Электронная библиотека » Катя Брандис » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Тайна Холли"


  • Текст добавлен: 17 января 2022, 08:20


Автор книги: Катя Брандис


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Утреннее потрясение

Мне самому не верилось, что собираюсь взять на поруки волчонка. И это при том, что волков я сроду терпеть не мог, а Джефри и его компания не слишком способствовали перемене моего мнения. Но Тикаани была не такой, поэтому мы с Брэндоном, вернувшись в школу и приняв человеческое обличье, направились прямиком к ней.

– Если нас здесь кто-нибудь застанет, нам не поздоровится, – прошептал Брэндон, когда мы прокрались в девчачье крыло школьного здания.

Я закатил глаза:

– Слушай, чего ты так трусишь в последнее время? Чем бы мы ни занимались, ты только и знаешь, что жаловаться.

– Это я трушу?! Ты что, забыл, как я тогда эту машину…

– Да помню я всё, успокойся! Ты дикий и матёрый. Идём скорее, комната Тикаани вон там.

К счастью, белая волчица жила в одной комнате с Бертой – наша оборотень-гризли всегда спала как убитая. Но я знал, что Тикаани даже во сне была настороже. Поэтому я легонько поскрёбся в дверь, на которой голубыми буквами было написано её имя и розовыми – имя Берты. Несколько секунд спустя дверь открылась, и из-за неё выглянула стройная, но крепко сложённая фигура в белой ночной рубашке. Тикаани щурилась на свет, проникавший из коридора.

– Не похоже, что вы спали, – проворчала она.

Брэндон извлёк из волос пару сосновых иголок.

– Нам нужна твоя помощь, – сообщил он.

Памятуя о недавней ссоре, я приготовился к тому, что Тикаани не обрадуется нашему ночному визиту, но её лицо не выражало недовольства. На щеках Тикаани заиграл лёгкий румянец. Должно быть, ей было неловко стоять в ночной рубашке перед двумя мальчишками.

Чтобы она поняла, что мы разбудили её не просто так, я быстро добавил:

– Точнее, не нам, а одному из твоих соплеменников. Молодому оборотню-волку, совсем ещё щенку…

Когда я рассказал ей, кого мы обнаружили в лесу, выражение лица Тикаани стало ещё дружелюбнее.

– Ну и подлость, – пробормотала она. – Хоть бы сказали ему, что не вернутся, – тогда его могла бы усыновить другая стая.

– Такое возможно? – удивился Брэндон.

Тикаани зевнула, не прикрывая ладонью рта, хотя мы два месяца назад проходили это по человековедению.

– Да, если найдётся кто-нибудь, готовый его кормить.

Неужели все думали только о еде?!

– Пойдёшь завтра с нами посмотреть на него? – начал уговаривать я Тикаани.

– Ладно, а теперь дайте мне поспать. Сейчас три часа ночи, если вы не заметили. Пока, ребят.

И дверь снова закрылась.

– Нам, пожалуй, тоже надо прилечь: завтра у нас учебные экспедиции. – Брэндон тоже зевнул, а за ним и я: видимо, это заразно.

– Не вздумай сегодня ночью увидеть во сне, как ты мчишься галопом по прерии!

Новая кровать Брэндона была обита металлическими рейками, но и они уже погнулись из-за его ночных превращений.


Первым уроком в пятницу были превращения – мы как раз учились превращаться в прыжке. В общем-то, полезная штука, поэтому я почти пожалел, что мы с Брэндоном сидели за партой как сонные мухи. И что у нас не было обычных уроков, потому что предстояла очередная учебная экспедиция. Айсидор Элвуд и Джеймс Бриджер как раз раздавали нам белые конверты с заданиями.

Я с напряжением и лёгким страхом ожидал, когда же учителя заметят, что один из учеников отсутствует.

И вот это произошло. Мистер Элвуд, нахмурившись, осматривался по сторонам:

– А где Холли? Кто-нибудь знает, где она?

Брэндон и я сидели за партой, как будто нас облили водой и выставили на пятидесятиградусный мороз. Мы не отваживались взглянуть друг на друга. Тем не менее Джеймс Бриджер проницательно посмотрел на нас. После нашего разговора о Холли он наверняка догадывался, что происходит.

