Текст книги "Сбывшиеся грезы"
Автор книги: Кэрри Томас
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
– Видимо, мне не до замужества, по крайней мере, сейчас. – Девушка с трудом заставила себя говорить спокойно.
– Значит, со временем ты отнесешься более благосклонно к моему предложению? Или как кандидат в мужья я тебя вообще не устраиваю?
– Эд, не торопи меня! Нужно все хорошо обдумать. С того дня, когда я убежала от Роджера, у меня не выдалось ни одной свободной минуты, чтобы разобраться в своих чувствах.
– Из огня да в полымя! – подытожил Ньюфилд.
Что верно, то верно, подумала Лиана, определение точное.
– Когда увидишь Эмилию, передавай ей привет и скажи, что я обязательно приеду.
– Она не знает, что ты уехала, – упавшим голосом промолвил Эдвард. – Эми думает, что ты у родителей. У меня не хватило духу сказать, что ты покинула ее.
– Я не покидала девочку! – взорвалась Ли. – Я специально выбрала время, когда ею занималась родная мать. И прекрати, пожалуйста, недостойные выпады.
– Сдаюсь, – пробормотал Ньюфилд, – ведь я хорошо тебя знаю.
Увы, недостаточно, горько подумала Лиана, иначе ты понял бы, чего мне не хватает. А нужно просто сказать: я люблю тебя, Лиана! И я, не колеблясь ни минуты, кинулась бы обратно в Ландлоу.
– Я польщена твоим предложением, – сказала Ли, устало вздохнув. – И надеюсь, мы останемся…
– Добрыми друзьями. – Голос Эдварда резанул, словно нож. – Мне этого мало, и ты сама прекрасно понимаешь. Я хочу делить с тобой постель, заботы об Эмилии. И если ты не можешь принять мое предложение, дружи с Эми. Прощай!
Девушка медленно положила трубку, в которой уже слышались монотонные гудки, и, словно слепая, побрела в комнату. Заливаясь слезами, она кинулась на кровать. Как глупо отказаться от самого заветного желания из-за своих амбиций!
Глава XI
Прошла неделя, Эдвард не давал о себе знать Лиане пришлось признать, что он держит слово. Возвратившись однажды домой, она обнаружил, огромную корзину цветов, и надежда вновь вспыхнула в ней. Пока Ли вынимала из конверта открытку, Берта оживленно суетилась, но сразу притихла, заметив расстроенное лицо подруги.
– Видимо, цветы не от того, по кому ты сохнешь?
– Боюсь, что нет, – ответила Лиана с видимым безразличием. – Это подарок от одного мужчины, с которым я недавно познакомилась.
– Хорош собой?
– Не совсем в моем вкусе. Хотя, думаю, он неплохой человек.
Цветы, к изумлению Лианы, прислал капитан Сидни Круз. В открытке, которую она пыталась держать подальше от любопытных глаз подруги, выражалось искреннее сожаление по поводу событий в Ландлоу. А она так надеялась, что букет прислал Эдвард!
Ли пригласила родителей на выходные в свою городскую квартиру. Берта собиралась на уик-энд, и перспектива остаться одной с мрачными мыслями Лиану не устраивала. Однако доктор Браун приехать не смог – он замещал своего бывшего коллегу, который уехал в отпуск. Вот тебе и пенсия! – невесело подумала девушка. Но миссис Браун все-таки навестила дочь.
– А я надеялась, что ты выберешься к нам, – сказала она Лиане, – пока поместье еще принадлежит нашей семье.
Ли вздохнула:
– Мне бы очень хотелось, но при известных обстоятельствах лучше пока держаться в стороне. Ты видела Эдварда? – не удержалась она от вопроса, мучившего ее с первой минуты встречи.
– Твой отец встречался с ним. Строители уже начали реконструкцию, так что дел полно.
– Получила от Эми письмо, – сообщила девушка. – Она поправилась, скучает по Джет и своей Ли.
Миссис Браун внимательно посмотрела на дочь:
– Дорогая, ты выглядишь гораздо лучше. Надеюсь, ты хорошо питаешься?
Девушка кивнула.
– Берта прекрасно готовит.
– Ты будешь скучать, когда она уедет от тебя. Что ты намерена делать? Дашь объявление, что ищешь соседку по квартире?
– Поживу какое-то время одна. Роджер выплатил мне аванс, когда я вернулась в фирму, так что справлюсь. – Лиана грустно улыбнулась. – Думаю, сейчас незнакомому человеку станет со мной скучно.
– А как поживает Берта?
Ли немного повеселела.
– О, она так влюбилась, что витает в облаках!
– А ты так влюбилась, что летишь в бездну, – заметила миссис Браун.
Девушка побледнела и испуганно посмотрела на мать.
– Неужели заметно?
– Мне – да. – Кэтлин наклонилась над столом и положила ладонь на руку дочери. – Эдвард Ньюфилд убедил нас, что сделал все возможное, чтобы ты согласилась выйти за него замуж. Но ты ему отказала. Мне тяжело смотреть на тебя. Неужели нельзя ничего сделать?
– Если бы Эд снова попытался связаться со мной, я бы поступилась своей гордостью и постаралась не думать о том, что он меня не любит. – Ли смотрела на мать, не скрывая своего несчастья. – Однако он не объявился.
Миссис Браун вздохнула.
– Дорогая, я не хотела сообщать тебе о неприятностях, тем более что и Эдвард просил меня молчать…
– О чем ты, мама? Что случилось? – встревожилась Лиана.
– Ничего непоправимого. Просто Ньюфилд заразился гриппом от дочери и слег после того, как поговорил с тобой. Он ужасно стеснялся своего состояния, словно болезнь – страшный проступок. Бедные Брайены сбились с ног, а твой отец приходил к нему чуть ли не каждый день, потому что у Эдварда аллергия на антибиотики, которые ему прописали от бронхита.
– От бронхита? – ужаснулась девушка.
– Ну да, грипп часто дает подобное осложнение. В общем, Эдвард очень болел.
– И ты ничего не сказала мне? – Лиана в отчаянии всплеснула руками.
– Эд просил хранить тайну. – Кэтлин вздохнула. – И я проговорилась только потому, что не могу видеть твой страдальческий взгляд. Но я полагаю, что он не стал бы звонить, раз ты дала ему отставку. Он очень самолюбив, его уже бросила одна женщина, не забывай, второй отказ ему нелегко пережить.
– Да, такое предположение не давало мне покоя, – виновато призналась Ли. – Я постоянно подходила к телефону, но так и не решилась позвонить.
– У меня есть замечательное предложение, – решительно сказала Кэтлин. – Возвращайся со мной в Ландлоу.
Дочь растерялась.
– Ты намекаешь, что нужно навестить Эдварда?
– Как пожелаешь. Но Эмилия приезжает завтра, и, откровенно говоря, Эд пока не в состоянии уделить ей внимание. Поэтому я попросила Ньюфилда согласиться на то, чтобы девочка какое-то время пожила у нас. Ты бы могла очень помочь…
Однако, не дослушав, девушка уже кинулась упаковывать вещи.
Поздно вечером Лиана лежала в маленькой спальне родительского дома. Но уснуть не удавалось – ведь Эдвард был так близко! И постель напоминала о том, как страстно он любил ее здесь однажды. Девушка проворочалась с боку на бок, так и не сомкнув глаз. Она поднялась рано и, стараясь не шуметь, спустилась на кухню и столкнулась с отцом.
– Здравствуй, папа! Ты выглядишь усталым.
Хочешь чаю?
Доктор Браун зевнул.
– Выпью, и не одну чашку.
– Как Эдвард? – спросила Ли.
– Я заходил к нему вчера вечером, выглядит он гораздо лучше, но общаться с Эмилией ему рановато.
Девушка так и не решилась спросить, можно ли ей навестить Ньюфилда. Она села за стол напротив отца и заговорила о реконструкции соседского дома, но доктор Браун видел дочь насквозь.
– Послушай, если ты намерена пойти к Эду, то сначала спроси разрешение, он чувствует себя довольно паршиво. Возможно, ему не захочется никого видеть, кроме Эмилии.
– Однако на новоявленную миссис Сноу табу, разумеется, не распространяется? – не удержалась от ревнивого замечания Лиана.
– Ты о Сэлли? – Отец презрительно фыркнул. – Она, видите ли, слишком устала. Как я понял, девочку привезет отчим…
Набрав номер дома Ньюфилдов, Лиана тепло поздоровалась с миссис Брайен и поинтересовалась здоровьем Эда. Затем она отправилась в спальню и присела на заветную скамеечку под окном, оттуда открывался вид на соседнее поместье. В полдень в ворота въехал большой незнакомый автомобиль.
– Эми вернулась! – закричала девушка, влетая на кухню.
– Пусть она сначала увидится с отцом, миссис Брайен и, конечно, с Джет. А я пока подготовлю ленч…
Когда Лиана увидела маленькую фигурку в ярком розовом пальтишке, бегущую ей навстречу с Джет на поводке, ее захлестнуло чувство необъяснимой радости. Мистер Брайен едва поспевал сзади с чемоданами.
– Ли! Ли! – вскрикнула Эмилия и, бросила поводок, кинулась в объятия Лианы. Щенок сразу юркнул на кухню. Брауны от души смеялись.
Кэтлин украдкой смахнула слезу, наблюдая за встречей дочери с Эми Ньюфилд.
– Да ты загорела! – воскликнула Лиана, часто моргая глазами. – Ты хорошо отдохнула?
Эми наморщила носик.
– Нормально, но я очень скучала по тебе и папе. А у мамы постоянно болела голова, – добавила Эми, пожимая плечиками, – поэтому я играла с детьми, которые гуляли с нянями. Мне нравится у вас! – весело щебетала девочка. – Скоро папа привезет меня сюда навсегда. Ли, а ты тоже останешься здесь?
– Всем не хватит места, ведь Брайены тоже переедут, – нашлась Лиана.
– Нет, – возразила Эми, – они останутся на старом месте.
– Понятно. – Девушка обняла Эмилию, ласково глядя на ее загорелое личико. – Дорогая, ты же знаешь, что у меня есть квартира в Хэмстеде, где я работаю. Но я буду часто навещать тебя, обещаю.
Губы девочки дрогнули.
– Но я хочу, чтобы ты осталась с нами, Ли.
Лиана ущипнула Эми за кончик носа.
– Не могу, дорогая. Но, возможно, папа позволит тебе приезжать ко мне на выходные. Мы будем ходить по магазинам, в кино…
– Ты поссорилась с папой? – обескуражила ее Эми неожиданным вопросом. – Он болел гриппом, как и я. Ты заходила к нему?
Девушка откашлялась.
– Еще нет. Возможно, он никого не желает видеть. Как он себя чувствует?
– Лежит в постели, – взволнованно сообщила девочка, – но после обеда думает подняться. Я собираюсь к нему. Пойдешь со мной?
– Ты спроси разрешения насчет меня, – сказала Лиана.
– Да папа непременно захочет увидеть тебя, – обиделась девочка и вдруг решительно заявила: – Хочу кушать!
После ленча Лиана с Эмилией отправились в сад.
– Смотри! – вдруг крикнула Эми, помахав рукой. – Папа смотрит на нас из своей спальни.
Девушка, покраснев до ушей, бросила на окно мимолетный взгляд.
– Действительно. Давай отведем Джет домой, а ты навестишь папу.
Чуть позже Лиана пошла на кухню и, поговорив с миссис Брайен, наконец, решилась спросить:
– Как чувствует себя Эдвард?
– Гораздо лучше, – ответила та, внимательно глядя на Ли. – Он чуть с ума не сошел, узнав, что ты уехала. Если бы не грипп, уверена, он бы кинулся за тобой. Мы с большим трудом уложили его в постель. Потом ему стало хуже от антибиотиков. Счастье, что твой отец оказался дома.
Вернулась явно погрустневшая Эмилия.
– Папа хочет чаю.
– Сию минуту, моя красавица. – Домоправительница быстро встала и наполнила водой чайник.
Лиана, волнуясь, обратилась к девочке:
– Ты не забыла спросить папу, хочет ли он меня видеть?
Она горестно кивнула:
– Он ответил, что не совсем здоров, чтобы принимать гостей. Он разрешил приходить только мне.
Девушка старалась скрыть, как расстроил ее отказ Эдварда.
– Его можно понять, грипп – очень неприятная болезнь. До встречи, миссис Брайен!
