Текст книги "Преследуемый. Hounded"
Автор книги: Кевин Хирн
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 7
Вернувшись домой, я рассыпался перед Флидас в извинениях и льстивых похвалах, но намекнул ей, что, если меня атакуют фир болги, мне нужно достойно подготовиться к их визиту.
Она тотчас начала собираться.
– Если ты победишь, друид, возможно, мы с тобой в ближайшем будущем выберем время и спокойно поохотимся. Благословляю тебя!
Она ласково погладила Оберона по голове (причем волкодав попытался отпрянуть и заурчал), а затем попрощалась с нами обоими и растаяла в воздухе.
Спасибо Флидас за ее благословение, но рассчитывать на то, что ее лук будет защищать наши с Обероном шкуры, явно не стоило. Богиня не могла допустить, чтобы все узнали о ее поступке – а ведь она встала на мою сторону в конфликте с Туата Де Дананн!
После ее ухода я прошествовал на кухню, с облегчением вздохнул и позволил себе немного расслабиться.
Когда я плюхнулся на кухонный стул, Оберон подошел ко мне. Вид у него был понурый и унылый, хвост он поджал между лап.
‹Аттикус, мне очень жаль›, – промямлил он.
‹Ты ни в чем не виноват, – напомнил я ему. – Флидас использовала тебя, как оружие, а Энгус Ог хотел, чтобы тот человек умер. Но нам с тобой теперь придется быть начеку›
‹Потому что я его убил›, – не унимался Оберон.
‹Флидас заставила тебя. И тем не менее это означает, что тебя тоже убьют, если полиция сумеет нас найти›.
‹Я даже не помню, как все случилось›.
‹Знаю. И поэтому мы никогда не будем с ней охотиться. Она и на меня оказала очень сильное влияние, и мне совсем не понравилось находиться под ее контролем, дружище›.
‹Ты никогда прежде с ней не охотился?›
‹Никогда в облике животного. Но я иногда сопровождал ее в путешествиях по Евразии. Флидас учила меня стрелять из лука, сидя в седле. Это – очень сложная штука. Но если ребята из полчищ Чингисхана справлялись, то, естественно, я тоже должен был научиться›.
‹Я не понял ни одного слова из того, что ты сейчас сказал›.
‹Не страшно. Послушай, приятель, нужно тебя хорошенько помыть. Отправляйся в ванную комнату, Оберон›.
‹Могу я еще немного поваляться в грязи?›
‹Нет, надо, чтобы ты был безупречно чистым. Если на тебе найдут хоть каплю крови, то сразу же убьют›.
‹Но ты ведь не допустишь, чтобы меня нашли?›
‹Сделаю все, что в моих силах, Оберон›.
Я встал со стула, и Оберон затрусил по коридору в сторону ванной, снова помахивая хвостом.
‹Ты мне расскажешь про потаскушек Чингисхана, пока будешь меня мыть?›
‹Полчища, а не потаскушки. Впрочем, если ты про это вспомнил, у него имелось и то, и другое›.
‹Похоже, он был занятым парнем›.
‹Ты и не представляешь насколько›.
Мы отлично провели время, швыряя друг в друга мыльную пену под краткую версию истории империи Чингисхана, после чего я занялся подготовкой к визиту фир болгов – что в основном свелось к крепкому ночному сну. Я знал, что они не станут нападать на меня в доме, посчитав, что тот надежно защищен, а это, кстати, вполне соответствовало действительности. Значит, они дождутся, когда я покину свое жилище, а затем набросятся на меня, совсем как банда школьных хулиганов. Ну и пусть!
В общем, сперва я решил расслабиться и отдохнуть перед поединком.
Я выспался, а утром спокойно сделал себе омлет с сыром и луком, полил его соусом «Табаско» и приготовил тост из хлеба из цельной пшеницы. Еще я поджарил сосиски, но большая их часть досталась Оберону. Потом я сварил нам обоим кофе из свежесмолотых органических зерен, доставленных из Центральной Америки (я предпочитаю черный, а Оберон – кофе с ликером «Айриш Крим» и несколькими кубиками льда).
‹А Чингисхан пил кофе?› – спросил Оберон.
Похоже, он хотел быть собачьим Чингисханом с целым гаремом французских пуделих с кличками вроде Фифи или Бемби. Меня невероятно развлекала эта особенность Оберона: в прошлом он мечтал стать Владом III Басарабом,[16]16
Влад III Басараб, также известный как Влад Дракула и Влад Цепеш, – князь Валахии в XV в. Прототип вампира графа Дракулы в одноименном романе Брэма Стокера.
[Закрыть] Жанной д’Арк, британским философом и общественным деятелем Бертраном Расселом, короче говоря, каждой исторической личностью, о которых я ему рассказывал в ванной комнате во время купания. Период Либераче[17]17
Владзи Валентино Либераче (1919–1987) – известный американский пианист, певец и шоумен.
[Закрыть] весьма меня порадовал: вы не жили, если не видели ирландского волкодава, разгуливающего по двору в пиджаке из золотой парчи со стразами.
‹Чингисхан обожал чай и молоко яков. В его времена еще не знали, что такое кофе›.
‹Тогда можно мне чашечку чая?›
‹Конечно. Я его остужу после того, как он заварится, чтобы ты не обжег язык›.
После того как я убрал со стола, а Оберон-хан насладился чаем, пришла пора превратиться в мишень.
Я вышел босиком во двор, предварительно велев Оберону «активировать» режим охраны, и занялся поливкой огорода. При этом я, как всегда, разговаривал с растениями и подбадривал их (разнообразные лечебные травы и специи росли в деревянных ящиках, прикрепленных к забору). Еще я вскопал грядки с овощами и навалил в сторонке немного свежей земли, чтобы Оберон мог всласть поваляться на ней.
Занимаясь рутинными делами, я использовал связь с природной стихией, чтобы проверить заклинания на прочность. Сосредоточившись на магии, струящейся в татуировках, я искал не только колдовские бреши в заклятиях, но и любые мелочи, на которые следовало обратить внимание. Пока все было тихо.
На ветке акации в соседском дворе сидел кактусовый крапивник и наблюдал за мной. Я притворился, что собираюсь бросить в него камень, и он тотчас улетел. Значит, он был обычной птицей, а не посланником Энгуса.
Поставив лейку возле грядки, я покачал головой.
– Тимьяна никогда не бывает достаточно, – проворчал я, снял с забора ящик и вывернул его содержимое на лужайку.
Сильный запах компоста ударил мне в ноздри, и моему взору предстал длинный узкий предмет, плотно завернутый в промасленную кожу.
– Ничего себе! – с деланым удивлением вскричал я. Оберон узнал мой тон и даже не повернул голову. – Кто-то спрятал в ящике древний волшебный меч! Как глупо!
В этот момент я почувствовал себя наиболее уязвимым, поскольку даже я сам не мог использовать Фрагарах по его прямому назначению. Три заклинания и особая защита работали на полную катушку.
Заклинания наложил я сам, причем постарался на славу.
Тут надо сделать небольшое отступление. Используя магию, мы, друиды, связываем или, наоборот, разъединяем стихийные элементы. Когда я меняю обличье, я сплетаю свой дух с обликом конкретного животного. Призыв тумана или ветра – тоже своеобразная связь, как и те ситуации, когда я прибегаю к маскировке или позволяю Оберону общаться со мной телепатически. Это возможно, потому что мы объединены с миром природы, мы буквально укоренены в нем. В противном случае у нас бы ничего не получилось.
Каждый день мы ощущаем сотни связей и можем соединить, казалось бы, несопоставимые элементы – поэтому мы и разбираемся в законах магии лучше, чем остальные практики. Наше понимание природы делает нас мастерами своего дела: мы можем приготовить отличное лекарство, сильнейший яд и отменный коктейль. Мы способны бежать часами, не испытывая усталости, и быстро излечиваемся практически от любых недугов. В принципе мы полезные ребята для окружающих. К тому же мы не швыряемся огненными шарами и не взрываем людям головы: такая магия возможна лишь при абсолютно иной картине мира – и при связывании своего духа с исключительно отвратительными сущностями.
Заклинания, наложенные на Фрагарах, были весьма эффективными. Одно удерживало промасленную кожу закрытой. Другое – не выпускало меч из ножен. Третье запечатывало его на территории заднего двора.
Ну а снять их можно было только при помощи капли моей крови и слюны, которые я, разумеется, не склонен раздавать даром.
Но самой лучшей защитой стал колдовской плащ: он окутывал меч, ножны и кожу и полностью скрывал все следы магии. Потрясающая вещь: даже я не почувствовал на мече никаких заклинаний! И хотя Фрагарах являлся одним из самых мощных артефактов в мире и должен был пульсировать энергией фэйри, он мирно лежал передо мной и смахивал на театральный реквизит.
К счастью, плащ скрывал его и от Туата Де Дананн: богиня Флидас не ощутила его присутствия, когда нагрянула ко мне в гости.
Признаюсь, что создание колдовского плаща намного превосходило мои возможности: подобные заклинания друидам недоступны. Симпатичная местная ведьма сплела его для меня, а я в благодарность полетел в Сан-Франциско, взял напрокат машину, доехал до округа Мендосино, превратился в морскую выдру и нырнул в Тихий океан. В конце концов, я сумел достать со дна морского старинное золотое ожерелье с крупными рубинами. Сокровище было зажато в руке скелета, припорошенного песком (точными координатами его местоположения меня снабдила та самая ведьма).
Моя знакомая была невероятно довольна, когда получила подарок, но даже спустя два тысячелетия владения магическими знаниями я так и не понял, для чего ей понадобилось ожерелье. Вот такие они, женщины.
Завершающим аккордом нашей сделки стала одна важная деталь: магия плаща рассеивается только в том случае, если я проливаю на него максимальное количество слез. Должен признаться, что вызвать их по желанию для меня было практически невозможно, пока я не посмотрел «Поле его мечты». Когда Кевин Костнер в конце фильма спрашивает у отца, хочет ли тот побросать мяч, я полностью теряю над собой контроль. По-моему, любой, с кем этого не происходит, либо смотрит кино в смешанной компании и сдерживает себя, либо судьба благословила его необычно отзывчивым отцом. Я же начинаю заливаться слезами, совсем как девчонка, которую бросил парень, всякий раз, когда вижу эту сцену – или даже если прокручиваю ее в голове. Мой батюшка никогда не стал бы играть со мной в мяч – и не важно, что он умер две тысячи лет назад и тогда бейсбол еще не изобрели. Его представления о правильном воспитании заключались в том, чтобы швырнуть своего сына в яму со смолой с целью преподать ему урок, хотя я так и не понял какой – разве что убрать с глаз как можно дальше.
Поэтому, когда появляется причина, по которой я считаю необходимым снять магический покров, я думаю про «Поле его мечты», и слезы начинают струиться по моим щекам, точно горные реки по склонам.
Заклинания исчезли от капли моей крови из проколотого пальца и слюны из моего рта. Я бережно развернул промасленную кожу и увидел изысканные ножны шоколадного оттенка, из которых выступали золотая гарда и рукоять, тщательно обернутая полосками сыромятной кожи. Надо сказать, что, хотя волшебный клинок не покрывали стальные спирали, он выглядел идеально – Фрагарах был прямым, рельефным и смертоносным.
Длинный кожаный же ремень, пропущенный через кольца ножен, позволял закинуть их за спину: и я так и сделал – чтобы подразнить и одновременно обещать кару тем, кто попытается отнять Фрагарах у меня.
Немного подумав, я вытащил клинок из ножен, решив, что сперва нужно его проверить, хотя мне просто хотелось им полюбоваться.
Естественно, меч оказался в полном в порядке: влажность не причинила ему никакого вреда.
Фрагарах буквально пел и сиял в лучах солнца, и я опять восхитился силой заклинания, соткавшего вокруг него магический плащ. Вес, балансировка и орнамент на клинке радовали меня, как вновь обретенные старые друзья. И хотя я знал, что держу в руке Фрагарах, пульсация магии, которую я обычно чувствовал, отсутствовала напрочь. Фир болги не поймут, что это Фрагарах, пока он не разрубит их оружие и кости, будто они сделаны из рисовой бумаги.
– Ко мне, Оберон! – сказал я вслух, убрал меч в ножны и выпрямился. – Предупреди меня, если кто-то появится, но не атакуй, пока я не дам разрешения.
‹Я пойду с тобой в магазин?› – спросил он и вопросительно выставил уши.
– Да, ты должен оставаться рядом со мной, пока все не закончится. Мне тебе напомнить, чтобы ты не обнюхивал посетителей?
‹Ты уже это сделал›.
Я рассмеялся:
– Прошу прощения, если я оскорбил Оберон-хана. Стресс от угрозы исполнения смертного приговора заставил меня говорить столь необдуманно.
‹Извинения приняты›, – ответил Оберон и помахал хвостом.
– Я также собираюсь спрятать тебя при помощи заклинания невидимости, – продолжал я. – Никто не узнает о твоем присутствии, если ты не будешь шевелиться и не станешь сопеть или урчать. Тебя будет трудно заметить, даже когда ты начнешь двигаться, но ты превратишься в невидимку, если замрешь и затаишь дыхание.
‹А зачем мне быть невидимым?›
– Дело в том, что после случившегося ночью тебя будут искать. Кроме того, к нам могут пожаловать крайне недружелюбные фэйри, и поэтому нужно, чтобы ты застал их врасплох.
‹Совсем не весело›.
– Ничего, как-нибудь выкрутимся. Развлекаться на войне – глупая и нелепая затея.
Я окутал Оберона заклинанием, которое поможет любому стать хамелеоном, и волкодав встряхнулся, словно вылез из воды.
‹Щекотно›, – фыркнул он.
– Сработало! – произнес я.
Я сел на велосипед и покатил на работу, а Оберон трусил рядом, выстукивая легкую дробь когтями по асфальту. Проследи вы за мной взглядом, вы увидели бы нечто вроде миража, плавящегося от пустынного аризонского воздуха – только и всего.
Вдова Макдонаг сидела на крыльце с утренним стаканчиком виски в руке и помахала мне, когда я проезжал мимо.
– Ты заглянешь сегодня, Аттикус? – крикнула она.
Я мельком покосился на ее садик. Лужайка и впрямь сильно заросла, да и ветви грейпфрутового дерева давно следовало подровнять.
– Такой симпатичной девчонке, как вы, не надо просить мужчину дважды! – громко заявил я, надеясь, что древние уши вдовы меня услышали, и на всякий случай поднял вверх большой палец.
Добравшись до магазина, я обнаружил, что мой единственный служащий уже на месте. Утром в субботу в моей лавочке всегда наплыв посетителей, и мне требовалась помощь.
Прикрыв за собой дверь, я мысленно обратился к Оберону.
‹Ложись под аптекарский прилавок и держи уши на макушке›.
‹Ладно. А что именно я могу услышать?›
‹Приближающиеся тяжелые шаги, очень тяжелые, в общем, великанские›.
– Доброе утро, Аттикус! – пророкотал бас, наполненный искрящимся весельем.
– Привет, Перри! – откликнулся я. – Что-то ты сегодня слишком счастливый. Если не будешь за собой следить, тебя могут неправильно понять.
Высокий парень двадцати двух лет улыбнулся, продемонстрировав недавно отбеленные зубы. Свои темные волосы он старательно уложил таким образом, чтобы они выглядели эффектно растрепанными, а дополняли картину квадратные очки в толстой черной оправе, пирсинг в губе и короткая бородка. В ушах Перри красовались крупные серебряные шары. Сам же Перри был белым как мел – главная отличительная черта всех готов. Он одевался, разумеется, исключительно в черное – сейчас на нем была концертная футболка с изображением группы «Мэд Мардж и каменотесы», ремень, утыканный металлическими заклепками, узкие джинсы и, разумеется, ботинки «Доктор Мартинс».
Перри не заметил, как Оберон прошлепал между нами и занял укромное место под прилавком.
– А я должен выглядеть скорбным и унылым из-за того, что солнце снова светит? Не волнуйся, я войду в образ, когда мы откроем магазин! Эй, приятель, классный меч!
– Спасибо.
Я ждал, что Перри станет задавать вопросы, но он, похоже, исчерпал свои возможности касательно данной темы. Юнец, да и только – что с него взять?
Я посмотрел на часы, висевшие на противоположной стене: до открытия «Третьего глаза» оставалось ровно пять минут.
– Сначала я вскипячу воду и заварю чай, ну а потом включай саундтрек, и начнем наши трудовые будни.
Аптекарский прилавок и чайный уголок с пятью столиками ютились по соседству. На деревянных полках выстроились банки и ящички с сушеными травами (многие из них я выращивал у себя), а еще в закутке имелись раковина и портативная электрическая плита. Кроме того, у нас была посуда и мини-холодильник, где хранилось молоко.
Я всегда выставлял на продажу пончики и дюжину упаковок печенья, но основную часть аптекарского бизнеса составляли лечебные чаи и травы.
Я создал сеть постоянных клиентов из пожилых жителей городка. Они частенько наведываются в «Третий глаз», чтобы попробовать мой фирменный напиток, который помогает при артрите и дает заряд бодрости на целый день (я назвал его чай-мобиль). Выпив даже одну чашку, мои клиенты чувствуют себя на десяток лет моложе: они страстно меня благодарят, читают утренние газеты и спорят о политике и невоспитанных тинейджерах.
Одна касса находится рядом с аптекарским прилавком, а другая – в дальней части «Третьего глаза», где продается оккультное чтиво.
У меня имеется солидный выбор книг по религии и эзотерике, однако серьезные фолианты, посвященные магии, стоят в специальных застекленных витринах. На стеллажах располагаются статуи Будды и других индийских богов, а также чаши с благовониями. Я бы повесил в этом отделе и распятия, если бы в них возникла необходимость, но благочестивые христиане по непонятной мне причине избегают моего магазина, поэтому я ограничился лишь кельтскими крестами и скульптурами Зеленого человека[18]18
Зеленый человек – в кельтской мифологии бог природы.
[Закрыть] – они всегда пользуются бешеным спросом.
– Уже пора? – осведомился Перри, выгнув бровь. – Думаешь, у нас опять будет куча народа?
– Полагаю, нас ждет необычный день, – ответил я.
На самом деле я не хотел, чтобы Перри стоял за аптекарским прилавком, когда под ним прятался Оберон.
– Если у тебя выдастся свободная минута, раскидай тут карты Таро, может, нам удастся продать пару-тройку колод.
– Если мы выставим карты на всеобщее обозрение, их будет легче стащить.
Я пожал плечами:
– Ну и пусть!
Меня вообще не беспокоили потенциальные воришки, поскольку все товары в магазине охраняли мощные защитные заклинания. Никто из посетителей «Третьего глаза» не сумел бы похитить ни одну безделушку, включая даже травы и специи! Иногда я становился свидетелем того, как местные бедолаги сбегали из магазина, а через минуту возвращались, вываливая все оккультное содержимое из своих карманов.
– Хорошо. Пойду включу музыку. Кельтские дудки?
– Нет, давай послушаем гитару – тот мексиканский дуэт, Родриго и Габриэла.
– Ладно.
Перри направился к акустической системе, а я наполнил водой чайник и поставил его на плиту. Я знал, что несколько постоянных клиентов уже на подходе, и решил поторопиться. Взглянув на стойку для газет, я обнаружил, что Перри уже заполнил их свежей прессой.
Из динамиков зазвучала ритмичная гитарная мелодия: она сулила всем нашим посетителям не только спасение от назойливых радиостанций, но и обещала им погрузиться в неведомое и навсегда избавить от городской суеты.
Перри потащился к двери и звякнул ключами.
– Открываем? – спросил он.
Я кивнул.
Первым в «Третий глаз» влетел мой «дневной» адвокат Халлбьорн Хёук, который в обычной жизни использовал псевдоним Хал. Сегодня он щеголял в темно-синем полосатом костюме, белой рубашке и бледно-желтом галстуке, волосы, как всегда, были аккуратно подстрижены в стиле Джо Бака, ямочка на подбородке свидетельствовала о благодушии. Если бы я не знал, что он оборотень, я бы за него проголосовал.
– Читал утренние газеты, Аттикус? – деловито спросил он.
– Еще нет, – признался я. – Доброго вам утра, мистер Хёук.
– Тебе стоит кое-что увидеть! – Он цапнул со стойки экземпляр «Аризона репаблик» и швырнул его на прилавок, указывая на заголовок правой колонки. – А теперь скажи-ка мне, дружище, – произнес он, подпустив в свой голос ирландский акцент, приправленный древним исландским, – ты в курсе инцидента в Папаго?
Заголовок гласил: «В ПАРКЕ ПАПАГО ОБНАРУЖЕН ТРУП ЕГЕРЯ».
Я был прямолинеен:
– Мне известно больше, чем хотелось бы, но я думаю, что моя конфиденциальность для тебя – превыше всего.
– Верно. Кстати, ночью я слышал смех Койота, а он не склонен веселиться без серьезного повода!
– Не склонен, сэр. Мне понадобится ваша помощь, причем в самое ближайшее время.
– Тогда встретимся за ланчем в «Рула Була»? – Оборотень назвал мой любимый ирландский паб в северном конце Милл-авеню. – Нам надо поговорить начистоту, и я и не вижу причины, почему бы не сделать это в заведении, где подают лучшую в тридцати штатах рыбу с жареной картошкой.
– Тогда в полдень, сэр, – согласился я, гадая, откуда мой адвокат взял цифру «тридцать».
Интересно, в каких конкретно штатах рыба и картошка лучше, чем в «Рула Була»? Вероятно, оборотень со скандинавскими корнями слабость питал к подобным блюдам, и я даже почувствовал укол вины. Такая незатейливая, но сытная еда для меня – в порядке вещей, и я привык, что она должна быть отменной. Пожалуй, я себя избаловал…
Местные ресторанчики яростно конкурируют между собой, но мало кто из поваров Темпе уделяет одинаковое внимание обоим ингредиентам. Зато в «Рула Була» с трепетом относятся к приготовлению как рыбы, так и картофеля, так что, возможно, оборотень был прав на все сто процентов.
– Договорились. До встречи, – сказал он и выскочил на улицу.
А затем в магазин заглянули мои постоянные пожилые клиенты: Софи, Арни, Джошуа и Пенелопа. Джошуа тотчас ринулся к стойке с газетами и показал на трагический заголовок.
– Господи, – сердито пробурчал он. – Мы словно живем в Нью-Йорке.
Он каждый день говорил одно и то же про ту или иную статью, поэтому я почему-то почувствовал странное умиротворение.
Потом пришел одинокий покупатель, искавший что-нибудь «этакое, не связанное ни с иудаизмом, ни с христианством». В результате он купил учебник для начинающих по буддизму, индуизму и викка.[19]19
Викка – западный неоязыческий культ, основанный на почитании природы.
[Закрыть]
– Да найдет вас гармония, – напутствовал я его.
Он склонил голову и покинул «Третий глаз». Я уважаю таких, как он. По крайней мере, его не удовлетворила телевизионная диета.
А затем дверь магазина распахнулась, и я увидел… ее.
Это была настоящая ведьма. Ее личные обереги излучали недвусмысленные предупреждения, и, хотя я недостаточно образован в данной области (магия такого рода – не по моей части), аура ведьмы моментально меня насторожила. Я шепотом протараторил заклинание, сохраняющее мою шевелюру. Колдуньи могут творить отвратительные вещи с волосами, кровью и даже с обрезками ногтей, а я еще не знал, что у нее на уме и насколько она доброжелательна. Выглядела она как студентка колледжа: никаких черных одеяний или остроконечной шляпы, не было даже волосатой бородавки на кончике носа. Всё как раз наоборот – каштановая грива стянута в хвост, в меру косметики, розовый блеск на губах, шелковистая кожа.
Она была в белой майке, громадных солнечных очках в белой оправе и держала в одной руке розовый мобильный телефон и связку ключей на кольце. Бирюзовые обтягивающие шорты открывали ее стройные загорелые ноги во всей красе. Дополняли картину розовые шлепанцы, из которых торчали пальцы с накрашенными ногтями: лак тоже был розовый с золотыми блестками.
Сначала ведьма повертела головой, изучая обстановку, потом крутанулась на месте и прошествовала к аптекарскому прилавку. Она казалась моей ровесницей, но я прекрасно понимал, что внешность обманчива, а потому постарался определить ее истинный возраст, руководствуясь хоть какой-то информацией. И мне повезло: ведьма на секунду сняла свои темные очки, и я успел заметить, что ее глаза чересчур проницательны для обычной девчонки. Вероятно, она многое повидала на своем веку… Правда, ее аура была яркой, текучей и лишенной стариковских отметин, поэтому я, в конце концов, предположил, что ведьме не больше ста лет.
Но ведь и она наверняка почувствовала заклинания, окружающие мой магазинчик? Что ж, тогда мы квиты.
– Вы владелец «Третьего глаза»? – спросила она, облокотившись о прилавок.
– Да. Чем могу вам помочь?
– Вы Аттикус О’Салливан?
– Угу.
Я кивнул, подумав, что кто-то сказал ей, кого следует спросить, поскольку я не удосужился помещать вывеску со своим именем на витрину магазина.
– По слухам, вы умеете заваривать необыкновенные чаи.
– Вы пришли по верному адресу! Я могу заварить для вас улунг с усилителем антиоксидантов, у него замечательный вкус. Не желаете попробовать?
– Звучит потрясающе, но я имела в виду другой сорт чая.
– И что же вы ищете?
– Мне нужен особый чай. Пусть он отвадит от меня мужчину, которому я нравлюсь. Я хочу показаться ему непривлекательной.
– Что? Подождите! Вы хотите стать непривлекательной?
– Да, с точки зрения конкретного мужчины. Вы можете сделать такой чай?
– Вам нужно что-то вроде антивиагры, не так ли?
– Вы совершенно правы.
Я пожал плечами.
– Это возможно. – Она улыбнулась, и я увидел белые, ровные зубы – настоящая реклама зубной пасты. – И откуда ты про меня узнала?
– Я из ковена[20]20
Ковен – сообщество ведьм, регулярно собирающихся для отправления обрядов на ночной шабаш или на праздник Колесо года.
[Закрыть] Родомилы, – ответила она, протягивая мне руку. – Я там самая молодая. Меня зовут Эмилия, но в Америке называют Эмили.
Я немного расслабился: меня с Родомилой связывали профессиональные отношения и теплая дружба. Родомила возглавляла ковен Темпе, в который входило ровно тринадцать ведьм. Они любили весьма причудливые псевдонимы и не афишировали свою деятельность. Родомила была очень подкованной колдуньей, и я предпочитал с ней не ссориться. Конечно, случись что, я бы с ней запросто справился, но потом ко мне заявился бы весь ковен – и тогда я мог бы отправиться на тот свет. Думаю, Морриган не смогла бы меня выручить, поскольку эти ведьмы поклонялись своей богине, с которой не стоило связываться.
– Зачем я тебе нужен, Эмили? – спросил я, отвечая на рукопожатие и понимая, что Эмили пытается через тактильный контакт определить, насколько я силен.
С друидами такие штуки не проходят: мы же черпаем энергию у природы и умеем маскироваться. В результате Эмили ощутила слабую толику магии, которая мне требовалась, чтобы прятать Оберона. Меня вполне устраивал подобный расклад: враги часто недооценивали мои возможности, и я почти всегда выходил сухим из воды. К тому же я не люблю выставлять свои способности напоказ.
– Разве Родомила не в состоянии присматривать за своими подружками? Ты и сама можешь решить любовную проблему.
– Но Родомила не хочет иметь ничего общего с конкретным зельем. Я – тоже. Нам требуется посторонняя помощь.
– Поэтому ты и наведалась ко мне? Я простой аптекарь, который иногда сталкивается с ведьмами и прочими созданиями.
– Умоляю вас, не отгораживайтесь от меня! Мне кое-что известно о вас, друид! – проговорила она. Я расслышал нотки отчаяния в ее голосе.
Ясно. Она выложила карты на стол. Я проверил ее ауру – красную, пронизанную жаждой силы, и подумал, что, возможно, ведьма постарше, чем я предполагал.
Похоже, она и впрямь попала в серьезную передрягу.
– Я тоже в курсе, кто ты такая, Эмили из сестер «Трех зорь», – вымолвил я. Губы Эмили сложились в удивленное «О», когда я произнес засекреченное название ее ковена. – Почему бы тебе самой не отвратить от себя того мужчину? С какой стати это должен делать я?
– Если вы согласитесь, Родомила и наш ковен будут вашими должниками, – прошептала Эмили.
Я прищурился:
– Ты наделена такими полномочиями?
– Да, – ответила она.
В ее руке неведомо откуда появился клочок бумаги, который Эмили незамедлительно передала мне.
Я развернул записку и сразу же узнал почерк Родомилы. Вместо подписи ведьма оставила на бумаге каплю крови – даже несмотря на то, что она высохла, я почувствовал ее колдовскую мощь.
А Эмили действительно обладала полномочиями!
Я спрятал записку в карман.
– Хорошо, – пробормотал я. – Я соглашусь сделать чай на условиях твоего ковена, обещающего мне услугу в будущем, если ты лично будешь беспрекословно подчиняться моим указаниям и заплатишь стандартную цену.
Эмили напряглась: очевидно, она думала, что записки будет достаточно, но, в конце концов, кивнула.
– Ладно, – произнесла она.
– Вот и славно, – резюмировал я. – Сколько времени ты хочешь оставаться непривлекательной?
– Семь дней.
– Когда ты придешь сюда завтра утром, твой чай будет готов. Итак, должна будешь появляться здесь ежедневно в течение недели. В случае неявки контракт расторгается, и деньги не будут возвращены.
– Понимаю.
– Завтра ты принесешь мне банковский чек на десять тысяч долларов.
Ведьма вытаращила глаза.
– Возмутительно! – воскликнула она и скривилась. (Я никогда не брал больше двухсот долларов за аптекарские услуги.) – Я не хочу переплачивать!
– Но ведь ковен Темпе по какой-то причине не желает позаботиться о либидо твоего горе-любовника и поручает мне крайне опасную работу, – заявил я. – Надбавка мне не помешает.
– Но не столько же! – взвилась Эмили, что только доказывало мою правоту.
Я достал записку и протянул ее Эмили.
– Прощай! Удачи тебе!
Плечи Эмили поникли.
– Ты неплохо торгуешься, – буркнула она, не поднимая глаз от прилавка и не делая никаких попыток взять записку.
– Значит, ты принесешь мне чек? – уточнил я.
– Да, – процедила она, и я убрал записку в карман.
– Начнем завтра.
– Не сейчас?
– До тех пор, пока я не получу чек, нет.
– А если я принесу чек сегодня?
– Это все меняет.
– А ты не отступишься после того, как мы начнем?
Необычная просьба, высказанная без обиняков, но вполне разумная. Любые контракты должны давать клиенту уверенность в том, что они будут выполнены. Но я считал, что Эмили перегнула палку – потратить столько усилий ради того, чтобы какой-то парень на неделю превратился в импотента.
– Я обещаю тебе, Эмили, что, когда я получу плату за свои услуги, я сделаю все, что смогу. А ты должна будешь каждое утро приходить в мой магазин и пить чай.
Она плюнула на ладонь и протянула ее мне.
– Контракт заключен?
Я не шелохнулся. Если я последую примеру Эмили и пожму ей руку, она получит мою слюну! Нет уж, благодарю покорно!.. Нельзя давать ведьме ничего, что она могла бы использовать против тебя – это равносильно тому, что ты отрезаешь сочный кусок собственной плоти и предлагаешь его оборотню.
– Заключен, – сказал я миролюбивым тоном. – Поверь мне, Эмили, теперь мы с тобой повязаны.
Она победоносно улыбнулась, нисколько на меня не обидевшись, и выпорхнула на улицу. Эмили даже не взглянула на мой оккультный ассортимент, однако демонстративно помахала растопыренной пятерней Оберону.
– Пока, песик! – промурлыкала ведьма.
Я хмыкнул. Разумеется, она заметила волкодава, защищенного заклинанием.
А я, кажется, совершил очередную глупость, согласившись ей помочь. Ведьмы очень хитры и прекрасно себя контролируют. И почему же ковен готов стать моим должником, да еще заплатить десять тысяч за то, чтобы избавиться от местного навязчивого типа? Может, речь идет не о смертном, а об инкубе или ком-то столь же отвратительном?
Между прочим, магия соблазнения сейчас процветает. Я заварю смесь трав, которые будут подавлять естественные феромоны, возбуждающие влюбленного, после чего прибегну к соответствующим заклинаниям, и тогда от чая будет исходить запах скунса. Если партнер Эмили не любитель скунсов, ведьма всю ночь будет пялиться на мокрую макаронину. Еще я добавлю в напиток несколько натуральных подавителей моноаминов, чтобы и Эмили не испытывала сексуального влечения. Я уже делал подобный чай раньше и продавал его девчонкам из университетского кампуса в качестве отворотного зелья. Барышни потчевали напитком своих бывших или назойливых ухажеров и получали то, что хотели, когда у них не находилось уважительной причины для разрыва.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?