Текст книги "Мишень"
Автор книги: Кэтрин Коултер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 10
– Кажется, Эмма проснулась. Я только сейчас слышал ее шаги наверху. Поговорим о вашем папочке чуть попозже, а пока обсудим более срочные проблемы. Как я уже сказал, мы имеем дело с профессионалами, а это означает, что за ними стоит целая организация, которая в мгновение ока раскроет нас, стоит хоть однажды воспользоваться кредитными карточками. Если не роскошествовать, можно вполне обойтись вашими тремя тысячами и моими двумя, пока не кончится вся эта заварушка.
Молли неожиданно сообразила, что за всю свою жизнь ей приходилось экономить каждый цент не более года.
Она ушла из богатого дома и жила самостоятельно, но вскоре вышла замуж. От богатого отца к состоятельному супругу. Правда, последние два года пришлось снова самой заботиться о себе. Впрочем, это ее не обременяло.
Молли широко улыбнулась и встала:
– Что же, придется своими силами мыть туалет. Считайте, что жертва принесена.
– Мама, ты опять шутишь! – охнула сбежавшая вниз Эмма, энергично взмахнув рукой. Очевидно, она выспалась и была готова на дальнейшие подвиги. Молли подхватила дочь на руки и поцеловала.
– Нет, солнышко, на этот раз не шучу. Ну.., разве что обыграю Рамзи в покер и заставлю скрести унитаз.
Как по-твоему, получится?
Эмма, серьезно нахмурившись, склонила голову набок.
– А как насчет «ведьмы»? В последний раз, когда мы играли в покер, я тебя обставила.
– Спасибо, что напомнила, малышка. Так и быть, подумаю, что предпринять. Может, сумею свести партию вничью.
– Ничья бывает только в шахматах, мама.
– Верно, но вдруг это станет новым словом в покере? Кстати, не хочешь сосиску на ужин?
– Еще бы! Лучше Рамзи их никто не жарит! Мы нанизываем их на вешалки для одежды и держим над огнем в камине.
Рамзи устроился в кресле, сложив руки на животе, с подушкой под раненой ногой.
– Вам придется немало потрудиться, чтобы затмить мою готовку, Молчи, – самодовольно объявил он.
– Зато я знаю рецепт «тайного наслаждения», переходящий в семье моей матери из рода в род. Она итальянка, а там ценят хорошую кухню. От одного глоточка окажетесь на седьмом небе!
– Посмотрим-посмотрим! И у меня в запасе много тайн, как, например, старая добрая горчица. И к тому же это дешево, что в нашем положении немаловажно. Кстати, Эмма, откуда тебе известно о шахматах и ничьих?
– Мой парень научил.
– У тебя есть парень, Эмма?
– Да, Джейк. Это мой ученый приятель. Он все на свете знает Его мама говорит, что он этот.., червяк, который в книгах живет.
Рамзи закатил глаза:
– Может, стоит завести еще и приятеля-спортсмена?
– О нет, Рамзи, они ужасно грубые.
– Ничего подобного! Я сам был когда-то спортсменом, правда, в далеком детстве, но никто не считал меня грубым!
– Ты был такой же маленький, как я?
Рамзи нежно взглянул в сосредоточенное, обращенное к нему личико:
– Ну уж нет, Эм. Таким крошечным, как ты, я отродясь не был.
Она озорно хихикнула. Громко и пронзительно. И у Рамзи мгновенно потеплело на сердце. Лицо Молли осветила улыбка.
– Зато я рада, что ты уже большой, – решила Эмма, осторожно положив ладошку ему на бедро. – Оно уже не горячее.
– Нет, моя температура опустилась до комнатной.
– Это шутка такая?
Эмма погладила его по голове и упорхнула на кухню помочь матери.
Вечер прошел на удивление непринужденно и спокойно. Никому не хотелось вспоминать ни о дамокловом мече, неумолимо висевшем у них над головами, ни о печально известном отце Молли, преступнике и мафиози. Они играли в слова, а потом Рамзи учил Эмму читать с помощью набора букв и цифр, купленного в книжной лавке Дилинджера.
Малышка оказалась на диво способной и вскоре уже составляла целые предложения, включая туда имена – свое и матери.
– Полюбуйтесь, что получается, когда встречаются самый лучший учитель и самая толковая девочка на свете! – гордо воскликнул Рамзи и с недоумением уставился на последнее слово, выложенное Эммой.
Унитаз.
– Да, просто невероятно. Кажется, тебе пора спать.
Завтра продолжим.
Рамзи и Молли уложили девочку на двуспальную кровать и заботливо подоткнули одеяло.
– Оставить ночник, Эмма?
– Не нужно. Ты сегодня будешь опять спать вместе со мной?
– Разумеется, – весело заверила Молли. – Если Рамзи проснется и ему станет одиноко, всегда может .постучать нам в стену.
Эмма улыбнулась и закрыла глаза. Они еще долго стояли над ребенком, так круто изменившим их судьбы.
– Она научилась складывать предложения с моим именем! – потрясение прошептал Рамзи. – Поразительно!
– В мать пошла, – ухмыльнулась Молли. – «Мой Рамзи самый умный». По-моему, она недалека от истины. Представляете, она почти не делает ошибок.
– Я рад, что это ее отвлекает, Молли. Кстати, от кого она унаследовала такие волосы?
– От Луи, – сдержанно обронила она и больше ничего не добавила. Почему отец не приехал, узнав о похищении? В который раз Рамзи задавался этим вопросом.
Невозможно поверить, что нормальный человек способен отнестись к этому так спокойно, не говоря уже об отце! И развод тут ни при чем.
– Спустимся вниз, – предложил он. – Теперь, когда Эмма наконец уснула, расскажите про своего папочку.
– Сначала нужно позвонить детективу Меклину и агенту Анкору. Совсем забыла.
– Ничего вы не забыли, но это не важно. Валяйте.
Кто знает, может, они что-то успели накопать.
– Я на это не надеюсь.
Молли спросила, на месте ли Меклин. На том конце велели подождать. Молли с подозрением уставилась на аппарат и тут же швырнула трубку:
– Пытаются определить, откуда я звоню. Ублюдки!
– Вероятно, вы правы. Давайте позвоним утром. Они не успели ничего узнать.
– Вам виднее.
– Конечно. Но нам вовсе не обязательно скрываться от копов, Молли.
– Не хочу и близко подпускать их к Эмме. Неужели не ясно? Они немедленно утащат ее и передадут шайке докторов, психиатров и Бог знает кого еще. Она потихоньку поправляется. Не могу я рисковать ее здоровьем.
Да и вы тоже так считаете. Пусть катятся ко всем чертям!
– Ладно, в таком случае, может, разрешите позвонить Диллону Савичу, моему близкому другу? Он узнает, что творится на самом деле.
– А кто он, этот ваш друг?
– Компьютерщик, работает на ФБР. Но поверьте, ничуть не похож на Анкора. Он вместе со своей партнершей Шерлок, той, что позже стала его женой, раскрыли дело Тостера в Чикаго. Помните?
– Того парня, который вырезал целые семьи?
– Да. Рассела Бента.
– Они его больше не выпустят?
– Доверьтесь системе, Молли. Рассел до конца дней не выйдет из психушки.
– Но я также помню бостонского преступника, который сбежал, когда судья приказал снять с него наручники перед психиатрической экспертизой. «Серийный убийца», так, кажется, прозвали его репортеры.
– Такие вещи иногда случаются.
– Хороша система, ничего не скажешь!
– Знаете, Молли, эта самая система редко дает сбои.
В конце концов, она состоит из людей, а людям свойственно ошибаться. Вам следует быть более объективной.
Молли вздохнула, встала и подошла к стеклянным дверям, выходившим на луг, через который протекала речка. Сейчас, когда снег в горах начал таять, она едва не выходила из берегов. В лунном свете белые вершины таинственно поблескивали.
– Чудесное местечко. Так вы позвоните вашему другу?
– Да. Вы совсем сбили меня с мысли. Конечно, позвоню. Хочу рассказать ему, что происходит. Он ничего не предпримет, пока я его не попрошу. Договорились?
Молли кивнула.
Рамзи набрал номер, нажал кнопку громкоговорителя. Трубку подняли на третьем звонке. Ответил сам Диллон. Судя по голосу, он еще не ложился.
– Ты забыл, что здесь уже час ночи? – раздраженно осведомился он. – Но все равно. Где ты? Созрел наконец, чтобы объяснить, в чем дело?
– Знаешь о киднэппинге в Денвере? Эмма Сантера.
– Разумеется. Погоди, не продолжай. Ты каким-то образом впутался в это дело?
Рамзи рассказал ему всю историю, ничего не утаив.
– Мы благополучно добрались до озера Тахо, и хочется думать, нам ничто не грозит. Миссис Сантера не желает, чтобы кто-то знал, где мы.
– Включая ФБР и копов? Не находишь, что это весьма странно, Рамзи?
– Нахожу. Но смирись и расскажи, что новенького.
Агенту Анкору удалось что-нибудь обнаружить? Может, он проговорился?
– Проговорился? – захохотал Савич. – Да Бад вопил как резаный и все твердил, что привлечь миссис Сантера за попытки воспрепятствовать отправлению правосудия. Попытаюсь держать рот на, замке, хотя это нелегко. Но я подожду, пока не дашь мне сигнала к действию. Представляешь, что начнется, если узнают, что ты в этом замешан да еще и ухитрился получить от меня секретную информацию!
– А как насчет владельца грузовика? Мы продиктовали полицейскому в Денвере и Анкору три имени и номера машин, которые ты узнал.
– Выяснилось, что грузовик украден в прошлом месяце у хозяина молочной фермы в Лавленде, штат Колорадо.
По крайней мере так заявила жена. Правда, муж клянется, что продал его втайне от супруги. Кто знает? Может, его купили именно похитители? Тут что-то нечисто.
– Пожалуй, ты прав, – согласился Рамзи.
– Надо держать ухо востро. Были еще попытки украсть ребенка?
– Нет, во всяком случае, с тех пор, как мы сюда приехали.
– Ну же, колись, Рамзи. Все это звучит подозрительно и кажется слишком рискованным.
– Я тоже считаю, что это не простое похищение.
– Какие-нибудь идеи?
– Возможно. Слушай, Савич, позволь нам немного пожить здесь без ведома властей. Я отзвоню в пятницу, если что-нибудь экстренное не случится раньше. И огромное спасибо. Не знаю, как и когда смогу тебе отплатить.
– Ничего, сочтемся.
– Шерлок рядом? Поцелуй ее за меня.
– Ни за что! Ты и так герой ее грез! Настоящий «мачо», мускулистый и огромный, а после того спектакля, что ты устроил в зале заседаний, мне приходится ее связывать, чтобы она не сбежала к тебе, тем более сегодня! У нее был тяжелый день, поэтому мозги набекрень. Нет уж, без поцелуев обойдемся. Лучше береги себя, Рамзи, и сразу же звони, если что.
– Спасибо, Савич, – выдохнул Рамзи, вешая трубку. – Вы все слышали?
Молли кивнула.
– Ну а теперь к делу. Хватит отговорок. Что там с вашим папочкой?
Молли досадливо качнула головой.
– Послушайте, Молли, ваш отец – Мейсон Лорд. Я должен знать о нем как можно больше. Не думаю, что он непосредственно замешан в преступлении, но, судя по всему, это происки одного из его врагов, который похитил Эмму, чтобы через нее воздействовать на вашего отца.
Молли рассеянно провела пальцем по плотной шелковистой шторе.
– Он наверняка предупредил бы меня, если бы ему грозило нечто подобное.
– Конечно, если бы сам был в курсе замыслов его недоброжелателей. Но вы согласны, что такая возможность существует? Мы хотели узнать, кому понадобилось все это устраивать, не так ли? Вполне вероятно, вот где собака зарыта.
Молли, не поворачиваясь, медленно задвинула шторы и опустила голову. Он неожиданно заметил, что она босая. Розовый лак на ногах облупился.
– Когда вы последний раз говорили с отцом?
– На прошлой неделе.
– И рассказали правду?
– Разумеется.
– Скажите, Молли, как давно вы виделись?
– Это не ваше дело. И не имеет никакого отношения к похищению. Перестаньте давить на меня!
– Я всего-навсего хочу остаться в живых, а вы стараетесь этому помешать, скрывая правду. Когда, Молли? Я заслуживаю честного ответа.
Он многозначительно потер ногу.
– Так и быть. Мы встречались три года назад.
Рамзи оттолкнулся от подлокотников и вскочил.
– Три года назад? Да что же тут творится?
Молли наконец обернулась, но не сделала попытки подойти.
– Я пригласила его на день рождения Эммы. Он прилетел в Денвер, но малышка была только предлогом.
Отец здорово разозлился на моего мужа и решил с ним разобраться.
– И что же, разобрался?
– Еще как! Луи вышел из схватки с двумя треснутыми ребрами, поврежденной почкой и синяками по всему телу, которые не сходили несколько месяцев.
– И чем же ему насолил ваш Луи?
– Не желаю говорить об этом, неужели не понимаете? Все это никак не связано с похищением.
– А вот этого вы не можете знать.
– Слушайте, мы с Луи разошлись. И не встречаемся вот уже два года. Я не лгала Эмме, когда сказала, что отец о ней беспокоится. Луи в самом деле позвонил, когда узнал о ее исчезновении, что, правда, явилось для меня огромным сюрпризом Причем позвонил первым, еще до того, как я решила с ним связаться. Эмма права, за все это время он ни разу ее не навестил. А тут вдруг звонок из Берлина. Я отчетливо помню, он спросил об Эмме, утверждал, будто слышал от кого-то, что ее украли, и все допытывался, удалось ли мне ее найти. Я зарыдала, а он целую минуту расписывал, как сожалеет и расстроен. А потом рассмеялся и заявил, что мой папочка луну с неба снимет ради внучки и что тревожиться нет причин. И стал хвастаться своими успехами. Якобы какая-то фрейлейн-репортер из «Берлинес цайтунг» сравнила его с Брюсом Спрингстином. Луи все повторял, что у европейцев вкус куда лучше, чем у американцев, иными словами, они прекрасно его принимали, – и пообещал провести остаток года в Европе. Распространялся, и очень подробно, насчет своих завоеваний. Думаю, вам это неинтересно. Под конец он совершенно забыл об Эмме. Женщина-полисмен, что стояла рядом, вытаращилась на меня. Она обожает Луи, все не могла дождаться, когда он позвонит. Вернее, обожала, пока не услышала, что за бред он несет своим сексуальным голосом. Когда я повесила трубку, она погладила меня по плечу. Я снова расплакалась, а она обняла меня. Наверное, подумала, будто я страдаю из-за того, что он меня оставил и сейчас хвастается своими женщинами.
– Теперь я вспоминаю, – помолчав, ответил Рамзи. – В газетах были сообщения о разводе, но никаких подробностей и гнусных намеков на неверность, наркотики и тому подобную грязь. Просто заявление о прискорбной несовместимости характеров.., что-то в этом роде.
Публика в два счета обо всем забыла.
– Это благодаря отцу. Он всемогущ. Хотя бы в этом его связи сослужили мне добрую службу. Пара таблоидов опубликовала было жареные факты, но он их сразу же заткнул. Я бесконечно благодарна отцу за это.
Молли опустила глаза. На указательном пальце присохла горчица, и она украдкой ее слизнула.
– Молли?
– Луи, законный отец Эммы, не хотел ребенка. После того как мы разъехались, он едва не прыгал от счастья. Он просто не создан быть отцом. Эти приземленные обязанности не совместимы с имиджем модного секс-символа, который он так старательно создавал и поддерживает. Самое смешное, что у Эммы абсолютный слух и она очень музыкальна. Вероятно, куда талантливее Луи.
– Но откуда он узнал о похищении? Вы сказали, что он позвонил первым.
– Я и сама ломала голову над этим. Должно быть, кто-то из денверских дружков позвонил. Луи, несомненно, посчитал, что, если в прессе разразится скандал, его репутация будет подмочена. По-моему, это единственное, что крайне его тревожило.
– Интересно, кто же это из приятелей решил ему позвонить?
– Он не сказал, а я была слишком расстроена, чтобы спросить. Но знаете, у Луи полно знакомых журналистов. Скорее всего они и пронюхали, что стряслось.
– И кто из них всех ближе?
– Джеймс Хикс, репортер «Денвер пост». А что?
– Пока сам не знаю. Просто накапливаю информацию. Собираетесь позвонить отцу и рассказать о спасении Эммы?
– Пожалуй, стоит. Он так волновался. Я связалась с ним сразу после похищения. Он незамедлительно пустил но следу своих людей. Уже через несколько часов меня навестили мужчина и две женщины. Местные копы прямо-таки осатанели. Все нудили насчет посторонних, не имеющих права вмешиваться в следствие. Но я, разумеется, плевать хотела на их стервозные вопли и рассказала все, что знала. А почему бы нет? Отцовские «шестерки» могли мне помочь, мало того, отец платил им. Правда, так и не знаю, что они предприняли. Я встречалась с ними еще несколько раз. Обсуждали версии, варианты и оставленные следы. Если они что-то и нашли, мне ото неизвестно.
– Вы сообщили им, что решили сами искать Эмму?
– Нет. Вы правы, я сию секунду звоню отцу. Он по крайней мере не попытается засечь звонок. – Немного помедлив, Молли добавила:
– Хотелось бы знать, только ли вы заподозрили, что похищение Эммы имеет отношение к отцу, или и он что-то разведал. Готова об заклад побиться, так оно и есть. Но в одном я уверена: если он обнаружил, кто за этим стоит, не задумываясь его «закажет».
Глава 11
«Не задумываясь его „закажет“».
Как легко, как естественно она произносит эти страшные слова! Сколько раз ей приходилось слышать их в детстве?
– Ладно, я сейчас позвоню. Нет, погодите-ка! Что, если кто-то из этих людей был послан спасти Эмму и вас приняли за похитителя? В таком случае все становится понятным. От вас решили избавиться. О Господи, можно гадать до бесконечности, и это меня убивает.
Голова раскалывается, Рамзи.
– Каждому свое. У меня нога ноет так, что впору выть. И теорий тут может быть миллион, пока вы не объявитесь. Кстати, неужели вы считаете, что они не видели хотя бы вашего снимка и понятия не имеют, кто перед ними? Звоните, Молли. Я хочу услышать, что он скажет.
Идите поближе, чтобы каждое слово было слышно.
Она присела на подлокотник кресла и стала набирать номер. Код триста двенадцать. Чикаго и его предместья вроде Оук-Парка. Ну да, таким, как Мейсон Лорд, полагается все самое лучшее!
Он заметил побелевшие от напряжения пальцы Молли, стиснувшие трубку. Почему она три года не виделась с отцом?
На том конце подняли трубку. Приятный низкий мужской голос.
– Майлз? Это я, Молли.
– Да, Молли? Какие-нибудь новости об Эмме?
– Все хорошо, Майлз. Она со мной. Спасибо, что спросил. Я хочу сама рассказать папе.
– Минутку. Господи, какое счастье! Мистер Лорд просто вне себя от тревоги.
– Слышали? – прошептала она Рамзи. Тот прижался виском к виску Молли.
– Слышал.
Прошло добрых двадцать секунд, прежде чем Лорд взял трубку:
– Могли? Эмма с тобой?
– Здравствуй, па. Я нашла ее. Она жива и относительно здорова.
– Ничего не понимаю. Мои люди на связь не выходили. А денверская полиция в курсе?
– Да, но им не понравилось, что я разыскала Эм без их помощи.
– Расскажи подробнее.
Молли тяжело вздохнула.
– Я сама пустилась в дорогу, когда сообразила, что ФБР и копы ни на что не способны. Я думала, что тебе обо всем доложили. Так вот, один человек спас ее, и я случайно наткнулась на его хижину. Мы решили уехать и не попадаться никому на глаза, пока все не утрясется.
– Зачем тебе это, Молли? Вернись домой. Уж я как-нибудь сумею вас защитить.
– Пожалуй, еще не время. Выяснилось, что в похищении замешан не один человек, а целая шайка. Рисковать в моем положении по меньшей мере глупо. Сколько могу, буду прятать Эмму, тем более что за нами следили.
Эго не простое похищение, па. За ним что-то кроется.
– Однако полиция получила требование выкупа.
– Да, и после тою, как я вернула Эмму. Тебе это не кажется странным? Имеешь хоть какое-то понятие, что происходит?
– Ни малейшего, но, не откладывая в долгий ящик, потолкую с Баззом. Мы уже обсуждали такую печальную возможность, что кто-то из моих врагов решил отомстить. Признаться, для меня важнее всего, что Эмма в безопасности. Я несказанно рад.
Отец помолчал, и Молли представила себе, как он легонько проводит рукой по волосам, очень осторожно, чтобы не растрепать прическу.
– Пока мне ни о чем не докладывали, но все это крайне неприятно. Что-то тут не так. Сколько человек вы видели?
– Как пить дать четверых, однако нам удалось ускользнуть. И теперь мы далеко.
– Прекрасно. Сейчас же поговорю с Баззом Карменом. Он все еще в Денвере. Как ты обнаружила слежку?
– Просто знала, что за нами погонятся, и съехала с шоссе, а когда они промчались мимо, заметила номер.
Моему другу удалось узнать, что грузовик якобы украден у фермера в Лавленде, Колорадо. Эти показания дала жена, а муж позже заявил, будто продал его. Вероятнее всего, похитителям. Это все, что удалось раскрыть полиции. Может, ты сумеешь проверить информацию, па.
Она дала ему номер машины и имя фермера.
– Ясно. И ты, разумеется, не назовешь имя твоего благодетеля?
– Не могу.
– Так и быть. Приезжай, Молли.
– Завтра позвоню. Эмма мирно спит. Не беспокойся, эти люди нас не найдут.
– Да, насчет того типа, который, по твоим словам, спас Эмму. Кто он? И как ты можешь ему доверять?
– Если не ему, то кому же? А коли он окажется предателем, значит, мир перевернулся. Клянусь, он самый надежный человек на свете. До завтра, па.
Она отключила телефон и положила трубку.
– Хорошо еще, что вы не именовали его «крестным отцом».
Молли задорно улыбнулась, и Рамзи невольно загляделся на нее. До чего же она прелестна, когда гнет тревоги и отчаяния больше не давит ей на плечи! Соблазнительный, хотя и великоватый рот, белоснежные зубы. Отец Рамзи был дантистом, и сам он всегда обращал внимание на зубы собеседника. Да, старик был бы в полном восторге! Как и Рамзи. Кажется, страх немного отпустил Молли.
– Мейсон Лорд очень красивый, – пояснила она. – Из тех неотразимых брюнетов-ирландцев, перед которыми не может устоять ни одна женщина. Белокожий, смоляные волосы, прямые и жесткие, слегка серебрятся на висках. Дамы от него без ума. Ему не слишком нравится иметь взрослую дочь и внучку. Они напоминают ему о возрасте, однако Мейсон с честью несет это бремя. Моя мать велела мне называть отца по имени, но ни он, ни я так и не смогли к этому привыкнуть. Наоборот, каждый раз, когда он слышал из моих уст обращенное к нему «Мейсон», просто сатанел. Я объяснила ему, в чем дело, но он только расхохотался, воздел руки и велел мне забыть эти глупости. Родители разошлись, когда мне было восемь, и я осталась с матерью.
– Никогда не думал, что Лорд обладает какими-то человеческими качествами вроде чувства юмора. Видимо, внешне вы совершенно не похожи;
– Нет, я копия бабушки. В пятидесятые годы она была актрисой. Правда, малоизвестной, поскольку не отличалась ни особой красотой, ни фотогеничностью. Но как же она играла! Увы, этого оказалось недостаточно.
– Но вас никак не назовешь дурнушкой, Молли.
Она снова улыбнулась все той же великолепной чарующей улыбкой.
– Видели бы вы мою маму! Вот кто истинная королева! Ей сейчас пятьдесят пять, а от мужчин нет отбоя Моя внешность стала для родителей настоящим разочарованием.
Господи, она искренне верит в то, что говорит!
Рамзи удивленно покачал головой. Неужели никогда не смотрится в зеркало?
– А где ваша матушка? Как ее зовут?
– Алисия. И живет она в Ливорно. Там все ее родственники. Раньше я проводила там девять месяцев, а остальные три с отцом. И вернулась в Америку, когда настала пора поступать в Вассар <Вассар – известный женский колледж в штате Нью-Йорк, основан в 1861 г.>. Последние семь-восемь лет мы видимся раз в год.
– А она знает об Эмме?
– Вряд ли, разве что прочитала обо всем в итальянской газете, но я сильно сомневаюсь, чтобы эта история получила огласку. А мне не хотелось ее волновать.
– Ваш отец больше не женился?
– Женился почти три года назад. Ив моложе меня на два года.
– Вы сказали, что у Эммы прекрасный слух. Она играет на фортепьяно или на каком-то другом инструменте?
– Не желаете ничего слышать об Ив, верно? Я вас не осуждаю. При одном взгляде на вас у нее бы слюнки потекли, а в присутствии отца прикидывается паинькой. Одна из бывших приятельниц мамы не устает сообщать мне последние сплетни. Она преподает в воскресной школе, так что, думаю, верить ей можно Хотя.., кто знает, вдруг она рвалась сама заполучить папашу? Не исключено. Кстати, Эмма играет на пианино – Придется завтра купить ей маленькое. Двухоктавное, переносное. Мне хотелось бы ее послушать.
– Спасибо, Рамзи.
– Почему вы так давно не виделись с отцом?
Рамзи мог бы поклясться, что Молли оцепенела и стиснула зубы. Но он не сдастся!
– Потому что он избил вашего мужа? – допытывался Рамзи.
– Вижу, вы в своем деле дока!
– Неплохо, но к моей работе это не имеет отношения. Я не пытаюсь нагло влезть вам в душу, Молли, просто хочу сообразить, что к чему. Помогите мне.
– Отчасти поэтому.
– Лжете, по голосу слышно.
– Верно. Луи пригрозил, что отберет Эмму, если я хоть раз увижусь с отцом. Насколько я помню, он обозвал его сукиным сыном.
– Почему?
– Луи ненавидел отца, потому что тот вывел его на чистую воду.
– Каким образом?
– Он бил меня, – едва слышно призналась Молли, опустив голову.
Рамзи порывисто вскочил, но тут же схватился за ногу и снова рухнул в кресло.
– Этот глист посмел поднять на вас руку? Ударил?
– Да, Но не считайте меня покорной жертвой. Я предупредила, что, если он еще раз хоть пальцем до меня дотронется, ему не жить. Честно говоря, до сих пор не знаю, поверил ли мне Луи. Но, должно быть, почуял, что я сдержу слово.
– Наверное, кое-какие мозги у него еще остались.
– Это было три года назад. Один из моих знакомых узнал все и позвонил отцу. Тот приехал в Денвер и измочалил Луи до полусмерти. А потом сказал, что, если подобное когда-нибудь повторится, Луи несдобровать.
Луи понял, что это не пустая? угроза, но сознание собственной беспомощности до того его унижало, что он приказал мне забыть об отце.;
– А вы? Вы прикончили бы его, если…
– Наверное, нет, но не задумываясь ушла бы от него.
Когда это случилось, Луи напился, потому что критики разнесли в пух и прах его новый альбом «Опасность кроется в глубинах». Он на стену лез от злости. А я в тот же .день получила от журнала запрос на мои снимки. Конечно, это смешно, если подумать о том, кто он и кто я, но Луи лопался от зависти. И сорвал злость на мне, – Не помню, чтобы в прессу просочилось упоминание об этой драке.
– Отец не допустил. Вызвал своего врача, и тот оказал Луи первую помощь. А год спустя я вышибла за дверь дорогого муженька.
– Вот как! Почему же так долго тянули?
Молли пожала плечами, только сейчас сообразив, как ей легко с этим человеком.
– Хотела, чтобы у Эммы был отец. Согласна, идея далеко не блестящая. Говоря по правде, развод оказался чистой формальностью, он уже давно ушел из дома и жил у одной из своих подружек. – Она горько рассмеялась. – Отец постарался, чтобы Луи при разводе выделил мне большую сумму, чем имел в то время на счетах.
Луи не на шутку рассвирепел, но, как ни юлил, ничего не мог поделать. Он снова пригрозил отобрать Эмму, но этот номер у него не прошел. В ответ я пообещала, что прикончу его, и Луи волей-неволей пришлось отступить.
– Почему же вы не повидались с отцом после развода?
– Обычно я объясняю любопытным, что Ив не хочет показываться на людях с падчерицей, которая старше ее на два года. А уж о приемной внучке и говорить нечего. Какая из нее бабушка? Смешно.
– Ну а на самом деле?
Молли зябко потерла руки.
– Большинство людей считают отца просто удачливым бизнесменом. Он вкладывает деньги в Кремниевую долину, предприятия связи, заводы на северо-западе, сеть, ресторанов на юге и во многое другое. Он никогда не был под судом и следствием. Безупречные бухгалтерские книги, вовремя и целиком уплаченные налоги. Но люди вроде вас прекрасно знают, как было приобретено его состояние. Рэкет, игорный бизнес, проституция, все нелегальные занятия, кроме наркотиков. Он ненавидит наркотики. Моя мать – женщина умная. После развода она увезла меня в Италию, подальше от всей этой грязи.
Я выросла вне его влияния. Помню, как она плакала каждый раз, отправляя меня в Штаты на лето. Поэтому и стараюсь оградить Эмму от него.
– «Заказать». Вы так легко это произнесли.
– Вот видите. Сама не замечаешь, как поддаешься воздействию среды. Клянусь, я не желаю, чтобы Эмма когда-нибудь узнала второе значение этого слова. Я искренне боюсь за каждого ребенка, который живет рядом с таким человеком, как мой отец. Представляете, каким он вырастет? Ну ладно, хватит. Больше мне нечего сказать, мистер Хант. Пора спать. Вам неизвестно, что Эмма открывает глаза не позже шести и тотчас поднимает на ноги весь дом?
– Как это неизвестно? Но, к чести малышки, надо сказать, что, когда меня ранили, она выжидала до семи.
А потом подкрадывалась к дивану и осторожно гладила меня по руке. Необыкновенная девочка. В жизни такой не встречал.
– Точно, – кивнула Молли. – Точно.
– Ничего, мы сумеем ее уберечь.
– Сумеем, – эхом отозвалась Молли.
Глубокой ночью безумный, пронзительный вопль едва не оглушил Молли. Растерянно озираясь, она привлекла к себе дочь.
– Эм, радость моя, проснись.
Она легонько тряхнула девочку. В дверях показался Рамзи с револьвером в руке. Он задыхался, пытаясь унять стук сердца Молли села и принялась укачивать дочь.
– Ну же, Эмма, открой глазки. Все хорошо. Я здесь, рядом, и Рамзи тоже. Проснись, Эм.
Тельце ребенка неестественно выгнулось. Ручонки, взметнувшись, обвили шею матери. Девочка дрожала и всхлипывала Рамзи поспешно сел подле и обнял обеих.
Через несколько минут плач стал тише. Рамзи бережно откинул с лица малышки прядь волос.
– Эмма, милая, мы с тобой. Не плачь.
Эмма постепенно успокаивалась. Рамзи посмотрел на Молли. Глаза ее были опущены, но он увидел плотно сжатые губы и ощутил ее боль, как свою собственную.
Потому что испытывал то же самое.
;
– Мне приснился он, мама, – почти пропела Эмма. – Он шпагатом привязал мои руки и ноги к кровати Сказал, что веревка не потребуется, потому что я маленькая и не смогу освободиться А еще твердил, что я вдаль… идеальна и нужна ему больше, чем он самому Господу.
Только я и никто другой. Он взял этот шпагат и перевязал меня, как пакет…
Она замолчала. Рамзи и Молли ждали, окаменевшие, разъяренные, но девочка больше ничего не сказала.
Они долго не отходили от нее. Наконец Молли прошептала:
– Она спит. Спасибо, Рамзи. Я лягу и обниму ее.
Молли не помнила, как задремала, но пробудилась от поцелуя дочери. Эмма взяла ее за руку, и Молли неосознанно притянула девочку к себе.
Признание Эммы до сих пор терзало душу и мозг Рамзи.
В ушах звенели переливы детского голоса. Он никак не мог отделаться от невероятных по цинизму воспоминаний. Мерзавец связывал Эмму шпагатом, как пакет. Веревка ни к чему – ведь она еще совсем маленькая.
Господи, попадись эта сволочь в руки Рамзи, ему не жить! Неужели он пропустил бы гнусную тварь через систему правосудия, в полной уверенности, что тот понесет заслуженное наказание? Рамзи не знал. Просто не знал. Но кому и знать, как не ему?
Он подошел ко второй спальне, приоткрыл дверь и долго смотрел на спящих.
– Рамзи? – едва слышно прошептала Эмма.
– Доброе утро, крошка. Хорошо спала?
– Еще бы! И мама со мной. Так крепко прижимает, что дышать нельзя. И еще я хочу в туалет.
Он услышал смешок Молли. Она привстала, поцеловала дочь и объявила, что они обе займут ванную, а потом Эмма получит овсянку с бананами и никаких противных персиков.
Рамзи вернулся в постель и натянул одеяло до подбородка. Луи Сантера избивал ее. Трудно осуждать Мейсона за то, что он едва не вышиб дух из подонка. Он сам на месте Лорда сделал бы то же самое.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?