– Когда я проснулась, её не было, – сообщила Тень невинным тоном.

«Холли в безопасности. Когда этот мистер Крамп вернётся сюда, ему придётся уйти несолоно хлебавши». Я готов был произнести это вслух, но с моих губ не сорвалось ни звука.

Вместо этого вдруг раздался голос Лу – ясный и чёткий:

– Тебе надо было за неё заступиться, папа. Почему ты не сообщил в Совет оборотней? Он может помочь, если у кого-то из нас неприятности, в том числе с человеческими учреждениями!

Мистер Элвуд потрясённо смотрел на дочь:

– Прекрати, Лу! Немедленно!

– Я считаю, это неправильно, что ей пришлось бежать, чтобы спастись от этого гадкого типа. Мы должны были…

– Прекрати, я сказал!

Лу замолчала и сидела на своём месте, скрестив руки на груди и вызывающе глядя на отца. Я ужасно гордился ею. Вообще-то это мы, друзья Холли, должны были высказать это, но я держал язык за зубами, так как не хотел ещё сильнее испортить отношения с Элвудом. Лу – самая замечательная девочка в мире, в этом нет никаких сомнений!

– Она права, Айсидор, – деликатно вмешался Джеймс Бриджер. – Нам следовало предпринять всё возможное, чтобы поддержать Холли. А теперь она исчезла – и поделом нам.

Но наш учитель превращений лишь возмущённо фыркнул. Никто в классе не решался пошевелиться или что-нибудь сказать. Один за другим ученики начали открывать конверты с заданиями для экспедиции. Только Джефри и его стая не торопились: наверное, боялись показать свою заинтересованность и волнение.

Я посмотрел на белый конверт, который держал в руках, – его только что вручил мне Джеймс Бриджер. Несмотря ни на что, мне было любопытно, что ожидает меня этим утром, и я вскрыл конверт.

Участники: Караг, Джефри, Нелл

Задание: положить деньги на счёт школы «Кристалл» в банке «Уэллс Фарго»

Когда: сегодня, сразу после получения задания

С Джефри?! Я издал разочарованный стон, а с другого конца класса раздался похожий звук с лёгким волчьим акцентом. Одна Нелл, похоже, обрадовалась: улыбка осветила её смуглое лицо, и многочисленные косички с пёстрыми бусинками запрыгали, когда она, улыбаясь, обернулась ко мне:

– Круто! Давно хотела отправиться с тобой в экспедицию, Караг.

– Здорово, – выдавил я и вдруг вспомнил о Миро, который всё ещё ждал родителей, хотя надежда его с каждым часом угасала. Я готов был забить на эту экспедицию, чтобы проверить, как там мелкий и Холли. Но это было исключено. Я давно знал, что во время учебных экспедиций за нами наблюдали – иногда учителя, иногда старшеклассники. Если я отправлюсь куда-то ещё, учителя быстро об этом прознают. Поэтому я постараюсь отстреляться как можно скорее, а как освободимся – сразу в национальный парк!



Лерою, моему соседу по парте, похоже, повезло с заданием ещё меньше. Вскрыв конверт, он взвизгнул:

– Пересечь с Генри и Фрэнки реку Снейк – да вы шутите! Им двоим легко: они ведь выдра и лягушка, а я… я и плавать-то не умею!

– Ничего: они тебе обязательно помогут, – ободрил его Джеймс Бриджер. – Правда, не исключено, что при этом ты слегка намокнешь.

Лерой с перепугу превратился в скунса с чёрно-белыми полосками и блестящими чёрными глазками и теперь восседал на стуле в гнезде из одежды.

– Лерой! Прими, пожалуйста, человеческий облик! – призвал его мистер Элвуд.

В этот самый момент в дверь постучали. Стук был громкий и властный. Разговоры о том, кто какое задание получил, сразу затихли, и мы с недоумением уставились на дверь. И тут тишину нарушил высокий пронзительный звук людской тревоги.

– Этого только не хватало! А ну, быстро в шкаф! – Мистер Элвуд наверняка понимал, что Лерой не успеет так быстро превратиться обратно в человека. Виола распахнула дверцу шкафа, Лерой поспешно перебрался на Фрэнки, а оттуда – в тёмный шкаф.

Едва он спрятался, Айсидор Элвуд открыл дверь – и в класс вошёл мистер Крамп с двумя крепко сложёнными коллегами. Они не скрывали своего триумфа.

– Доброе утро, – деловым тоном произнёс новый опекун Холли. – Как вы, наверное, догадались, мы пришли за мисс Льюис. Её уже ждут в новой школе, нам поручено отвезти её туда.

– Замечательно. – Мистер Элвуд был явно не в восторге, хотя утверждал обратное. – Но, боюсь, вам трудно будет выполнить поручение.

– Ну, мы уж как-нибудь справимся. – Мистер Крамп указал на своих коллег и слегка улыбнулся. – Моё ведомство обладает опытом урегулирования таких… скажем так, трудных… случаев.

– Я не это имел в виду, – раздражённо отозвался мистер Элвуд. – Просто её здесь нет, поэтому забрать её отсюда будет затруднительно.

– Как это нет?! Возмутительно! Вы что, не могли позаботиться о том, чтобы она никуда не делась до нашего возвращения?! – Мистер Крамп покраснел от злости. – У вас есть предположения, где она может быть?

– К сожалению, нет, – вмешался Джеймс Бриджер приятным низким голосом. – Но если вы обнаружите Холли, передайте ей от нас большой привет.

Мистер Крамп фыркнул. Видимо, до него постепенно начало доходить, что союзников ему здесь не найти.

– Вам же понятно, что мне необходимо удостовериться, что её здесь нет?

Трое мужчин осмотрели класс и даже заглянули под столы. Когда мистер Крамп направился к шкафу, меня охватило дурное предчувствие.

– Не советую вам этого делать, – предупредил мистер Элвуд, но его слова лишь усилили подозрения нового опекуна Холли. Он распахнул дверцу, запустил туда руку… и достал чёрно-белое существо, которое возмущённо затрепыхалось в его руке. Ш-ш-ш! Произошло то, что должно было произойти.

– Вот чёрррррт! – выругался мистер Крамп с впечатляющей громкостью.

– Это всего лишь секрет скунса, – сухо ответил мистер Элвуд. – Вы, между прочим, сорвали нам урок биологии.

Вообще-то я недолюбливал мистера Элвуда, но в обращении с этим опекуном он был просто неподражаем. Наверное, слова Лу всё-таки подействовали.

– А теперь выйдите, пожалуйста, из класса: вы не слишком способствуете чистоте воздуха! – напустился он на троих мужчин, но те уже и сами спешили убраться восвояси.

– Итак, – повернувшись к нам, едва заметно улыбнулся мистер Элвуд, – вы все получили свои задания – чего ещё вы ждёте?

Я вспомнил, что участвую в учебной экспедиции с Джефри. Кто же, затопчи его кабан, выдумал для меня такое задание?!

Я со вздохом поднялся и взял рюкзак.

Надо поскорее выполнить это поручение. Джефри, конечно, дико меня бесит, но всё же он лучше людей Миллинга… И намного безобиднее его сообщника, кем бы тот ни был.

Второе утреннее потрясение

– Давайте общаться друг с другом только по необходимости, – предложил Джефри. Мы стояли перед школой, и автомобиль уже ждал нас с заведённым мотором. Джефри, глядя на своё отражение в зеркальном стекле передней двери, поправил уложенные волнами тёмно-каштановые волосы и рэперский прикид – невероятно модный, как мне кто-то сказал.

– Хорошая мысль, – согласился я. – Разговорам вообще придают слишком большое значение.

– Даже не думайте! – Нелл переводила взгляд с меня на Джефри, и её смуглое лицо ещё больше потемнело от злости. – Во-первых, это глупо, а во-вторых, нам ставят оценки за сотрудничество. Я не дам вам из-за ваших личных разборок испортить мне оценку, ясно?

– Да кого интересуют твои оценки? – в своей привычной манере проворчал Джефри.

– Моя тётя работает в полиции Нью-Йорка и очень интересуется моими оценками, а также людьми, которые мне их портят, – сладким как мёд голоском сообщила Нелл.

Джефри закатил глаза и забрался в автомобиль, за рулём которого, как обычно, сидел Тео – наш школьный завхоз и водитель.

– Мышь-полицейская – что за чушь!

– Она справляется с работой намного лучше коллеги – оборотня-волчицы, которая вечно прогуливает дежурство, особенно в полнолуние, – выпалила Нелл.

– Эй, вообще-то ссориться с Джефри положено мне, а не тебе, – одёрнул я Нелл. – А у кого деньги, которые нам нужно положить на счёт?

– У меня! – возвестил Джефри. – И они в надёжных руках.

– И это говорит воришка, недавно опустошивший мой шкаф! – с горечью проговорил я.

Джефри ухмыльнулся.

– Готовы? – спросил Тео, повернувшись к нам. У большинства людей его помятая рокерская физиономия вызвала бы страх, но я давно знал, что у старого оборотня-лося доброе сердце. Я решил сказать что-нибудь по-лосиному, как учил нас мистер Гудфеллоу.

– Мы готовы. Поехали, – протрубил я.

Тео озадаченно посмотрел на меня:

– Хочешь поцеловать дно болота? Вынужден тебя разочаровать, Караг: здесь поблизости нет болот.

– Э-э-э, – протянул я. Надо же было так опростоволоситься именно в присутствии Джефри!

– Но мы можем ехать, если ты это хотел сказать. – На лице Тео промелькнула усмешка.

– Нам надо в банк «Уэллс Фарго» на Сентер-Стрит, – вмешалась Нелл. – У кого, кстати, номер счёта?

Листок с номером счёта был у меня – вложен в конверт с моим заданием. Я сунул его поглубже в карман, где уже лежал мой кошелёк с деньгами на лекарства, и отвернулся к окну, чтобы хоть на несколько минут забыть, что еду в одной машине с Джефри. Даже в человеческом обличье он вонял псиной – когда, интересно, этот тип мылся последний раз? Но, честно говоря, эти несколько дней я тоже не принимал душ: мне всегда требовалось два-три захода, чтобы преодолеть отвращение к льющейся на меня воде.

Тео высадил нас в конце Сентер-Стрит, а сам поехал дальше. Банк «Уэллс Фарго» имел небольшой филиал на одной из главных улиц – низкое здание с коричневой крышей, покрытой деревянными пластинами. Мы миновали двух больших бронзовых лосей, которых я, как обычно, мимоходом погладил, перешли через дорогу и направились к красно-жёлтой банковской вывеске.

– Абсолютно бессмысленное задание: я ещё несколько лет назад начал проворачивать банковские операции, – ворчал Джефри. Не наклоняясь, он украдкой обнюхал на ходу фонарный столб. Но я всё равно заметил и согнулся от смеха:

– Ха-ха, я и не знал, что ты интересуешься собаками из Джексон-Хоул! Да, где-то неподалёку, я слышал, живёт одна привлекательная дама-колли!

Джефри покраснел.

– Заткнись! – бросил он и, ускорив шаг, начал рыться в карманах – очевидно, в поисках денег, которые нам нужно было положить на счёт. Ни много ни мало триста долларов.

Вдалеке послышались завывания полицейской сирены – они то усиливались, то затихали. Никто из нас не обратил на это внимания: здесь такое было не редкостью. Но сирена всё приближалась. Я с любопытством огляделся, не случилось ли где аварии. Сирена между тем завывала всё оглушительнее, и синий свет мигалки уже отражался в витринах. Я заметил чёрно-белый полицейский автомобиль – и вдруг с ужасом понял, что он едет прямо на нас. Разрази меня гром! Я застыл от испуга. Вдруг это связано с бегством Холли?! Не совершили ли мы чего-то противозаконного, когда помогали ей бежать?!

Джефри тоже слегка занервничал, а у Нелл вид был просто озадаченный. Мы все не двигались с места. А может, лучше было бы убежать? Я с трудом сдерживался, чтобы от стресса частично не превратиться в пуму. Не хватало ещё, чтобы у меня сейчас выросли внушительные клыки. Тогда меня не просто будут опрашивать, а сразу загребут!

Полицейская машина остановилась прямо перед нами, из неё выскочили двое в униформе, быстро направились к нам и… пробежали мимо нас к банку. Уфф, повезло. Они приехали не за нами. Но что же происходило там, в банке? Ограбление? Джефри, Нелл и я вытянули шеи. К сожалению, сквозь зеркальные стёкла мы не видели, что творится внутри.

– Как вы думаете, там сейчас грабители? – испуганно спросила Нелл. – Наверное, нам лучше отойти в сторону – вдруг здесь сейчас начнётся пальба?

Джефри, держа в руках деньги, которые нам выдали перед заданием, выглядел таким же растерянным, как ощущал себя я.

– Вряд ли имеет смысл сейчас нести туда деньги, – усомнился я.

– Хотя им бы сейчас деньги пригодились, – Нелл почесала в затылке. – Представляете, если бы мы пришли чуть раньше – мы бы уже были внутри!

– Возможно, нас бы захватили в заложники и мы бы им показали, чего сто́им. – Джефри, похоже, говорил вполне серьёзно.

Я скривился. После похищения Мелоди я слышать не мог о захвате заложников.

– Э-э-э, Джефри… Мы оборотни, а не супергерои.

– Какая разница! – с самодовольным видом ухмыльнулся Джефри.

Мы с Нелл переглянулись, как будто Джефри только что попытался в человеческом обличье пометить фонарный столб. Вот что бывает, когда волки слишком много смотрят телевизор!

В глубине души я задавался вопросом, не стоит ли за этой историей с банком Эндрю Миллинг, и при мысли о нём внутри у меня всё сжималось. Как-никак, он собирался отобрать у людей то, что они любили больше всего… Может, это были всего лишь деньги?..

Всё больше полицейских сбегались к банку и исчезали внутри. Никто не обращал на нас внимания: для них мы были лишь троицей любопытных подростков.

Я обратился к одному из мужчин:

– Простите, сэр, что здесь произошло?

Он лишь скользнул по мне взглядом и жестом велел посторониться:

– Прошу отойти, сейчас здесь всё оцепят. Это место преступления.



– Ещё чего! – прорычал Джефри, глядя на полицейского так, словно готов был вцепиться ему в глотку.

Я внимательно рассматривал полисменов. К сожалению, той приветливой женщины-полицейского, которая занималась мной, когда я пришёл из гор, заявив в полицейском участке, будто потерял память, среди них не было. А другие явно не собирались нам ничего рассказывать.

– Вот что, ребят: я могу превратиться в мышь, проникнуть в банк и попытаться что-нибудь разузнать, – тихо предложила Нелл.

– Хорошая мысль! – с воодушевлением откликнулся я.

Джефри, внезапно о чём-то задумавшись, молчал.

Нелл не стала терять времени. Оглядевшись по сторонам, она быстрым шагом направилась к магазину одежды, чтобы воспользоваться примерочной. И в следующее мгновение только мы с Джефри увидели серо-бурую мышку, метнувшуюся по тротуару. Никто из полицейских не заметил, как она прошмыгнула в дверь банка, когда туда в очередной раз кто-то вошёл. Я без усилий установил с Нелл, находящейся внутри, мысленную связь.

– Что там? Гангстеры? – нетерпеливо спросил я.

– Нет, но дверь в депозитарий открыта, и там столпились несколько человек – похоже, они сильно взволнованы, – сообщила Нелл. – Подождите, я подойду поближе и послушаю, о чём они говорят.

Мы с нетерпением переминались с ноги на ногу. Наконец в наших головах раздался голос Нелл:

– Ух ты, это ж надо! Кто-то проник сюда ночью и взломал сейфы, где люди хранили ценные вещи. Но это ещё не всё, держитесь покрепче…

– Что? Пищи поживей, мышь! – прорычал Джефри.

Ох, зря он это сказал!

– Совсем, что ли?! – гневно воскликнула Нелл. – Опять завёл эту пластинку – мол, ты волк, я добыча?! Ничего теперь тебе не расскажу!

И это не было пустой угрозой. Всё − больше изнутри не донеслось ни звука, пока Нелл наконец не вышла на улицу. Уничижительно взглянув на Джефри крохотными глазами, она просеменила мимо и скрылась в магазине одежды. Я ожидал, что оттуда раздастся визг покупательниц, но Нелл была мастером маскировки, и вскоре к нам подошла одетая девушка. Джефри сделал вид, будто не замечает её, и уткнулся в смартфон.

– Ну а мне-то ты расскажешь, что тебе удалось выяснить? – спросил её я.

Нелл кивнула:

– Конечно. Ты же не такой идиот, как этот. – Она взглядом указала на Джефри и, приблизившись, прошептала мне на ухо: – Обычно ограбления банков происходят так: среди бела дня является грабитель с пистолетом и требует деньги. Но этот банк ограбили ночью. Кто-то выпотрошил все ячейки, взломав их. Но когда сотрудники пришли сегодня утром на работу, депозитарий был закрыт снаружи!

– Как это? – не понял я. – Разве такое возможно? Вор ещё находился внутри?

– Нет. Внутри никого не было.

– Но как-то же этот грабитель должен был сбежать?!

– Вот это-то и странно. – Нелл пожала плечами. – Полиция тоже теряется в догадках.

– Ты что-нибудь почуяла? – вмешался Джефри. – Ты должна была унюхать этого грабителя.

– В самом депозитарии я не была – только у входа в него, – начала оправдываться Нелл.

Джефри смотрел на неё с недоумением:

– Но ты и оттуда должна была бы что-нибудь почуять!

– Эй, я что, тоже произошла от собаки? – Нелл сердито сверкнула глазами. – Сходи туда сам, пожиратель колбасок!

Слухи о том, что волки опустошили мой шкаф, уже разнеслись по всей школе.

– Это чёртовы собаки произошли от нас. – Джефри сунул руки в карманы. – Между прочим, вы и понятия не имеете, что здесь на самом деле происходит. Даже не представляете.

– Ах, а ты, можно подумать, представляешь! – Я не верил ни единому его слову. Он просто злился, что Нелл больше ничего не захотела ему рассказать. – Вот что: сейчас я позвоню Тео и скажу ему, что мы не смогли выполнить задание. В конце концов, это не наша вина. Как это называется? Непреодолимые обстоятельства или что-то в этом роде. – Я вытащил из кармана групповой телефон, с которого мы могли позвонить, если нам понадобится помощь.

– Подожди, Караг! – Нелл коснулась моей руки. – Ещё не всё потеряно. Здесь неподалёку есть другой филиал «Уэллс Фарго». Давайте сходим туда.

Хорошая мысль. Нелл сегодня была в ударе.

– Ах да, когда я выходила из банка, что-то прилипло к моей лапе, – вдруг вспомнила Нелл и показала мне маленький, слегка помятый клочок бумаги. На нём от руки была написана половина фразы. «…альная репетиция», – разобрал я. Бумажка, к моему удивлению, едва уловимо пахла пумой. Что бы это значило? Мысль, которую я ещё не мог до конца сформулировать, мне совсем не понравилась.

По пути к другому банковскому филиалу я зашёл в аптеку и истратил бо́льшую часть остававшихся у меня денег на коробочки с таблетками, пузырьки и тюбики. Интересно, родители обрадуются лекарствам? Я знал, как трудно им было получить доступ к таким вещам, а мне это ничего не стоило.

Мы выполнили задание без каких-либо происшествий, и дополнительные баллы за решение проблемы компенсировали двойку за сотрудничество, так что в итоге мы получили твёрдую четвёрку. Но странное ограбление банка и за ужином не выходило у меня из головы, хотя забот и так хватало. Как грабитель смог проникнуть в помещение, которое после его ухода по-прежнему оставалось запертым? И куда делась вся добыча – не растворилась же она в воздухе вместе с ним!

При мысли об этом волоски на моей коже встали дыбом. Хорошо, что я не был таким суеверным, как миссис Паркер, иначе я тоже поверил бы в духов. Или во что-нибудь в этом роде.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 4.4 Оценок: 8

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации