними так близко, я и подумать не мог что они такие страшные и опасные, а то, что это так было уже ясно и так. Она была грязная лохматая, кое-где шерсть свалялась, торчала клоками, на шее была странная полоска, от которой тянулась длинная оборванная цепь. Она волочилась следом за ней по земле и так громко и противно-пугающе гремела, что становилось жутко не по себе. Из его открывшейся пасти капала слюна, а обнажившиеся зубы сложились в хищный и опасный оскал. Он смотрел на меня, не мигая, а затем грозно и опасно зарычал, медленно и плавно надвигаясь на меня. Я медленно стал отступать назад, параллельно начиная оглядываться и смотреть, нет ли поблизости какого-нибудь дерева или же лаза, куда я мог спрятаться от злобного и страшного пса. К сожалению, на его рычание откликнулись еще несколько таких же собак, которые, увидев меня стали потихоньку окружать меня и загонять в угол. На их мордах читалось только одно живым мне от них не уйти. Продолжая оглядываться по сторонам, я медленно отступал, собаки загоняли меня. И тут улицу, на которой мы были, огласил очень сильный грохот. Этот шум, возникший из ниоткуда, заставил злодеев отвернуться и посмотреть, что же это собственно такое было. Но обернувшись в сторону шума, они ничего не увидели.

Улица, на которую вышел Матвей, была длинная и оказалась пустынной. Единственным шумом был только тот, который потихоньку приближался к ним, но пока ещё было не ясно и понятно, что же именно это такое. Грохот становился всё сильнее и ближе собаки снова повернули головы и вернулись к тому, с чего начали, то есть снова стали загонять в угол лишая возможности улизнуть тихо и незаметно.

Собаки наступали, при этом они всё время повторяли:

– вы только посмотрите, какая смелая пташка к нам попала, какой милый шерстяной клубочек закатился в наши края. Надо же какой смелый пушистик к нам попал. Видя отступления Матвея и его попытки сбежать, они, продолжая наступать, повторяли, ну куда же ты маленький шарик, мы только поиграем с тобой, чего ты струсил. Ты всего лишь оказался не в том месте и не в то время, но за все надо платить. Сейчас ты ответишь за то, что решил, что можешь абсолютно спокойно разгуливать по улицам

– Я продолжал пятиться и отступать по – прежнему ища место, куда бы я мог спрятаться, но все бесполезно. Выхода не было. Меня всё также плотно окружают кольцом лишая возможности спастись. Нет, я не боюсь и не думаю, о том, что я сдаюсь и позволю этим негодяям меня растерзать, нет, я твёрдо уверен, что всё же мой ангел хранитель и здесь мне поможет ведь он уже не единожды меня спасал и не только он один. Я усиленно пытался придумать, как именно я могу улизнуть от этой кровожадной и опасной клыкастой своры. Должен же быть выход из этой страшной и опасной передряги, в которую я так некстати угодил всеми своими лапами с разбегу. Нет, все же я сильно преувеличу, что мне не было страшно, было ещё как.

Сердце стучало где-то в горле, а потом также стремительно падало в мои розовые ещё детские подушки на лапах, а затем подскакивало обратно. Страшный дикий холод полз по спине заставляя дёргаться мой красивый трёхцветный мех. Каждая шерстинка поднималась вверх так, словно хотела сбежать туда, где тепло и нет ничего плохого. Нет, конечно, я боялся. Я не думал сейчас, что сказала бы на все это бедная матушка. Но понимал только одно если я не придумаю как убежать то велика вероятность того что мы с ней больше никогда не увидимся ведь эти собаки меня просто растерзают и от меня ничего не останется ведь их целая большая голодная стая. Параллельно мелькали мысли о том, зачем собственно я начал так далеко уходить из дома и в тоже время я сам себе давал лапой подзатыльник, ведь не в моем неуёмном характере было отступать и сдаваться. Я же хотел подвигов и приключений, и в тоже время где-то отдалённо какой-то странный шёпот, который проникал в мои мысли, нашёптывал: зачем оно тебе надо, добился, герой. Нет, одергивал я себя, я не должен показывать им, что мне очень страшно.

Дядюшка Мерлин. Как-то в очередной нашей беседе или уроке как он иногда поучительно называл наши встречи, сказал о том, что никогда ни при каких условиях как бы страшно и опасно не было мое положение. Я никогда не должен показывать своему противнику кем бы он ни был, сколько бы их не было моих таких опасных врагов, я никогда не должен показывать насколько селён мой страх перед ними. Наоборот, поучал он меня тогда, я должен как бы это ни было страшно и практически невозможно взять себя в лапы и стать самому опасным и страшным хищником. Я должен оценить врага никоим образом не показывая ему того что я пытаюсь придумать как мне выпутаться из той передряги в которой я волею случая или же моей небрежности оказался вовлечён.

Итак, вспомнив совет или точнее наставление дядюшки Мерлина, я собрался и стал оценивать ситуацию, в которой оказался и свои возможности выйти из неё целым и невредимым. Ещё раз, не привлекая к себе внимания отступая и в тоже время смотря по сторонам, я продолжал выискивать лазейку. И тут видимо Боги проведение или мой ангел хранитель защитник всех кошек и котов решил проявить обо мне заботу и милосердие. Грохот что уже привлекал ранее внимание этой опасной своры, снова прозвучал и в этот раз он был уже довольно таки близко и становился всё громче страшнее и опаснее. Как я это понял?

– Все просто. Собаки, окружавшие меня стали проявлять беспокойство с одной стороны они помнили о том, что вроде бы собирались и должны меня съесть ради чего собственно они все здесь и собрались и почему загоняют меня в угол. А с другой был вариант того, что им становилось не по себе от того неизвестного и, что уж говорить весьма страшного и устрашающего. Того, что они не видели, а только ощущали всеми фибрами своей души и каждым волоском своей шерсти, ведь холки их встали дыбом не только от того, что они ощетинились в мою сторону, но и ожидании приближающейся страшной опасности. Наконец отчасти приняв, что мне всё же придется отбиваться, всеми силами какие только найдутся у меня маленького для борьбы. Внутренне произнеся хвалу и благодарность нашему кошачьему покровителю, я приготовился к страшной и опасной для меня битве ведь одно я знал твёрдо, я буду биться до последней капли своей крови.

Итак, сделав всё это, я всё же приготовился к битве. Встал, ощерился и только я собрался сам напасть, как улица огласилась страшным грохотом, который мне доводилось слышать, когда была на улице буря и бушевала гроза, когда раскаты грома заставляли пригибать уши к голове и закрывать глаза настолько страшно становилось. Так вот грохот становился ещё сильнее, им оказался не кто иной, как несущаяся на всех порах карета запряжённая четвёркой лошадей, которые с безумным видом бежали все быстрее и быстрее, снося все на своем пути не обращая внимания ни на что вокруг. Так получилось, что мы находились посередине этой дороги, и карета неслась именно на нас, собаки видя это, с диким страшным визгом разбежались в разные стороны, а я же воспользовавшись их таким, кстати, возникшим замешательством прыгнул на спину одной из проносящихся лошадей и понёсся вперед вместе с ними.

Опасность миновала. В душе я не просто был счастлив и обрадован. Я не мог поверить, что всё же чудеса случаются хоть дядюшка Мерлин и говорил, что такое случается очень редко и практически не возможно, ведь только волшебники и сама природа в силах сотворить то, чему с трудом можно найти хотя бы одно объяснение. Я ехал на спине лошади. Она же бежала вперед, и видимо почуяв меня, повернула голову, но она не собиралась меня укусить, к чему я признаюсь честно, был отчасти готов, ведь я сидел у неё на спине, не спросив на это разрешения, и ей могло быть не очень удобно, поскольку я со страху воткнул в неё свои хоть пока и детские, но довольно таки весьма длинные и острые когти. Лошадь когда посмотрела на меня она выпучила и без того большие глаза глянула на меня мимоходом и вернулась обратно продолжая смотреть вперед и также несясь сломя голову не останавливаясь не на минуту. Что же для меня, не смотря, что мне всё же было страшновато, были даже плюсы, собаки от нас отстали. Испугавшись взбесившихся лошадей собаки, решили отступить, они побоялись тому, что они их просто растопчут своими копытами. Отступившись от своей прежней цели собаки, разбежались в разные стороны, думая в этот момент о том, как бы сберечь свою собственную шкуру. Эта мысль оказалась первичной, чем та, которая была раньше. Карета со мной уехала уже очень далеко, когда обезумевшие собаки обратили внимание, что меня на улице не оказалось и все – таки мне удалось от них сбежать, как им этого не хотелось. Я оказался умнее изворотливее и ловчее. Приняв этот факт, они были в ярости, ведь я мелкий шкодливый негодяй сумел их обхитрить. Что же моя участь если не приведи меня мой кошачий спаситель опять к ним в лапы, весьма в затруднительном положении ведь судя по всему, они теперь намеревались придумать план как мне отомстить за то, что я сумел от них убежать.

Лошади продолжали нести карету все дальше и дальше, что к моему счастью было мне только на лапу, поскольку мы удалялись от места, где мне была устроена облава. Кучер, который сидел на козлах всё никак не мог успокоить взбесившихся лошадей, чтобы он не пробовал делать, все попытки были тщетны. К моему большому счастью он настолько был увлечен своими лошадьми и тем, что они не слушаются его, что моё присутствие на спине его лошади было совсем не заметно. Хотя если честно я даже был этому отчасти удивлён и в тоже время благодарен, ведь иначе я мог оказаться на дороге или где ещё, а возможно и в пасти одной из тех собак что пытались мной перекусить. Мы неслись всё дальше и дальше, дорога перестала быть прямой, она стала петлять, поскольку мы уже оказались где-то на окраине. Когда мы впервые делали вираж дорога поворачивала налево я испугался того что сорвусь со спины и окажусь под копытами одной из лошадей. Моему страху тогда не было предела, я начал усердно молиться и ещё крепче уцепился всеми когтями за холку. Поворот мы проскочили весьма удачно все же я смог удержаться. И снова мы бежали и бежали, бег был такой, если бы за нами продолжала гнаться та бешеная стая, которая пыталась загнать меня в такую ужасную ловушку. Прямой путь, бешенный скач, и только одна мысль, как далеко я унесусь вместе с этой странной и отчаянной упряжью. Куда я попаду, и как я буду потом возвращаться домой? Но я тут же отогнал эти мысли, по-прежнему главным оставалось только одно, дождаться, когда лошади успокоятся и пока они этого не сделали постараться удержаться и не вылететь со спины прямо под копыта.

Итак, новый поворот вираж упряжки был настолько сильный, кучер сильно натянул поводья в попытке придержать лошадей, что я всё же не удержался и полетел вниз только к моему счастью не под копыта лошади на вниз с моста, по которому мы ехали, и оказался в густых зарослях у реки. Оказавшись в них. Первое время я боялся пошевелиться хоть я и старался приземлиться на все свои четыре лапы, но толи я устал от того сколько времени держался с их помощью только я понял что они очень болят и шевелить ими совсем не получается. А ещё было странное ощущение, что подо мной что-то дёргается или это я уже сам дергался от перенапряжения. Решив все же пока не шевелиться и отдохнуть я смежил веки и уснул. В своем сне я продолжал бежать вместе с той каретой. Передо мной проносились дома улицы адреналин страх, желание чтобы этот бег поскорее закончилось, смешивался со всеми чувствами и эмоциями, мой бедный несчастный желудок поднимался к горлу, а потом с бешеной скоростью падал вниз, про сердце я уже молчу, оно вообще оказалось где-то на кончике моего рыжего хвоста, но, даже находясь там, оно стучало так сильно, что мне закладывало уши. После же оно снова возвращалось обратно с тем, чтобы затем снова удрать в кончик хвоста, заставляя его дергаться в порыве убежать самому, оставив меня одинокого и беззащитного на произвол судьбы. Я всё убегал и убегал, всё мчалось предо мной. Была только одна мысль только бы не попасть, только бы избежать, не попасть в лапы этих жестоких кровожадных собак, пасти которых мне чудом всё же удалось убежать. Мысленно я вновь обратился к нашему кошачьему Богу, прося его, наконец – то освободить меня от такой бешенной и бестолковой скачки. И вот, видимо решив, сжалиться надомной, я был выдернут из своего такого беспокойного сновидения. Открыв глаза, я принялся озираться по сторонам, пытаясь понять и определить, как далеко меня увезли от дома, и как долго мне нужно будет идти обратно. Но тут я понял, что лёжа мне не совсем удобно и толком не рассмотреть все вокруг. И с этой целью я напряг все свои силёнки, которых к слову оказалось немного, и поднял голову с моей лежанки и принялся осматривать окрестности. Да вот так хоть и было тяжело держать голову. Но обзор всё же был лучше и больше. Но из моих размышлений меня выдернул тоненький писк, который я не мог понять, откуда раздаётся, но то, что это близко было понятно каким то внутренним чутьем. Итак, это писк произнёс:

– сударь, не будете ли вы столь любезны и не слезете ли вы с меня, а далее был какой-то булькающий звук. Начав крутить головой в разные стороны, я искал, откуда именно раздаётся звук. Впереди я увидел заросли травы и камышей. А ещё были какие-то интересные цветы, которые росли на воде и при этом не тонули. Не найдя ничего подозрительного я положил свою голову обратно на примятую траву, но писк продолжился. Итак, он снова заговорил:

– сударь, вы весьма невежливы. А затем все более настойчиво и раздраженнее. Что мне как-то сразу стало понятно, что сделать вид, что я ничего не слышу и двигаться не собираюсь, просто не получится. В общем, этот же голос, который судя по всему, собирался из каких-то последних сил добавил:

– вы на мне лежите. При этом в голосе проскальзывали слегка властные и раздраженные нотки.

Громко произнеся:

– ой, простите. Мне очень жаль. Я принялся ползти со своей такой удобной лежанки в сторону, поскольку сил подняться у меня ещё не было. Отползя на небольшое расстояние от своей так полюбившейся за столь короткое время лежанки, я увидел маленького приплюснутого лягушонка на месте где лежал. За то время что я менял себе лежанку он успел подняться, и вот передо мной был он. Он же уже спокойно встал и начал пристально меня разглядывать. Решив все же прервать наше молчание, в течение которого мы разглядывали друг друга. Он первым произнес:

– сударь вы были не очень аккуратны, когда падали и не заметили меня. А в прочем, что ещё можно ожидать от такого несерьёзного и занятого только собой молодого человека. При этом он расправил свои маленькие почти невидимые плечи и тряхнул своей лапой, так как если бы смахивал пушинку или же готовился к тому, чтобы ему поцеловали руку как какой-то венценосной особе. Я открыл рот от удивления, речь лягушонка была очень правильной и такой необычной, что на мгновение я растерялся, как именно следует себя вести. Наконец взяв себя в лапы, я поднялся, а затем сел и произнес:

– прошу меня простить, я был очень напуган и не ожидал, что такое случиться прошу, прости меня за то, что я не заметил тебя. Меня зовут Матвей, а тебя?

– приятно познакомиться Матвей, я сэр Джаред. При этом он изящно наклонил голову в легком полупоклоне, а затем гордо задрал голову и принялся изучать меня с большим интересом. Его речь и манеры выдавали в нем аристократа. Мама любила нам перед сном помимо историй о похождениях и славных подвигах прапрадедушки (он когда-то помог вернуть старинный орден награду славного рыцаря, которая была похищена) и отца рассказывать еще и сказки. В них были короли и королевы храбрые отважные принцы и принцессы из царства зверей. Манера держать голову чуть наклонив ее набок и при этом в тоже время смотреть отчасти свысока, заставляла меня временами съеживаться и тушеваться, ведь не смотря на свой рост и то, что всё же я был больше лягушонка, было в нём, то, что заставляло меня чувствовать себя рядом с ним жалким и мелким. Его превосходство надо мной становилось очень очевидным и неотъемлемым. Тот же продолжил:

– ну-с, что побудило вас нарушить моё уединение таким весьма странным и необычным способом? Неужели вы решили свести счёты с жизнью по какой-то весьма и весьма незначительной причине, почему собственно и оказались здесь? При этих словах он как-то отчасти отчаянно покачал головой, словно бы говоря, чего еще могло произойти от такого беспечного существа. Так и хотелось сказать вот времена, никакого уважения к другим существам.

– о нет, только не это. А затем, вспомнив о приличиях и о том, что лягушонок всё же обращается к нему на вы, Матвей тоже решил вспомнить о манерах ведь, несмотря на свою такую живую натуру, он не только занимался изучением окрестностей и устройству мелких шалостей, но и основам этикета. Эту миссию на себя взял как ни странно дядюшка Мерлин. Он много рассказывал о том, что в их царстве тоже существуют свои касты сословия, и умение быть вежливым никому не помешало. Итак, я продолжил.

– Что вы сударь я шёл, прогуливаясь, любуясь окрестностями, как вдруг из ниоткуда появились собаки. Они стали меня окружать с намерением растерзать. Я стал отступать, ища место, где бы мог спрятаться от них, быть съеденным мне не очень хотелось. Но как назло стая окружала меня, загоняя и уводя всё дальше от любой возможности спрятаться от них. Но тут на улицу, на которой мы были, выскочила карета запряжённая четвёркой лошадей, которые неслись быстрее самого ветра, не останавливаясь. Собаки испугались и разбежались. А я запрыгнул на спину лошади, и ехал вместе с ними, уцепившись когтями за спину и одновременно зацепив роскошную гриву лошади.

Мы мчались всё дальше и дальше от того места где меня настигли собаки. Признаться, я даже не пытался слезть со спины лошади. Я наивно полагал, что слезу с неё тогда когда она успокоиться и они перейдут на менее спокойный ход. Но увы чем дальше мы уносились от того места тем быстрее они бежали словно их подгоняли сзади, но к моему счастью собаки нас оставили сразу ещё там на улице где я был и погони за нами не было. Мы бежали и бежали, не останавливаясь. Дорога стала петлять, и мне стало всё труднее удерживаться на спине, я продолжал цепляться, но возможно я устал или же был очень крутой вираж, только после очередного поворота, когда мы въехали на мост я все же не удержался и вот я здесь и стал невольным виновником вашей травмы. Вот собственно так все и было. До рассказав это, я кое-как принялся осматривать себя, тело было деревянным и слушалось меня с трудом, меня слегка шатало и качало. Но все же я не мог взять себя в лапы. На какое-то время снова наступила тишина, в течение которой мы с лягушонком продолжили изучать друг друга, после я всё же отвел глаза, потому как мне показалось не слишком вежливым, постоянно пялиться на сэра Джареда и решил посмотреть, куда именно я попал. Итак местность поражала своей красотой вокруг места где я лежал после того как упал, высилась высокая зелёная трава, кругом были камыши. Ещё раз все осмотрев, я поднял голову вверх и увидел мост, он был очень высоко над водой, опять мой кошачий бог меня спас. Итак, мы всё же решили продолжить. Сэр Джаред снова заговорил:

– откуда вы родом Матвей? Я не видел вас раньше в наших краях. А я уж поверьте, мне многих знаю. Так откуда ты?

– я живу в разрушенном замке том, что окружён огромным садом, там такие большие красивые деревья, одно из них упирается в крышу, так что из окна чердака можно допрыгнуть до него. Там много колючих цветов, которые очень вкусно пахнут. Рассказывая это, я не заметил, как увлёкся и мысленно перенёсся туда в мой дом тёплый уютный подвал и ласковый голос матушки, который всегда поучал меня за все мои бесконечные проделки. А также наставления дядюшки Мерлина. Закончив рассказ, я вдруг понял, что не знаю, насколько далеко я забрался от дома. Итак, я замер и ждал, что скажет мой новый знакомый, который ни разу не перебил меня во время повествования. Наконец он решил вновь заговорить, и вот тут я был снова поражён, сказанное им ударило меня в самое сердце. Оказалось, я действительно в это раз ушёл далеко от дома, и вернусь только глубоко за полночь, то есть тогда когда на небе появятся красивые серебряные точки, которые очень ярко светят, мама говорила это звёзды. Ночь их время.

После услышанного я резко встал хоть и, продолжая шататься, всё вновь закачалось передо мной. Я и представить не мог, что так далеко ушёл от дома. Мысль была только одна:

– ух и попадёт же мне за то, что так далеко опять ушёл. При этом хотелось поднять лапы вверх и положить их себе на макушку, мысленно принимая и соглашаясь со всеми упрёками и наставлениями за мой дерзкий и опрометчивый поступок. Стоило только об этом подумать. Как возникла одна ошеломительная мысль:

– А что на это скажет дядюшка Мерлин? Даже и думать не нужно, что именно он начнёт мне выговаривать по поводу моей очередной беспечности. Ой. Ёй. Ёй. Да такого поворота от сегодняшней прогулки я не ожидал. Я принялся расхаживать из стороны в сторону, так словно бы вёл диалог, с ними принимая их справедливые нотации и упрёки понимая всю их правоту и заранее готовый принять справедливое наказание за содеянное. Наконец, я решил взять себя в лапы. В самом деле, ведь ничего страшного не случилось. Здесь фортуна преподнесла свой дар и оказалась на моей стороне. Я был жив и вполне себе здоров, лапы были целы и ни одна шерстинка, ни один ус не пострадали. Что же было чему обрадоваться. Итак, я вышел из своих размышлений и терзаний и вновь обратился к лягушонку.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации