Текст книги "Свидание с настоящим мужчиной"
Автор книги: Кэсси Майлз
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Глава 5
Отец Лекси говорил твердым тоном, не допускающим возражений. Даже в отставке он оставался суровым сержантом майором Даниэлем Демилом.
– Слушай меня, Фрэнни, и слушай внимательно.
– Я больше не Фрэнни. – Она сделала несколько шагов по ковровой дорожке. – Называй меня Лекси.
– Имя тебе дали мы с твоей матерью, и я буду называть тебя так, как мне нравится, мисс Фрэнсин Александра Демил.
То, что отец назвал ее полным именем, было плохим знаком. Как и упоминание матери, которая развелась с отцом Лекси, когда ей было двенадцать. После отъезда жены Даниэль не вспоминал о ней, и со временем она стала для всех чем-то вроде призрака. Обязанности мамы взяла на себя бабушка, отец же всегда был где-то на краю света.
– Ты не отвечаешь на мои звонки, – послышался грозный голос в трубке.
– Мы же с тобой разговаривали, и я дала тебе ответ. – Она прошла чуть дальше, отмечая краем глаза, что Мэйсон вежливо держится на расстоянии.
– Твое решение меня не устраивает.
– Я не собираюсь его менять и не подумаю бросить работу только потому, что ты за меня волнуешься.
– Если ты немедленно не вернешься в Техас, я сам приеду и заберу тебя.
– Отец, извини, но я прошу тебя подождать на линии.
– Это почему?
«Потому что я зла на тебя и боюсь наговорить лишнего, о чем потом буду жалеть».
– Извини, папа.
Лекси ткнула в экран и угрожающе потрясла телефоном, затем выдохнула. Резко повернувшись, она посмотрела на Мэйсона:
– Отец обращается со мной так, будто я пятилетний ребенок. Он в курсе того, что произошло на седьмом этаже.
– Ему звонил Прескотт?
– Его помощник, Джош Лоран. Возможно, ты его видел. Высокий, с острым носом и глазами-бусинками. Сутулые плечи. Похож на дятла.
– Да. – Мэйсон не мог скрыть улыбку. – Мы знакомы.
– Добрая душа Джош здорово мне навредил тем, что доложил обо всем отцу. Он представил обычную потасовку чем-то страшным и опасным.
– Так и было. Пули у всех были настоящими. И кровь у тебя на руке. Это не игра.
– Настоящая жизнь, – пробормотала Лекси.
– Что?
– Я говорю, что это настоящая жизнь, такой она и должна быть. Смотри, вот я работаю няней, но на самом деле я еще и помощница, сиделка, секретарь и учительница.
– И где в твоей настоящей жизни ты нашла место для стрельбы?
– Послушай, на чьей ты стороне?
– На твоей, – не раздумывая, ответил Мэйсон. – Но если бы ты была моей дочерью, я бы тоже волновался.
Господи! Все они одинаковые, считают женщин беспомощными существами, которые не смогут выжить, если за их спиной не будет стоять кто-то с крепкими мускулами. Она не папина дочка и может за себя постоять.
Правда, по возвращении домой из больницы, после той страшной аварии, она была в ужасном состоянии. Врачи уверяли, что она никогда не сможет ходить. Ей пришлось перенести не одну операцию из-за повреждений внутренних органов. В ней жил страх такой силы, что она молила Бога перед сном, чтобы он позволил ей заснуть и никогда не просыпаться. Тогда ей помог отец. Хотела она или нет, он был рядом. Днем и ночью не отходил от нее и делал все, чтобы вернуть дочь к жизни. Его забота придавала ей сил. Его похвала и поддержка помогли ей восстановить силы, она училась ходить заново, как ребенок.
Через четыре недели, когда она уже смогла передвигаться на костылях, узнала, что он ушел в отставку, чтобы все время проводить с ней. Выслуга лет и заслуги перед страной позволяли ему претендовать на хорошую пенсию, однако она чувствовала себя виноватой в том, что он отказался из-за нее от карьеры и дела, которое любил.
Лекси подняла голову и посмотрела в синие глаза Мэйсона:
– Почему ты считаешь, что отец должен волноваться за меня?
– Он ведь любит тебя.
Лекси смутилась, испытав чувство вины. Она не должна была расстраивать отца.
– Скажи, а как профессионал ты тоже считаешь, что мне опасно оставаться в семье Прескотт?
– Я могу оценивать только ситуацию в настоящем. В данный момент нам ничто не угрожает. Хочешь, чтобы я поговорил с твоим отцом?
– Не самая лучшая идея. Он невысокого мнения о твоих способностях, хотя я и сказала, что ты спас меня. И еще рассказала, что не послушалась тебя и уехала в лифте одна.
Мэйсон указал на телефон:
– Долго еще ты собираешься держать отца на линии?
– Я собираюсь вернуться к первоначальному плану. – Она приложила телефон к уху. – Папа, я хочу, чтобы ты поговорил с адмиралом Прескоттом. Он объяснит тебе, что опасности нет.
– Я буду ждать его звонка.
Лекси отключилась и фыркнула:
– Конечно, будешь.
Прескотт буквально вылетел из банкетного зала, оставив за спиной аплодирующую толпу. Сейчас точно было неподходящее время просить его поговорить с отцом. Широко шагая, адмирал направился в конференц-зал.
В дверях он остановился.
– Будь наготове, Мэйсон. Я не задержусь тут надолго.
– Понял.
– Понял, говоришь? – Прескотт поднял бровь.
– Я не полицейский, сэр, но уверен, что пока еще рано делать выводы. Раз вы собрались остаться в отеле на ночь, значит, сочли разумным подождать результатов и затем оценить обстановку.
– Читаешь мои мысли.
Лекси приободрилась. Рациональный анализ Мэйсона представил ситуацию вполне подконтрольной. А ее отец впадает в панику из-за нескольких выстрелов.
– Сэр, Лекси хотела с вами поговорить, – продолжал Мэйсон.
– Разумеется. – Он повернулся к девушке и внимательно оглядел ее: – Как ты?
– Со мной все хорошо. – Она улыбнулась и кивнула, как ей казалось, вполне уверенно. – Но вот отец…
– Дэнни Демил? Но он всегда решал проблемы, а не создавал их. – Сцепив руки за спиной, он приподнял бровь. – Волнуется за тебя?
– Он все преувеличивает. Я могу защитить себя лучше многих. Я владею оружием, карате и другими приемами.
– Ну, когда речь заходит о семье, логика не действует. – Адмирал потер подбородок. – Я хотел бы закончить совещание, тогда я буду полностью владеть информацией, ты можешь присутствовать на нем вместе с Мэйсоном, а потом я позвоню твоему отцу.
– Спасибо, сэр.
– Это и в моих интересах. Я не хотел бы лишиться такой няни.
Слова одобрения были ей приятны. Лекси прошла за Прескоттом в зал и заняла место в конце стола рядом с Джошем. Какой же он придурок! Ей захотелось его ударить, но она сдержалась. Вместо этого она кивнула и улыбнулась тем, кого несколько раз встречала в доме Прескоттов в Аспене.
Слева от адмирала сидел Хэнк Гроссман – громоздкий, неопрятного вида мужчина с волосами, похожими на стальную проволоку. Вместо взгляда ободрения, он поднял руку с вытянутым вперед указательным пальцем, изображая пистолет, – неуместный жест, учитывая обстоятельства. Что он хотел этим сказать? Может, он на стороне нападавших и угрожает ей?
Лекси улыбнулась и ответила тем же жестом. «Получи, Гроссман».
Он служил в АНБ. Ей было известно, что его деятельность сверхсекретна. Она не знала о нем ничего, кроме того, что каждый раз во время еды он умудряется поставить пятно на галстук.
Рядом с Гроссманом был Сэм Бертинелли, также из АНБ, его классические черты лица были ей более приятны. Мужчина кивнул ей и подмигнул. Его застенчивость больше подходила младшему офицеру, но Бертинелли был староват для такого звания. Он староват и для нее, это и стало поводом отказать ему, когда он пригласил Лекси на свидание несколько месяцев назад. Оба офицера вели себя с ней вежливо, но от нее не могла укрыться вспыхивающая временами ненависть в их глазах. Похоже, эти двое напуганы.
Джош повернул в ее сторону свой острый нос:
– Я говорил с твоим отцом.
– Я в курсе, – произнесла она, не удержавшись от сарказма. – Теперь он уверен, что на нас напали террористы, и места себе не находит от беспокойства.
– Странно. Он же военный. Не предполагал, что он так отреагирует.
Она ненавидела его страсть к инсинуациям. Ее отец крепче стали, он со всем способен справиться.
– Хочешь сказать, что мой отец слабак?
– Нет же.
– Тогда отвали.
– Ладно.
Он отвернулся и уставился в стол. Лекси покосилась на него. Как же он похож на птицу: почти нет шеи и рыхлое тельце. Зачем Прескотту такой ассистент? Джош не обладал ни умом, ни обаянием, ни манерами. Впрочем, он всегда выполнял то, что ему велели, без вопросов и колебаний.
Во главе стола, рядом со второй дамой, сидел молодой мужчина вполне приятной наружности.
Многие женщины нашли бы этого блондина с красивыми голубыми глазами весьма привлекательным.
– Кто это? – спросила Лекси, наклоняясь к Джошу.
– Робер Кольер, ЦРУ.
Голос мужчины оказался неожиданно высоким, и он говорил с интересным акцентом. Француз? Лекси доводилось видеть людей разных национальностей, которые часто посещали дом Прескоттов в Аспене. По ее мнению, Кольер должен быть галантным мужчиной.
– А женщина рядом? – прошептала Лекси. – Тоже из ЦРУ?
Джош кивнул.
Видимо, все здесь ждали возвращения адмирала.
– Во время допросов четырех задержанных, – начал Кольер, – удалось выяснить, что все они члены так называемого Антисекретного общества сторонников демократии, или АС-СД.
Название не звучало угрожающе. Все собравшиеся считали себя сторонниками демократии. Да и кто против отсутствия секретности? Положив локти на стол, Лекси принялась внимательно слушать Кольера.
– Я хотел бы представить вам материалы и фотографии, – продолжал Кольер, – но члены общества стараются, несмотря на название, многое хранить в тайне. Они встречаются группами не более чем по пять человек. Их лидер, которого они называют «главный», – фигура, похоже, меняющаяся.
Бертинелли толкнул плечом сидящего рядом босса:
– Да уж, для антисекретного общества у них слишком много секретов.
– Именно поэтому, – сказал Кольер и бросил ледяной взгляд на представителей АНБ, – так сложно собрать полную информацию об этой организации.
– Как вам удалось их разговорить? – поинтересовался Бертинелли.
– Я не знаю, как их заткнуть, – усмехнулся тот. – Никогда не доводилось присутствовать на таком допросе. Этим парням будто не терпелось рассказать, какое жизненно важное значение имеет их деятельность. Они так и выразились: «жизненно важное значение». И еще заявили, что это будет иметь «последствия международного масштаба».
Он выругался по-французски и потер подбородок. Светлые волосы блестели под яркими лампами.
– Прошу прощения, – вступила в разговор женщина в форме, – но какова была их цель?
– Похищение адмирала.
Все взгляды обратились к Прескотту. Тот невозмутимо пожал плечами:
– Значит, им не нужны мои дети?
– Нет, сэр.
– И жена?
– Только вы, сэр. Они планировали подсыпать в коктейль вашей супруги снотворное, чтобы она крепко спала, ночью они собирались проникнуть в ваш номер и похитить вас. Их интересует дамасская база. Они уверены, что вам известна вся информация.
– Но эта база данных уничтожена много лет назад.
На соседнем стуле зашевелился Джош, словно ему, как примерному ученику, не терпелось дать учителю правильный ответ. Лекси ткнула его локтем в бок:
– Встань и выскажись.
– Лучше я воздержусь. Я слышал, как люди говорили о секретной базе данных, – прошептал Джош ей на ухо.
В этот момент просигналил ее мобильный. Сообщение от Меган, старшей дочери Прескоттов: «Скорее возвращайся, эти придурки не хотят засыпать».
Странно, что ей удалось оставить детей так надолго, и проблемы возникли только сейчас. Похоже, разговор с адмиралом по поводу отца придется отложить.
Лекси встала и подняла руку с телефоном.
– Прошу меня простить. Работа. Надо идти наверх, читать сказку на ночь.
– Я скоро поднимусь, – сказал Прескотт. – Мэйсон, иди с ней.
Выйдя в коридор, он сказал несколько слов по переговорному устройству.
– С кем ты разговаривал? – поинтересовалась Лекси.
– С Диланом. Он установил камеры в конференц-зале, так что мы сможем быть в курсе происходящего, пока не вернемся.
– А тебе надо туда вернуться?
– Прескотт велел быть рядом с тобой.
Ей это не понравилось.
– Он не доверяет тем, кто рядом с ним?
– Ты его осуждаешь?
– Нет, конечно.
Мужчины и женщины, присутствующие на встрече, были тайными агентами, шпионами и разведчиками – высокие чины своих ведомств. Ей льстило, что она была лично знакома со многими.
– Полагаешь, отец прав и мне угрожает опасность?
– В данный момент нет.
Они подошли к лифтам, и Лекси нажала кнопку вызова.
– Я могу остаться с Прескоттами, или мне действительно лучше уволиться?
– Ты любишь свою работу?
– Люблю. Конечно, это не то дело, которым я бы хотела заниматься всю жизнь, но сейчас я всем довольна.
– Но тебе страшно, так?
Лекси задумалась. Совсем недавно в ванной ее охватила паника, нахлынули воспоминания о днях после аварии, но сейчас страх прошел.
– Скорее пытаюсь быть осторожной.
– Осторожность штука хорошая. – Мэйсон шагнул в кабину. – Ни к чему попусту рисковать.
– Но я не знаю, как мне поступить.
Двери лифта захлопнулись за их спинами, и они оказались в замкнутом пространстве, ограниченном деревянными панелями. Лекси ощутила аромат цитрусового лосьона и подняла глаза на Мэйсона. По телу пробежала волна возбуждения.
Раздался сигнал, сообщающий, что они уже прибыли на седьмой этаж, но они не отрывали взгляд друг от друга.
– Что случилось? – с тревогой спросил Мэйсон. – О чем ты задумалась?
Лекси поспешила выйти из лифта. Взгляд ее упал на консоль у стены. Разорванный пулей плюшевый медвежонок уже был заменен точно таким же новым. Она ни за что не признается, какие фантазии на его счет возникли в ее голове. Напротив, надо скорее забыть об этом. Лекси направилась в сторону номера.
– Ты не ответила. Останешься здесь или уедешь в Техас?
– Пока я не вижу логического решения.
– А что подсказывает сердце?
Лекси обычно не принимала решения, опираясь на чувства; ее совсем не так воспитывали. Вернуться в дом отца означало признать поражение; кроме того, она не могла позволить всем думать, что испугалась. А главное, если она уедет из Колорадо, скорее всего, больше никогда не увидит Мэйсона.
Повернувшись к нему, Лекси решительно кивнула и произнесла:
– Я остаюсь.
Глава 6
В девять часов утра следующего дня Мэйсон сел в гольфмобиль рядом с адмиралом Прескоттом. Машина катилась по асфальтовой дорожке к первой лунке. Будучи телохранителем, Мэйсон ненавидел гольф. Игроки возили за собой большой мешок с металлическими клюшками, в котором можно спрятать не только пистолет, но и автомат, вокруг лес, а там может скрываться снайпер.
Помощник шерифа с полицейскими прочесывали все вокруг, вертолеты следили сверху, однако никто не мог дать гарантии, что им удастся помешать снайперу, учитывая, что современные винтовки позволяли значительно увеличить дальность выстрела. Попасть в цель можно и с тысячи ярдов.
Стало известно, что целью людей из общества было не убийство, а похищение. Кроме того, их смогли поймать, а это говорило об их низкой квалификации. Мэйсону удалось узнать и еще некоторые подробности от агента ЦРУ Кольера. Бандиты из АС-СД проникли в номер адмирала и скачали данные с компьютеров обоих супругов. Разумеется, они понимали: вряд ли Прескотт хранит там данные дамасской базы, но должны были проверить все варианты.
План похищения близнецов сорвался, поскольку Лекси слишком рано и неожиданно появилась на седьмом этаже. Злоумышленникам не был причинен серьезный вред, поскольку их обезвредили электрошокером. Единственным, кого увезла «скорая», был парень, испытавший на себе мастерство Лекси в карате.
Спрятав глаза за темными стеклами очков, Мэйсон вглядывался в каждый холм, чтобы вовремя выявить угрозу.
– Я рад, что здесь работаешь ты и твои люди, – признался подошедший Прескотт.
– Вы здесь командир. Мы останемся так долго, как захотите.
– Приятно слышать. – Он посмотрел на часы. – Примерно через час я должен буду прервать игру и отлучиться, у меня важный разговор, надо быть у компьютера.
– Вы будете один?
– Да, связь организовал для меня твой друг Дилан. Он сказал, что надо только включить ноутбук и нажать одну клавишу.
– Я позабочусь о конфиденциальности. – Мэйсон покосился на адмирала. Коротко стриженные седые волосы были скрыты синей кепкой с эмблемой ВМФ, вышитой золотом. Он был одет в светло-серый свитер и военные брюки. Слегка загорелый, адмирал выглядел крепким и вполне здоровым.
– Лекси сказала, что вы наняли ТСТ, потому что не доверяете остальным.
– Хорошая девочка, у нее отличные перспективы. Дочь своего отца. – Прескотт нахмурился. – Наш разговор вчера прошел не лучшим образом. Я, конечно, понимаю, он переживает. Черт, да я и сам нервничал бы, попади мои дети в такую переделку. Но я уверен, этим бандитам был нужен я. Не няня, жена или дети, а я. Надеюсь, они все в безопасности.
– Что решил ее отец?
– Сказал, что она может остаться.
Ответ его порадовал, ведь он уже не раз ловил себя на мысли, что пытается просчитать, как поступит Лекси.
– Могу я задать вопрос?
– Давай.
Мэйсон откашлялся.
– Вы не знаете, Лекси с кем-то встречается?
– Когда она появилась здесь, расспрашивала о человеке по имени Антон. Но она давно о нем забыла. За все эти месяцы она всего пару раз ходила на свидание. – Адмирал криво усмехнулся. – Еще вопросы будут?
– Когда у нее выходной?
* * *
Теперь у Мэйсона было четыре объекта наблюдения: Прескотт, Кольер, Хэнк Гроссман и Сэм Бертинелли из АНБ. Как он и предполагал, Кольер оказался сильным игроком в прекрасной физической форме. Бертинелли был неплох, но слишком тянул с каждым ударом, проверял ветер, настраивался и убирал пучки травы. Адмирал играл уверенно и очень достойно. Гроссман же словно впервые вышел на поле.
Клюшки все возили за собой сами, и пообщаться игроки могли только возле лунки. Следуя правилам этикета гольфистов, Прескотт, Кольер и Бертинелли старались говорить тихо, чтобы не мешать тому, кто готовился сделать удар, однако Гроссман не был столь щепетилен.
– Послушайте, ребята! – крикнул он. Мэйсон был уверен, что этот седой сутулый человек старше адмирала. – Давайте, пока мы одни, обсудим информацию по Дамаску.
– Я слышал разговоры, – сказал Прескотт, – о том, что есть список агентов и планы поставок оружия в регион Южной Африки. Все было организовано в строгой секретности администрацией Буша.
– Эта информация ценнее клада золота. – Гроссман многозначительно посмотрел на приятелей.
– Совсем нет, – отмахнулся Прескотт. – Были также описи, карты с местами расположения арсеналов и схемами доставки. Однако сейчас это уже бесполезные данные.
– Все дело в людях, – заметил Кольер.
– Я согласен, люди из этого списка представляют опасность, – кивнул Прескотт. – Сам я никогда не видел эти данные, но полагаю: если список существует, о нем хорошо осведомлены в военной разведке или ЦРУ, АНБ, Интерполе. А в том регионе работало немало людей под прикрытием.
– И работают до сих пор, – закончил Кольер. – Кто-то и сейчас занимается шпионажем, а кто-то давно бросил это дело и живет нормальной жизнью, заводит семью, рожает детей.
– Ха! – рассмеялся Гроссман. – Уверен, эти бывшие агенты меньше всего хотят, чтобы их имена были раскрыты.
– Это будет для них равносильно смерти.
Бертинелли выбрал позицию, но оторвался от мяча и смущенно спросил:
– Так зачем АС-СД эти данные?
– Бей, дружище, – поторопил его Гроссман. – Что же касается АС-СД, они ведь против всех секретов; видимо, считают, что, раскрыв агентов, они принесут большую пользу миру.
– Так они альтруисты? – усмехнулся Прескотт.
– Да, да, стремятся рассказать всю правду. Вот такие партизаны-спасатели.
Мэйсон сжал губы, чтобы промолчать и не высказать свое мнение. Он получил высшее образование в области международных отношений, а поскольку брат служил на Ближнем Востоке, хорошо знал ситуацию в регионе. На этих землях все шпионили друг против друга, взятки были популярнее оплаты налогов, свирепствовал геноцид. Военные действия совершались во имя религии, политики, межнациональных отношений и просто из жадности. Он сомневался, что АС-СД хотели найти документы, чтобы только раскрыть правду.
Бертинелли наконец ударил по мячу, и… тот медленно, но верно покатился и упал в лунку. Конечно, этот парень не профи, но его не стоит сбрасывать со счетов.
– Я знаю, что делать, – заявил Гроссман. – Надо уничтожить список. Удалить со всех серверов. Зашифровать так, чтобы никто не смог прочитать. – Он неудачно ударил по мячу, который остановился почти рядом с мячом Кольера. – Все дело в алчности, – заключил он, поправляя дерн.
Кольер ответил ему ровным тоном с легким акцентом:
– Мы не можем уничтожить то, чем не владеем. Дамасскую базу, если она и существует, никому до сих пор не удалось найти.
Удары Кольера были такими же элегантными, как его брюки и кашемировый свитер. Проследив, как мяч падает прямо в лунку, он снял очки и обратил ледяной взгляд на Прескотта:
– Мне интересно, адмирал, почему эти люди уверены, что вы владеете информацией?
– Отличный вопрос, – поддержал Гроссман. – Да, ты работал в разведке ВМФ, но ты уже в отставке.
Бертинелли не смог не добавить свою ложку дегтя:
– Кстати, говорят, что ты не слишком хорошо разбираешься в компьютерах и современных технологиях.
– Это правда, – ничуть не смутившись, кивнул Прескотт. – До сих пор с трудом отправляю сообщения с телефона.
– Тогда почему ты?
Адмирал даже не потрудился ответить. Он лишь пожал плечами и посмотрел на часы.
– Дальше давайте без меня, – сказал он и решительно направился к гольфмобилю. – Увидимся позже.
– Мы будем по тебе скучать, – ответил ему Гроссман.
– Не сомневаюсь.
Адмирал отъехал в рощу на краю поля, похоже, он хотел быть уверен, что ему никто не помешает. Открытое пространство вокруг гарантировало, что никто не подберется близко, чтобы подслушать. Мэйсон не сомневался, что Дилан обеспечил адмиралу такую связь, что разговор невозможно будет прослушать и с помощью компьютера.
– Я попрошу тебя следить за временем, – обратился Прескотт к Мэйсону. – Мне нужно войти в систему ровно в 10:44 и выйти в 10:59.
Мэйсон взглянул на часы. Оставалось три минуты.
Адмирал достал ноутбук и положил на колени. Размяв пальцы, он откашлялся и…
– У нас проблемы, – сказал Мэйсон.
К ним направлялся гольфмобиль с розовым тентом. Хелена управляла машиной с яростью и азартом заправского гонщика. Рядом сидела Лекси и весело смеялась.
Адмирал покачал головой и улыбнулся:
– Да, это моя женщина.
Прескотт, похоже, гордился эксцентричным характером жены.
– Сэр. – Мэйсон постучал по циферблату. – Время.
Прескотт коснулся нужной клавиши, и на экране появилось лицо мужчины: четко очерченный подбородок, густые брови и темные волосы с вкраплениями седины на висках – это был министр ВМС Томас Бенсон.
– Доброе утро, – приветствовал его адмирал.
– Может, у тебя там и утро, – нахмурился Бенсон. – А здесь, в Пентагоне, уже закончилось время ланча. Что происходит, Прескотт? Рассказывай, что там за борцы с тайнами.
– Сказать мне нечего, но меня интересует дамасская база. Я полагал, мы уничтожили все документы.
Министр покачал головой:
– Я не могу дать полной гарантии, что информация никуда не просочилась.
– Кто отвечал за уничтожение документов?
– Твой старый друг, аль-Акерман.
– Этого я и боялся.
Гольфмобиль остановился в тени осин. Подойдя к мужу, Хелена склонилась к его плечу и помахала в воздухе кончиками пальцев человеку на экране.
– Привет, Томми.
– Хелена. – Мужчина широко улыбнулся. – Рад видеть. А кто это с тобой?
– Наша няня, Лекси Демил, – ответила она и, обняв Лекси за плечо, потянула к себе, чтобы ее лицо попало в камеру.
Мэйсон видел, как Лекси мгновенно стала серьезной.
– Для меня честь познакомиться с вами, сэр, – произнесла она с дрожью в голосе.
– Это дочь Дэнни Демила, – объяснил Прескотт. – Ну, раз уж начал, представлю всех. Это Мэйсон Стил, брат Мэтью.
К огромному удивлению Мэйсона, Бенсон отдал ему честь.
– Мэтью Стил погиб, как герой. Его умение принимать решение спасло жизни тридцати семи детям. Мои соболезнования вам и вашим родителям.
– Благодарю, сэр.
Прескотт обратился к нему с просьбой увести женщин, чтобы он мог закончить разговор.
Мэйсон отвел женщин в глубь рощи, но остановился на таком расстоянии, чтобы иметь возможность быстро оказаться рядом с адмиралом в случае необходимости.
– Ого, – воскликнула Лекси, – Томас Бенсон знает моего отца! А теперь и я с ним познакомилась.
– Для нас он добрый старик Томми, – заявила Хелена. – Он просто душка. Вы знали, что он служил пилотом?
Мэйсон и Лекси одновременно кивнули. Стараясь не упустить нить разговора, Мэйсон поглядывал на Прескотта. Ему стало интересно, что это за «старый друг Акерман» и почему адмирал нахмурился, услышав его имя?
– В одном караоке-баре в Вашингтоне, – продолжала Хелена, – Томми и Прескотт пели мне серенады. Догадайтесь, что это было?
– Учитывая, что Томас Бенсон был командиром, – начала Лекси, – полагаю, он спел «Ты потеряла то чувство любви».
– Конечно, ты права.
Хелена стала напевать, Лекси ее поддержала. Черт, с чего они так веселятся?
Мэйсон принялся краем глаза изучать Лекси. Она была в черных джинсах, белой рубашке, из-под которой виднелось кружево топа, сверху джинсовая куртка, волосы опять убраны в высокий хвост. Такой она нравилась ему больше, чем в вечернем наряде. Если ее беззаботность наигранная, она достойна премии за актерское мастерство.
Прескотт подозвал их жестом, а потом отключился и закрыл ноутбук. Напевая и пощелкивая в такт пальцами, Хелена подошла к нему и поцеловала в обе щеки, оставив след яркой помады.
– У нас все хорошо? – словно между делом спросила она.
– Все хорошо, – заверил ее адмирал. – Но на следующей неделе мне надо уехать на пару дней в Пентагон.
– Со следующей недели мы переходим на летнее расписание. Все разъедутся в разных направлениях, и мне нужно время собрать вещи и все организовать.
Прескотт взглянул через ее плечо на Лекси:
– Ты готова взять на себя командование армией Прескотта?
– Готова попробовать, – улыбнулась та.
– Как рука?
– Побаливает. Но хуже всего, что к моей коллекции добавится еще один шрам.
Мэйсон едва сдержался, чтобы не спросить, что это за коллекция шрамов. Нет, все же он ничего о ней не знает.
Прескотт стал очень серьезным.
– Я должен бы пообещать тебе, Лекси, что мы найдем и уничтожим базу данных. Но мне, как никому, известно, чего стоят пустые гарантии.
– Я уверена, что вы сделаете все от вас зависящее, сэр. – Лекси опять широко улыбнулась. – Но я не понимаю, какое это имеет ко мне отношение.
– Дамасская база – это, помимо прочего, информация обо всех агентах на Ближнем Востоке. База данных была создана несколько лет назад. – Он сжал ее руку. – В ней есть имя твоего отца.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?