Текст книги "Никаких мужчин!"
Автор книги: Кэтрин Джордж
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)
Кэтрин Джордж
Никаких мужчин!
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Ранний ужин оказался плохой идеей. Остаток вечера придется зевать от скуки в номере отеля перед телевизором. И это целиком его вина. Ехать должен был один из помощников, однако ему вдруг безумно захотелось вырваться из собственного кабинета. Джонас усмехнулся. Нашел куда бежать – в тихий городок.
Он решил остаться в баре, развернул газету и занялся кроссвордом, изредка поглядывая на немногочисленных посетителей.
Разгадав несколько слов, Джонас заметил, что в баре появилась женщина. Высокая и стройная, с великолепной фигурой. Темные волосы зачесаны назад. Столь же темные глаза беспокойно расширились, когда она заправляла непокорную кудряшку за ухо. На руке – кольцо с бриллиантом. На правой руке, отметил Джонас.
Эйвери Кроуфорд подошла к стойке. Ее блестящая идея фактически провалилась – шансов остаться незамеченной не было. Бар почти пуст. Если только…
Она изучающе посмотрела на мужчину, поглощенного вечерней газетой. Довольно милый. Времени не оставалось, и, рискнув предположить, что намеченная ею жертва не ждет кого-нибудь, она подошла к столику.
– Вы не будете возражать, если я здесь присяду? спросила Эйвери. – Я вовсе не пытаюсь вас подцепить или что-то продать. Мне просто очень нужно на некоторое время оказаться вне всяких подозрений. Я думала, что здесь будет много народа, но просчиталась.
– Я польщен, – сразу же ответил он, указывая на стул рядом с собой.
– Благодарю вас. – Она села, но тут же с испугом вскочила. – А ваше имя случайно не Филип?
– Боюсь, что нет. Меня зовут Джонас, Джонас Мерсер. – Он приподнялся, чтобы полушутливо-полуофициально поклониться.
– Хвала небесам! – с облегчением воскликнула Эйвери и опустилась на стул. – А я было решила, что все испортила. Здравствуйте. Я – Эйвери Кроуфорд.
Его глаза, такие же темные, как и ее, искрились весельем.
– А почему вам требуется компания, пока вы дожидаетесь этого счастливчика Филипа?
– С ним должна встретиться моя подруга, а я подстраховываю ее.
– Подстраховываете? – повторил он и откинулся на спинку стула. – Продолжайте.
– Фрэнсис разведена, и иногда ей бывает одиноко. Она поместила объявление в местной газете.
«Дама, которой сорок с небольшим, стройная, блондинка, с хорошим чувством юмора, познакомится с подходящим джентльменом…» Филип – один из тех, кто откликнулся. Но стоило ей договориться о встрече, как она перепугалась, и я предложила помощь.
Джонас усмехнулся:
– Позвольте, я угадаю. Если он ей не понравится, вы поспешите на выручку?
– Именно. Послушайте… – добавила Эйвери, – я, должно быть, от чего-то вас отрываю. Если вы одолжите мне газету, чтобы я могла за ней спрятаться, я оставлю вас в покое.
– Я просто пытался убить время, прежде чем подняться в свой номер, – заверил он ее. – Теперь не оглядывайтесь. Похоже, прибыл Филип.
У мужчины, внимательно осматривавшего столики, были темные волосы с проседью на висках.
– Надеюсь, вы правы, – тихо проговорила она. – Выглядит многообещающе. И возраст подходящий…
Кстати, три по вертикали будет «куколка».
– Точно. – Джонас бросил короткий взгляд на вход. – Это ваша подруга?
Эйвери быстро оглянулась и увидела Фрэнсис Уайт, которая остановилась в дверях, с сомнением оглядывая зал. Она явно готова была немедленно сбежать отсюда. Но темноволосый мужчина улыбнулся и поспешил к ней. Эйвери сразу же уткнулась в кроссворд.
– Я не решаюсь посмотреть, – 'прошептала она. Что там происходит?
– Они садятся за столик. Оба смеются.
– Похоже, я не понадоблюсь, можно уходить.
– Пока рано, – быстро сказал Джонас. – Что, если у вашей подруги изменится мнение о кавалере?
– Через несколько минут в туалете я получу дальнейшие инструкции: или позвонить ей на сотовый и вызвать по срочному делу, или же, если его общество устраивает Фрэнсис, отправляться домой.
Джонас Мерсер покачал головой.
– У меня есть идея получше. После того как вы поговорите с подругой, я куплю вам чего-нибудь выпить и мы вместе закончим кроссворд, а заодно и понаблюдаем за разворачивающимися событиями.
Если только, – добавил он, – никто не ждет вас дома.
– Ни души.
– Хорошо. – Его взгляд задержался на ее лице, прежде чем он вернулся к кроссворду. – Кстати, меня тоже никто не ждет. А шестнадцать по вертикали «парапет».
Пока Джонас вписывал слово, она смотрела на его склоненную голову. Возможно, никто и не ждет его здесь, в отеле, но дома наверняка все по-другому.
– К вашему сведению, – пробормотал он, когда они отгадали еще пару слов, – ваша подруга вышла.
Фрэнсис ждала ее с нетерпением.
– Что это за прекрасный незнакомец?
– Не имеет значения. Лучше скажи: Филип тебе нравится? Ты остаешься ненадолго или?..
– По всем показателям превосходит мои ожидания. Я с ним ужинаю.
Эйвери присвистнула.
– Где?
– Прямо здесь, в отеле. – Фрэнсис улыбалась. – Огромное спасибо, босс. Если бы не ты, я бы отказалась от встречи, а Филип – очаровательный мужчина. И мне кажется, я ему нравлюсь.
– Конечно, нравишься! Веселись и дай мне завтра подробнейший отчет!
– Ты собираешься домой?
Эйвери моргнула.
– Нет, выпью по бокалу с моим прекрасным незнакомцем. Такие дела. Увидимся утром.
Эйвери подкрасила губы и вернулась в бар.
Джонас протянул ей сотовый телефон.
– Вы уронили.
– Спасибо. – Она оглянулась, но не заметила ни Фрэнсис, ни Филипа.
– Они ушли, – сообщил Джонас.
– Филип пригласил ее поужинать.
– Тогда мы можем расслабиться. Как насчет выпивки?
Эйвери попросила бокал красного вина и с любопытством наблюдала за Джонасом, когда он отошел к стойке бара. Очень высокий и стройный, мускулистый, он, скорее, привлекал уверенностью в себе, мужественностью, чем красивым лицом. И вместе с тем его окружала аура спокойствия, что Эйвери нашла очень занимательным. Хотя обычно она предпочитала мужчин смуглых и несдержанных. Мужчин?
Женщина горько усмехнулась. Каких еще мужчин?
– Чему вы улыбаетесь? – спросил Джонас, вернувшись с вином.
– Вместо кроссворда – вопросы?
Он протянул ей газету.
– Я закончил его, пока вы разговаривали с подругой.
– В таком случае у меня нет причин задерживаться.
– Есть одна очень серьезная причина, – сказал Джонас и улыбнулся. – Я очень хочу, чтобы вы остались.
– Хорошо, но только ненадолго. – После того как она практически навязала ему свое общество, Эйвери не могла не почувствовать себя польщенной. – Вы собираетесь задать мне кучу вопросов?
Он пожал плечами:
– Именно это делают люди, которые только что познакомились. Доставьте мне такое удовольствие расскажите об Эйвери Кроуфорд.
И Эйвери поведала ему, что она не замужем, управляет собственным бизнесом и живет в доме на окраине города.
– А теперь ваша очередь.
– Почти то же самое, – произнес Джонас. – Я не женат, имею дом, помогаю вести наш семейный бизнес. Я здесь в командировке. Вы живете в прекрасной части света, Эйвери.
Она коротко рассказала ему о городе и посоветовала изучить синие таблички на домах, на которых излагалась история старинных зданий. Но тут некстати заурчал желудок, напоминая, что Эйвери ничего не ела с утра. Она с сожалением поднялась.
– Спасибо за вино и за вашу неоценимую помощь. Но, прежде чем я уйду, сознайтесь: о чем вы подумали, когда я попросила разрешения сесть за ваш столик?
– Что мне сегодня везет, – незамедлительно заверил Джонас и одарил ее улыбкой, от которой перехватило дыхание. – Вы точно должны идти?
– Мне действительно пора домой.
Когда они подошли к машине, Эйвери протянула руку и улыбнулась.
– Доброй ночи, Джонас. Еще раз спасибо.
– Мне было очень приятно. – Он пожал ей руку.
Она села за руль, помахала ему на прощание и тронулась с места.
Внезапно у Эйвери появилось некое томительное ощущение, явно связанное с прикосновением крепкой мужской руки. Прошло много времени с тех пор, как она переживала нечто подобное…
Приятная задумчивость мгновенно испарилась, когда фары высветили фигуру человека, ждущего ее на крыльце дома.
– Привет, – осторожно сказал посетитель. – Давно не виделись.
Она хлопнула дверцей машины, враждебно глядя на него.
– Какого черта ты тут делаешь. Пол?
– Хватит, Эйвери, – попросил он. – Давай будем цивилизованными людьми, поговорим, выпьем может, даже кофе, если ты перебрала в «Ангеле».
Хотя, видит Бог, алкоголь никогда не был твоей слабостью.
Она с отвращением смотрела на Пола. Сам он, судя по всему, выпил слишком много.
– Откуда ты знаешь, что я была в «Ангеле»?
– Видел тебя на парковке. Что это за парень?
– Какое тебе дело?
– Не стоит быть такой грубой, Эйвери. Я пришел, чтобы кое-что сообщить. Позволь мне войти.
– Ни за что на свете! Я не хочу видеть тебя в моем доме…
Но прежде, чем она успела остановить его, он выхватил у нее из рук ключи и открыл дверь. Тут же сработала сигнализация.
– Отключи эту чертову штуку, Эйвери!
– Ни за что! – Она улыбнулась, когда вдалеке завыла сирена. – Лучше уйди, Пол, иначе я сдам тебя полиции. Твоим папочке и мамочке это наверняка очень не понравится.
Пол колебался, но сирена приближалась. Он одарил Эйвери злобным взглядом и, пошатываясь, побежал к воротам. Она набрала код, отключающий сигнализацию, презрительно улыбнувшись. Пол выпил слишком много, чтобы заметить разницу между сиренами полицейских и машины «скорой помощи».
Однако ее улыбка бесследно испарилась, когда зазвонил сотовый телефон.
– Откуда ты взял этот номер? – резко спросила Эйвери.
– Окольными путями, – произнес глубокий, ленивый голос, ни капли не похожий на голос Пола Моррела, но тем не менее с легкостью узнаваемый даже после короткого знакомства.
– Ой! – Краска бросилась ей в лицо. – Я ошиблась.
– Это Джонас Мерсер. Мы виделись сегодня, добавил он.
– Знаю, знаю. Извините, что я на вас накричала.
– Что-то случилось?
– Нет, ровным счетом ничего. Со мной все в порядке. Но как вам удалось получить мой номер?
– Когда вы уронили телефон, я провел кое-какие исследования. – Наступила пауза. – Вы против, Эйвери?
– Думаю, нет, – медленно ответила она, с удивлением обнаружив, что нисколько не возражает.
– Хорошо. Увижу ли я вас снова? Поужинайте со мной завтра вечером.
Эйвери задумалась.
– Обещаю запастись кроссвордом, – весело добавил Джонас.
– Великодушное предложение.
– Это значит «да»?
Внезапно перспектива ужина с ним показалась наилучшим противоядием от горького осадка, оставшегося после неприятной беседы с Полом Моррелом.
– Почему бы нет? Благодарю вас. Только, пожалуйста, не в «Ангеле».
– Ваш город, вам и решать. Я заеду за вами.
Но Эйвери не собиралась давать свой адрес незнакомому человеку, даже такому привлекательному, как Джонас.
– Если вы выйдете из отеля около семи, я отвезу вас во «Флис». Это недалеко.
– Спасибо. Я буду ждать. Спокойной ночи, Эйвери Кроуфорд.
Когда наконец Эйвери, зевая, легла спать, она была уверена, что нет лучшего средства от бессонницы, чем разговор с Джонасом Мерсером.
Эйвери спала так хорошо, что утром проснулась поздно и без завтрака понеслась в город, в свое маленькое ателье на Стоу-стрит. Фрэнсис приехала вслед за подругой, такая счастливая, что не было необходимости спрашивать, как прошел вечер. Тут же зазвонил телефон. Рабочий день обещал стать весьма насыщенным, тем более что Эйвери предстоял визит к клиентке.
– Я, возможно, задержусь, Фрэнсис, – сказала она, выходя. – На то, чтобы запихнуть Пэнси Кейт-Дэвидсон в подвенечное платье ее бабушки, потребуется немало времени и сил.
– Мы будем молиться о надежности швов! – усмехнулась Фрэнсис. – Я все тебе расскажу за ланчем.
У Эйвери была назначена встреча с одной из самых богатых семей, живущей по соседству. Сначала ей предложили выпить кофе с пирожными, затем приступили к обсуждению заказа. В результате на визит ушло все утро.
– Знаешь, – рассказывала она, наконец присоединившись к Фрэнсис в кафе, – мать невесты довольно честно заявила мне, что предпочла бы видеть на дочери платье с длинным шлейфом, но Пэнси прочитала статью в каком-то журнале для невест и в последнюю минуту передумала. В моде старые фасоны, а уж если платье принадлежало бабушке, то лучше него не найти.
– Мы справимся? – спросила Фрэнсис.
– О да. Оно сшито из атласа в стиле тридцатых годов. Дражайшая Пэнси сидела на диете, так что с твоими вставками и моей скрывающей их вышивкой оно должно смотреться на ней прекрасно. Мамочка и глазом не моргнула, когда я назвала ей цену. – Эйвери усмехнулась. – Пэнси так увлекли мои идеи, что она принялась умолять меня сшить платья для шести подружек невесты. Представляешь? Но только как быть со временем? Свадьба уже в следующем месяце!
– Нет проблем. Прекрасная работа, босс!
– Ну, ладно, хватит о делах. – Эйвери наклонилась вперед, ее глаза сверкали. – Расскажи мне о вчерашнем вечере.
Фрэнсис мечтательно улыбнулась.
– Все было прекрасно. Филип – замечательный мужчина. Просто поразительно, что он так долго оставался вдовцом. Его дочь замужем, и именно она заставила его откликнуться на объявление.
– Чем он занимается?
– Филип – бухгалтер.
– Он тебе понравился?
– С первого же взгляда. – Фрэнсис счастливо улыбнулась. – Спасибо, Эйвери. Я твоя должница.
– Ничего ты мне не должна. Сегодня вечером я ужинаю с Джонасом Мерсером, прекрасным незнакомцем из «Ангела».
– Неужели? – Глаза Фрэнсис расширились. – Честное слово, это что-то новенькое! И какое же у него преимущество перед местным населением мужского пола?
– Возможно, именно тот факт, что он не местный.
К тому же просто очарователен. – Эйвери усмехнулась. – Расходы по оплате объявления делим пополам.
Эйвери расчесала волосы, каскадом падавшие на плечи. Она провозилась с макияжем больше, чем обычно, дважды переоделась, злясь на то, что ведет себя как подросток, и рассердилась еще больше, обнаружив, что подъехала к парковочной площадке на минуту раньше.
Однако Джонас Мерсер уже ждал ее.
– Ты сразила меня своей пунктуальностью. – Юн втиснулся на переднее сиденье. – Какие у вас великолепные волосы, мисс Кроуфорд!
Эйвери скорчила гримаску.
– Ты бы не говорил так, если бы тебе приходилось каждый день сражаться с кудрями, пытаясь хоть как-то уложить их.
– А зачем?
– Чтобы произвести на клиентов впечатление деловой женщины.
– Если твои клиенты – мужчины, то они предпочли бы видеть твои волосы такими, каковы они сейчас.
– В основном мне приходится иметь дело с женщинами. – Эйвери подробно рассказала ему о проведенном утре. Его развлекла история о Пэнси.
– Я сегодня прогулялся по городу, – сказал Джонас, – и среди магазинчиков заметил «Искусницу Эйвери».
– Это наш офис, а еще я езжу к клиентам на дом, чтобы сделать мелкие подгонки. Ну вот мы и на месте, – прибавила она.
Эйвери миновала арку, достаточно большую, чтобы здесь некогда могли промчаться кареты. Сейчас двор «Флиса» был полон машин.
– Если еда соответствует запахам, идущим из окон кухни, то нас, очевидно, ожидает нечто великолепное. Популярное место, – заметил Джонас, следуя за Эйвери, идущей в главный бар. – Займи столик у окна, а я принесу нам что-нибудь выпить. Снова красного вина?
– Да, пожалуйста.
Внутри, как всегда, было шумно. Эйвери откинулась на спинку стула, уверенная, что, какие бы блюда они ни выбрали, еда будет превосходной. Она усмехнулась, заметив, как не одна пара любопытных глаз с интересом следит за Джонасом. Эйвери Кроуфорд ужинает с мужчиной!
– «Флис» существует с восемнадцатого века, сообщила она. – Именно здесь состоялся мой первый «взрослый ужин» – как подарок на одиннадцатилетие.
– Значит, ты, так сказать, коренная жительница этих мест? Как давно работает «Искусница Эйвери»?
– Уже около двадцати пяти лет.
Джонас с изумлением посмотрел на нее.
– Дело начала еще моя мама, – пояснила Эйвери. – Она прекрасная портниха. У нее я и научилась всему. В университете, например, шила себе платья для вечеринок.
– Талантливая леди. Наверняка специализировалась на изящных искусствах?
– Нет, на математике.
Он усмехнулся.
– Забавно – я тоже.
Когда они сделали заказ, Эйвери пристально посмотрела на собеседника:
– А чем занимался ты после того, как окончил университет?
Джонас откинулся на спинку стула.
– Сначала попутешествовал по миру. А когда вернулся, уверенный в моих способностях, отец решил ввести меня в курс дела. Благодаря его руководству и поддержке, я научился управлять всем так, как было заведено не одно десятилетие – никакой зависимости от банка или Сити[1]1
Деловой центр Лондона. – Прим. перев.
[Закрыть]. Мы занимаемся транспортировкой, строительством и так далее. Выгодно, но чересчур спокойно, – добавил он.
– Я думаю, любой бизнес, который процветает так долго без какой бы то ни было финансовой помощи извне, сам по себе уникален, – заверила его Эйвери. – Когда-то мне довелось поработать в Сити.
Джонас поднял бровь.
– В самом деле? Почему же ты вернулась сюда?
– Расскажу в другой раз – несут наш ужин.
За едой, которая оказалась великолепной, как и обещала Эйвери, Джонас не пытался выяснить причину, по которой девушка покинула Лондон.
Кофе придал ужину оттенок завершенности. Такие вечера выпадали на ее долю нечасто. Эйвери не хотелось, чтобы все на этом закончилось. Поколебавшись, она предложила выпить еще кофе у нее дома. Джонас охотно согласился.
Когда они подъехали к вилле в викторианском стиле, где Эйвери родилась, Мерсер с одобрением посмотрел, как она отключает сигнализацию.
– Весьма разумная мера предосторожности, особенно если живешь одна. Это так? – небрежно уточнил он.
– Да. – Эйвери подняла бровь. – А может, ты думал, я решила слегка поразвлечься, пока моего мужчины нет рядом?
– Я, скорее, думал о родных.
Она провела Джонаса по узкому коридору на кухню, находившуюся в задней части дома.
– Теперь уже никого не осталось.
– Дом слишком велик для одного человека, – заметил он.
Эйвери кивнула:
– Я собиралась продать или сдать его. Но он принадлежит моей семье, его купили еще прабабушка и прадедушка. И в конце концов я решила ничего не менять, тем более что сперва работала здесь. – Эйвери включила чайник. – Хочешь вместо кофе чего-нибудь покрепче? Виски, бренди…
Он улыбнулся.
– Я разочарую тебя, если попрошу чашку чая?
– Чай так чай, но в этом случае мы просто обязаны выпить его из маминых фарфоровых чашек в гостиной.
– Я бы предпочел остаться здесь. Так где ты все-таки работала в Сити?
– Мне повезло. В двадцать пять лет я стала руководителем фонда в одной из крупных страховых компаний.
– Взлетела высоко, – с уважением заметил Джонас.
– Но мне пришлось уехать, потому что заболела мама. – Эйвери поставила чашки с чаем на стол. – А что занесло вас в наши края, мистер Мерсер?
– Мой отец прослышал о продаже земли в этом районе. Я здесь для того, чтобы проверить, пригодна ли она для строительства.
Значит, он здесь не в последний раз, с радостью подумала Эйвери.
– Ну и как?
– Есть одно или два препятствия, но я все улажу. Что-то в темных глазах противоречило его беззаботному тону. – И мне бы хотелось увидеть тебя еще раз перед отъездом.
– А когда ты уезжаешь?
– В пятницу, если все пойдет по плану.
– Я свободна в четверг.
– Полагаю, было бы слишком смело надеяться еще и на завтра?
Она с сожалением покачала головой:
– Завтра я приговорена к утомительной ручной работе, так что к вечеру стану страшно ворчливой от усталости.
– В таком случае, – Джонас осушил свою чашку и поднялся, – я, пожалуй, дам тебе возможность лечь пораньше, дабы набраться сил, и удалюсь.
– Буду с нетерпением ждать четверга. Спасибо за ужин.
К своему удивлению, Эйвери чувствовала странное волнение, провожая его. Ведь она – не школьница на первом свидании, и, разумеется, Джонас не собирается целовать ее на прощание.
Однако Мерсер обнял Эйвери за плечи и склонил голову, чтобы доказать ее не правоту поцелуем, от которого у нее задрожали колени. Он посмотрел на нее, а затем поцеловал вновь.
– Я буду здесь ровно в семь. Спокойной ночи, Эйвери Кроуфорд.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Когда Эйвери решила продолжать дело своей матери, она дала в газету объявление о том, что ей требуется опытная портниха. Так в ее жизнь вошла Фрэнсис Уайт – сначала в качестве служащей, затем как лучшая подруга. Благодаря вложениям Фрэнсис, бизнес Эйвери расширился настолько, что ей потребовалось помещение в городе. Две школьные подруга согласились помогать ей неполный рабочий день.
Это позволило Эйвери сосредоточиться на финансовых и рекламных вопросах, а также на визитах к клиентам. У нее появилась возможность развить свой исключительный талант в вышивании и искусном шитье вручную, благодаря которому ателье «Искусница Эйвери» скоро стало широко известно.
Она была совершенно спокойна, когда на следующий день устроилась в маленькой комнатке, чтобы потрудиться над старомодным свадебным платьем Пэнси Кейт-Дэвидсон. Распарывание швов на тонкой ткани было утомительным занятием, отнимающим много времени, и, как правило, Эйвери работала с включенным радио. Однако сегодня она думала исключительно о Джонасе Мерсере. Всего лишь парой поцелуев он воскресил давно забытые ощущения.
Неожиданно Эйвери обнаружила, что ее руки не двигаются, а сама она тупо смотрит на атлас цвета слоновой кости. Она встряхнулась, включила радио и сосредоточилась на работе.
Поздним вечером, когда она собралась принять душ, раздался телефонный звонок:
– Добрый вечер, мисс Кроуфорд. Так вы ворчливы и страшно устали?
– Потихонечку прихожу в себя.
– Это хорошо. А ты не разгадала сегодняшний кроссворд? Четыре по горизонтали: «Создатель лабиринта царя Миноса на Крите».
– Делал, которому к тому же выпало несчастье оказаться отцом Икара, – самодовольно ответила Эйвери. – Смею заметить, некоторые люди слишком много работают и не тратят время на кроссворды, мистер Мерсер.
– Согласен. Я заказал столик в «Валнет Три».
Одобряешь?
– Конечно.
– Это довольно далеко, нам нужно выехать пораньше. Я заеду за тобой в семь, – напомнил он.
– Постараюсь попасть домой вовремя.
– Запиши номер моего сотового телефона, если вдруг понадобится со мной связаться.
– Подожди, я возьму ручку. – Эйвери записала цифры. – Есть!
– Прекрасно. Спасибо за то, что вчера сжалилась над одиноким незнакомцем.
– Мне очень понравился вчерашний ужин, – заверила она Джонаса.
– Так же, как и мне. Повторим завтра. Спокойной ночи.
Настроение Эйвери заметно улучшилось. Его не испортила даже ревизия гардероба, которая показала, что у нее нет ничего кокетливого и нарядного. Не имея возможности что-то быстренько сшить, она остановила свой выбор на обычном черном платье.
Немного позже позвонила Фрэнсис с отчетом:
– Поступили новые заказы, но ничего интересного – рутина. Мы можем сосредоточиться на свадебном наряде.
– Спасибо, Фрэнсис. Я закончила первую фазу работы. Завтра платье перейдет в твои руки.
– Великолепно. Но только не почивай на лаврах, босс. Миссис Кейт-Дэвидсон интересовалась, не могла бы ты завтра днем снять мерки с подружек невесты.
Эйвери застонала:
– Ну и везет же мне! Я сейчас ей позвоню.
Теперь, немного отдохнув, она пожалела, что не договорилась поужинать с Джонасом сегодня. Он ей нравился необычайно сильно, несмотря на весьма короткое знакомство.
Конечно, в прошлом у нее были романы, однако внезапную тягу к Джонасу Мерсеру нельзя сравнить ни с чем.
У Эйвери вырвался вздох, когда она включала компьютер, собираясь заняться расчетами. Они явно были плохой заменой вечера с необыкновенно привлекательным мужчиной.
Придя на следующий день в ателье, Эйвери вручила Фрэнсис коробку с платьем, просмотрела почту и нашла письмо, которое чрезвычайно ее расстроило. «Моррел пропертиз» не продлила договор об аренде. Помещение нужно освободить к концу следующего месяца.
– В чем дело? – спросила Фрэнсис, увидев лицо подруги.
Эйвери показала ей письмо.
– Нас выгоняют. Нам никогда не продлевали аренду больше чем на полгода, так что, думаю, это всегда было у них на уме.
Теперь стала понятна причина визита Пола. Владельцем «Моррел пропертиз» был его отец.
– Ну и что делать? – спросила Фрэнсис.
– У нас есть месяц с небольшим на поиск нового помещения. В крайнем случае придется работать у меня дома, пока я не найду что-нибудь подходящее, бодро ответила Эйвери, хотя никакого оптимизма не испытывала. – Сообщи новость Луизе и Хелен, когда они приедут, но скажи, что волноваться не стоит.
Эйвери закрылась в маленькой комнате для переодевания, набрала номер и впервые в жизни попросила соединить ее с Полом Моррелом.
– Моррел, – твердо произнес он. Его голос совсем не походил на тот, что принадлежал человеку, которого она отшила два дня назад.
– Эйвери Кроуфорд, – не менее твердо представилась она.
– Эйвери? – изумленно переспросил Пол. – Боже, какое совпадение! Я как раз собирался позвонить тебе, чтобы извиниться за то, что пришел в таком состоянии…
– Ты не должен был появляться в любом состоянии, но оставим извинения. Это не личный, а деловой звонок. Ты хотел сообщить о предстоящем выселении, так?
– Если тебе нужно облекать все именно в такую форму, то – да. Но, Эйвери, условия аренды были ясны с самого начала. Я собирался подготовить тебя, прежде чем ты получишь письмо. – Он сделал паузу. – Я пытался отговорить отца, но он продает эту землю, включая и все постройки.
Эйвери выждала мгновение, а затем задала главный вопрос, ради которого, собственно, и звонила Моррелу.
– Кто покупатель?
– «Мерком груп». Детище Мерсеров. Я поспрашивал знакомых, но никто ничего толком о них не знает. И тем не менее это довольно солидная фирма.
Их дело процветало еще до войны. Перевозка грузов, аренда складов и так далее… Эйвери, я должен идти. Мне нужно быть на собрании. – Его голос стал низким. – Я так рад, что ты позвонила, дорогая. Это значит?..
– Ничего это не значит, – отрезала Эйвери. – Все, что мне было нужно, – информация.
После длительной паузы она услышала, как Моррел вздохнул.
– Я молю Бога, чтобы он позволил мне повернуть время вспять. Я был дураком, – горько произнес он.
– Нет, Пол. Это я была дурой.
Эйвери положила трубку и сидела, уставившись в пространство, проклиная себя за то, что опять ошиблась в человеке. Джонас Мерсер был первым мужчиной за многие годы, который ей понравился.
К сожалению, именно его компания, возможно, снесет ее ателье. Но дело заключалось в другом; Джонас знал, как сильно это повлияет на ее бизнес, и не удосужился ничего сказать.
Из соседнего кафе прибежала Луиза.
– Представь себе, – начала она, задыхаясь, – ни один из наших соседей не получил уведомления о выселении.
– Неужели? – Глаза Эйвери угрожающе сузились. Как интересно.
Фрэнсис обменялась понимающим взглядом с остальными служащими и немедленно потребовала помощи подруги в работе над платьем Нэнси. Поток посетителей не прекращался ни на минуту, и Эйвери постоянно была занята. Фрэнсис посоветовала ей после снятия мерок с подружек невесты сразу же идти домой.
– Тебе нет смысла возвращаться. Я запру ателье.
Эйвери поблагодарила ее и ободряюще улыбнулась своей маленькой команде:
– Не волнуйтесь. Скоро я найду другое помещение.
Встреча с шестью взволнованными девушками и их обеспокоенными мамашами отняла много времени и сил. Несколько раз Эйвери собиралась позвонить Джонасу, но в конце концов решила не отказывать себе в удовольствии личного противостояния.
Она приехала домой и обнаружила, что Джонас стоит на крыльце.
– Привет, Эйвери, ты опоздала, – произнес он, быстро подходя к ее автомобилю. – Столик заказан на восемь часов.
Она вышла из машины, проигнорировав его протянутую руку.
– Отмени все. Я не голодна.
Джонас отступил, нахмурившись.
– Что случилось?
– Сейчас узнаешь. Входи, прошу.
Она провела Джонаса в угнетающе официальную гостиную, где картины и мебель сохранились со времен ее бабушки и дедушки. Единственными современными деталями являлись два радиатора центрального отопления, которые включались так редко, что атмосфера в комнате была ледяной – так же, как и поведение Эйвери.
– Присаживайся, – вежливо произнесла она, но Джонас помотал головой и выпрямился, стараясь не задеть венецианскую люстру из цветного стекла.
– Я постою.
– Тогда перейдем прямо к делу. – Эйвери холодно взглянула на него. – Я выяснила, что именно твоя фирма приобрела землю, на которой располагаются магазины Стоу-стрит.
Его губы сжались.
– Значит, вот в чем дело. И кто, черт возьми, это разболтал? Официального объявления не было.
– Сегодня я получила письмо от «Моррел пропертиз», в котором говорится, что срок аренды не может быть продлен, поэтому я предприняла собственное расследование. – Ее глаза буравили его. – Почему ты мне ничего не сказал? Ты же знаешь, как это важно для меня.
Его взгляд стал суровым.
– Мне нужно переговорить с Джорджем Моррелом. Я предупреждал его, что хотел бы сообщить новость всем арендаторам лично.
Она слабо улыбнулась.
– Никто больше не получил подобного письма. Только я. Наверняка к этому приложил руку его сынок. У нас был роман, но я порвала с ним.
– Эйвери… – Зазвонил его телефон, и, пробормотав ругательство, Джонас ответил. Его лицо было мрачным, когда он забрасывал вопросами своего собеседника. – Прости, я должен идти. Произошла автокатастрофа.
– Кто-нибудь пострадал?
– Да. Я поеду прямо в больницу. – Когда они подошли к двери, Джонас вынул из кармана конверт. Я намеревался отдать тебе это сегодня как подарок.
Прочти его, когда я уйду. – Он заколебался, и она размечталась, что сейчас получит поцелуй. Но Мерсер лишь посмотрел на нее и отвернулся. – До свидания, Эйвери.
Заперев дверь и закрыв ее на задвижку, она прочитала письмо. Компания «Мерком», похоже, не имела намерения сносить что-либо на Стоу-стрит.
Всем предлагался выбор: или приобрести строения, или заключить договор об аренде с новым землевладельцем. Были планы начать строительство на пустыре сзади, но эти работы не повредят торговле.
Эйвери металась по кухне, как разъяренная тигрица, призывая проклятия на голову Джорджа Моррела. Одним ударом он разрушил в самом начале ее прекрасную дружбу с Джонасом Мерсером. У Эйвери вырвался короткий, невеселый смешок. Кого она обманывает? В первый раз за много лет ей хотелось большего, чем просто дружба. Однако великолепный шанс исчез вместе с Джонасом, который уезжает домой. Звонок по мобильному телефону – единственная возможность связаться с ним, но как решиться на это?
– Никаких проблем, – объявила Эйвери на следующее утро. – Я просто буду платить за аренду другому хозяину. – Она рассказала о своей встрече с представителем компании «Мерком», но только позже, за ланчем с Фрэнсис, назвала имя нового землевладельца. – Я сразу же перешла на личности, поскольку разозлилась на Джонаса. А он вручил мне письмо.
– Итак, мы все-таки не оказались на улице, дорогой босс! Я думаю, после этого ты извинилась перед Мерсером?
– Не было возможности. Ему пришлось срочно уехать. – Эйвери вздохнула. – Сомневаюсь, что увижу его когда-нибудь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.