Сочувствующий взгляд домоправительницы чуть не довел ее до слез. Ли вышла в сад, впервые ощущая себя отвергнутой женщиной.
Лиана вернулась в Хэмстед в понедельник утром. Прощание с Эмилией было поистине душераздирающим. Несмотря на то, что отец поправился, девочка решительно не желала покидать дом Браунов и тем более расставаться с Ли.
– Я обязательно вернусь в следующую пятницу, – обещала девушка, крепко обнимая расстроенную Эми. – Мы проведем вместе выходные, если папа согласится…
В поезде Лиана равнодушно смотрела в окно на проносящиеся мимо залитые солнцем поля. Ей не верилось, что Эд, поправившийся настолько, чтобы играть с дочерью и принимать неофициальные визиты доктора, наотрез отказался видеть мисс Браун. Он дал ясно понять, подавленно размышляла она, что не желает меня знать. Эд дождался своего часа и отомстил. Что ж, как говорится, отказ за отказ.
Ли пыталась разозлиться, но ей не удалось. Перед глазами постоянно стояла темная фигура Эдварда, выглядывавшего из окна. Она уехала, так и не повидав Ньюфилда!
Прошло несколько дней. Отчаянно стараясь заглушить мысли об Эдварде, Лиана приняла приглашение Роджера пообедать.
– Не беспокойся, мы просто посидим вдвоем, – заверил он девушку.
Одинокий вечер в квартире не сулил ничего приятного, и Ли согласилась. Но, погрузившись в горестные воспоминания, она рассеянно ела все подряд. По дороге домой почувствовала себя плохо – в желудке возникла резь, ее подташнивало.
– Господи, – всполошился Род, проводив девушку до двери, – надеюсь, у тебя не аппендицит?
– Нет, – с трудом выдохнула она, – должно быть, я съела какое-то блюдо с луком.
– Черт! – Роджер почти волоком дотащил ее до квартиры. – Я и забыл о твоей аллергии. Не выходи завтра на работу, отлежись. – И, попрощавшись, он поспешно удалился.
Несмотря на неутихающую боль, Лиана улыбнулась. Из великодушного Роджера никогда не получится сиделка. Он чем-то похож на Сэлли, только благороднее. Ночь прошла в мучениях. Ли знала, что лучше ничего не предпринимать и терпеть до следующего дня.
Утром она с трудом поднялась и побрела на кухню. Берта, цветущая как майская роза, заваривала чай. Увидев измученное бледное лицо подруги, она ахнула:
– Господи, Ли, это ты или твоя тень? Нездоровится?
– Да, опять аллергия.
– Не повезло. Полегчало хоть немного? Завтракать будешь?
Лиана и думать не могла о еде.
– Нет, спасибо. Но я бы выпила чаю.
Когда Берта ушла, Ли легла, захватив несколько книг. Она включила радио, чтобы не прислушиваться к тишине. Раздался звонок – принесли еще одну корзину с цветами, на этот раз от Роджера. В открытке содержалось желание скорейшего выздоровления. Ближе к обеду девушка набрала телефон матери и рассказала о своей беде.
– Ты выпила лекарство?
– Да. Сейчас мне лучше. Как поживает Эмилия?
– Прекрасно. – Кэтлин помолчала в нерешительности. – Эдвард тоже поправляется. Он приходил с визитом вежливости, благодарил, что мы присмотрели за его дочкой.
– Он спрашивал обо мне?
– Нет, дорогая. Он был буквально минуту, занимается проектом, так что забот хватает.
Лиана устало потерла глаза.
– Конечно, я понимаю. Видимо, мне пора вернуться на ложе печали и слез. Передавай привет Эмилии, скажи, что в пятницу обязательно увидимся…
На следующий день девушка появилась на работе, несмотря на легкое недомогание. Но в целом, к великому облегчению Роджера, казалась в порядке. Однако к вечеру она почувствовала себя неважно и отправилась домой. Приняла ванну, завернулась в махровый халат и занялась ужином. Открыв банку с грибным супом и поджарив тосты, Ли достала книгу и без особого аппетита принялась за еду.
От резкого телефонного звонка она вздрогнула. Лиана раздраженно схватила трубку.
– Слушаю.
– Ли?
Она чуть не задохнулась от неожиданной радости.
– Лиана? – настойчиво повторил самый дорогой голос на свете. – Это Эдвард.
Неужели он мог подумать, что она его не узнает!
– Что тебе нужно? – спросила девушка не очень приветливо.
– Хочу тебя видеть. – Ньюфилд помолчал и не дожидаясь ответа добавил: – Я не отниму у тебя много времени. Я рядом с твоим домом…
Лиана открыла дверь, и сердце ее больно сжалось. Эд выглядел осунувшимся и похудевшим, под глазами темные круги. Однако, как всегда, был подтянутым и спокойным, в знакомом твидовом пиджаке и ботинках на толстой подошве, словно родился в такой одежде. Ли едва сдержалась, чтобы не броситься в его объятия.
– Здравствуй, – спокойно сказал он.
– Привет, – буркнула девушка, не выразив большой радости. – Какой сюрприз! Ты поправился?
Ньюфилд кивнул.
– Можно войти?
– Конечно. – Она провела его в гостиную. – Я ужинаю. Присоединишься?
– Нет, спасибо, я ненадолго.
– Тогда давай отправимся на кухню, я закончу трапезу. – Лиана храбрилась изо всех сил. В действительности, как только Эдвард переступил порог квартиры, у нее пропало желание дожевывать тосты.
– Твоя мать сказала, что тебе нездоровилось… что-то с желудком. Ты очень бледная. Вызывала доктора? – интересовался гость.
Она слабо улыбнулась.
– У меня родители – врачи, забыл?
– Да, глупый вопрос.
Ли собрала посуду и сложила ее в раковину.
– Лучше пока не рисковать. Но я заварила чай. Может, выпьешь? Или пиво?
– Чай.
– Итак, что привело тебя в Хэмстед? – спросила Лиана, когда они сели за стол.
– Приехал навестить тебя.
– Неужели? На прошлой неделе ты не пожелал меня видеть.
– Однако это случилось до того, как я кое-что выяснил, – спокойно ответил Эд.
– И что же?
– Нет смысла притворяться, ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.
– Представь себе, даже не догадываюсь, – рассердилась Лиана. – Если ты приехал позлорадствовать, потому что тебе не терпится отыграться, то ты преуспел.
Ньюфилд нахмурился.
– Отыграться?
– Не смеши меня. – Девушка вскочила, затягивая потуже пояс халатика. – Здесь прохладно.
– Повтори! – повысил голос Эдвард, тоже поднимаясь из-за стола.
– Я сказала, что в другой комнате теплее, – сдержанно ответила Лиана и с оскорбленным видом направилась в гостиную к своему любимому креслу. – Закрой, пожалуйста, дверь.
– Что значит отыграться? – повторил Ньюфилд, присаживаясь на край стула.
Она раздраженно пожала плечами:
– Когда ты отказался встретиться со мной, я решила, что ты отомстил мне за отказ выйти за тебя замуж.
– Так вот как ты думаешь обо мне? По-твоему, я настолько низко пал? Хочешь знать правду? Я чувствовал себя отвратительно, и мужское самолюбие не позволяло мне предстать перед тобой в столь жалком виде. Эмилия передала, что ты вскоре приедешь, и я надеялся окончательно поправиться.
– Понятно, – тихо промолвила девушка.
Итак, ее герой Эдвард – обыкновенный смертный, не чуждый мелкого тщеславия. Она испытующе посмотрела ему в глаза:
– Если тебя поставили в известность о моем визите, почему ты появился сегодня?
– Потому что я не могу больше ждать, и намерен выяснить, прав ли я в своих подозрениях.
– Что за подозрения?
– Догадайся сама.
– Думаю. – Лиана чувствовала, что начинает сердиться. – Но я не понимаю, о чем идет речь.
– Возможно, то, что произошло между нами в спальне, не имеет для тебя никакого значения, но меня преследуют воспоминания о нашей близости. Я просто схожу с ума. Чертовски глупо, не правда ли?
– Вовсе нет.
Эдвард напрягся как струна, пристально глядя на Ли.
– Значит, тебе не безразлично?
Бледное лицо девушки вспыхнуло ярким румянцем.
– Я не забыла, но…
– Но продолжаешь настаивать на том, что не имеешь ни малейшего представления, почему я беспокоюсь? Твоя мать передала мне, что у тебя какое-то желудочное заболевание…
– Не совсем… – попыталась объяснить Ли, но Эдвард перебил ее.
– Я не мог откровенно спросить, но, может, это то, что я предполагаю?
Лиана вдруг поняла.
– Я просто сглупила вчера, – спокойно сказала она, – пошла, пообедать в ресторан, и ела все без разбора. В каком-то блюде был лук, который и вызвал аллергическую реакцию. Я не беременна, если тебя действительно волнует мое состояние.
– Правда?
– Разумеется! Я убедилась через несколько дней после… после той ночи, – смущаясь, объяснила Лиана. – Почему ты так странно смотришь на меня? Почувствовал облегчение?
Эдвард вскочил на ноги, сердито глядя на девушку сверху вниз.
– Черта с два! Или ты никогда не видела разочарованного мужчину? Если бы ты ждала ребенка, я бы заставил тебя выйти за меня замуж!
– Я никогда не сделаю то, чего не хочу, – закипятилась Лиана и добавила с рассчитанной жестокостью: – Почему, собственно, ты уверен, что я могу забеременеть только от тебя!
Ньюфилд так побледнел, что девушке стало стыдно. Она вскочила с кресла и взяла его за руку:
– Ты очень обидел меня, когда я хотела навестить тебя. Вот мне и захотелось отплатить тебе тем же. Пойми, мне не чужды обыкновенные слабости.
– И мне тоже, – ответил Эд странно охрипшим голосом и так резко притянул девушку к себе, что она буквально упала ему на грудь. – Видимо, только таким способом я могу достучаться до тебя. – Он наклонился и жадно поцеловал Лиану в губы. Первое же прикосновение напрочь смело сомнения Ли в истинной природе чувств Ньюфилда. Она поняла, что Эдвард желает ее.
– Теперь уже неважно, – прошептала Лиана, когда Эд усадил ее к себе на колени.
– Что неважно? – Он поцеловал девушку в шею, и она задрожала. Эдвард тихо спросил, не холодно ли ей, и Лиана, в свою очередь, доказала поцелуями, что он ошибается. Ньюфилд бережно уложил ее на подушки. Его руки осторожно распахнули халат, и нашли ее упругую грудь. Эд снова закрыл ее рот поцелуем, когда Ли попыталась что-то объяснить. Через мгновение она уже не понимала, как могла отказать Ньюфилду, если в ее власти дать ему очень многое. – Господи, я совсем забыл, – вдруг опомнился Эдвард, оторвавшись от ее губ и с трудом переводя дыхание. – Тебе же нездоровилось!
– Тебе тоже, – прошептала Лиана, сильнее прижимаясь к нему.
– Значит, я крайне нуждаюсь в чудодейственном лекарстве, – согласился Эд и снова поцеловал девушку. – И только ты, дорогая, можешь мне его прописать – для регулярного приема на всю оставшуюся жизнь.
– Именно этот вирус и одолел тебя? – Ли светилась от счастья. Эдвард, глядя на ее лицо, шутливо зажмурился, будто от солнечного луча.
– Надеюсь, да. – Он снова начал целовать Лиану. – Почему ты отказала мне, дорогая? Впрочем, можешь не отвечать. Я все равно женюсь на тебе, даже если мне придется тащить тебя силой, связанную по рукам и ногам.
Обрадованная решительным настроем любимого, девушка, не говоря ни слова, осыпала его поцелуями.
Чуть позже Эдвард вернулся к своему вопросу.
– Ты не сказал самого главного, – промолвила Лиана.
Он поднял голову и посмотрел в ее раскрасневшееся лицо.
– И что же я упустил?
– Ты не признался, что любишь меня. Правда, – торопливо добавила Лиана, – это для меня не имеет значения. Важно другое – я небезразлична тебе и привлекаю как женщина.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что сомневаешься в моей любви? – решительно перебил ее Эдвард.
Она молча кивнула.
Ньюфилд вскочил на ноги и, поспешно скинув пиджак, лег на диван рядом с девушкой.
– А что я, по-твоему, имел в виду, когда рассказывал о своих переживаниях, когда ты прыгнула с обрыва? Я дал ясно понять, что часть моей души ушла вслед за тобой. И почему я чуть не убил капитана?
– Но ты никогда не говорил так, как сейчас.
– Мне и в голову не приходило, что я должен объяснить свои поступки.
– А как же иначе, – мягко упрекнула его Лиана. – Если бы ты еще тогда открылся, нам не пришлось бы столько страдать. – Она спрятала лицо у него на груди. – И потом Сэлли недвусмысленно намекнула, что ваши отношения не закончились.
– Сэл жаждет, чтобы вокруг нее постоянно вились мужчины, дорогая. – Эд неожиданно рассмеялся. – Кстати, ты слышала, как вспоминает Эмилия о своей поездке?
– Ты имеешь в виду, что она провела время в компании детей и их нянь?
– Я отчитал новоявленную миссис Сноу по телефону и твердо заявил, что если она не может заниматься воспитанием дочери, то пусть оставит ее навсегда со мной, навещая лишь по выходным.
– Но она мать, – возразила Ли, стараясь быть справедливой.
– Сэлли родила Эми по чистой случайности. Я не решаюсь сказать, что она совсем не любит дочь, но предпочитает выражать чувства чисто теоретически. Так, если нужно наклеить пластырь на разбитую коленку и встать ночью, она пошлет кого-нибудь другого. – Эдвард осторожно взял девушку за подбородок и повернул к себе. – Эмилия, естественно, любит мать, однако тебя она тоже любит, и я, слышишь, тоже очень люблю тебя. Так что кончай со своими глупостями и выходи за меня замуж.
– Вы приказываете, господин майор? – улыбнулась Лиана.
– Если я скажу «да», ты подчинишься? – Ньюфилд с улыбкой глядел на девушку, наматывая на палец прядку ее светлых волос.
– В первый и последний раз, Эдвард Ньюфилд. А потому учти на будущее – я выполняю только просьбы, а не приказы.
– Согласен. – Эд провел рукой по ее губам и вздохнул. – Если я начну целовать тебя, я потеряю голову, а мне пора уходить.
– Но еще рано, – запротестовала Лиана.
– Если я задержусь хоть на минуту, ты знаешь, что может случиться.
– Признаться, я на это и рассчитываю.
– О, в таком случае… – Он жадно поцеловал ее, но вдруг поднял голову. – Где твоя подруга? Вдруг она зайдет поболтать с тобой? После того случая, когда неожиданно вернулись родители, я стал опасаться…
Ли рассмеялась:
– Берта у жениха. Они красят стены в своей новой квартире.
– Работящая девушка, – шутливо отметил Эдвард. – А как ты относишься к кисти и швабре?
– К сожалению, я не специалист.
– Жаль. Но не горюй, у тебя масса других достоинств. Ты очень красивая, превосходно ладишь с Эмилией, хорошо готовишь. К тому же ты смелая, и на тебя можно положиться в критической ситуации. Однако главное, – подчеркнуто добавил он, – я просто не могу жить без тебя.
Лиана смотрела на Эда влюбленными глазами и не верила, что слышит эти слова возлюбленного наяву. Но вместо того чтобы растаять в его объятиях, она довольно чувствительно толкнула Ньюфилд а в бок.
– И почему ты не высказал это раньше? Право, не знаю, стоит ли мне так легко сдаваться. Пожалуй, я передумаю и заставлю тебя помучиться в ожидании ответа.
Эд крепко прижал девушку к себе и прошептал:
– Посмей только! Я унесу тебя. И можешь вопить, брыкаться, сколько хочешь – не поможет. Я запру тебя в своей спальне и буду держать до тех пор, пока мы не скажешь «да». Предупреждаю, когда дело доходит до осады, я куда более опасный противник, чем Сидни Круз. Ты не выйдешь из дому, если не выбросишь белый флаг.
– И ты станешь меня кормить?
– Пожалуй, пара черствых сандвичей тебе перепадет, моя дорогая, но я закроюсь в комнате вместе с тобой и буду любить тебя, но своего добьюсь.
Лиана счастливо улыбнулась и обвила руками его шею.
– Меня восхищает ваша стратегия, майор. Вы не оставляете мне ни единого шанса к отступлению. Но если я соглашусь сейчас, вы не откажетесь от осады? Она – самый лучший маневр во время медового месяца!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?