Текст книги "Пылающий камень (ч. 2)"
Автор книги: Кейт Эллиот
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– Кто это? – потрясенно прошептала Ханна. Узнав на пиру, что в паланкине находится мать Бояна, она и не догадывалась о присутствии этой женщины. Ей доводилось видеть только трех старух, которые то входили в повозку, ты выходили из нее.
– Я не знаю ее имени, – мягко ответил Брешиус. – Она тоже кераитская принцесса, ученица матери принца. Поскольку она пока не нашла свою удачу, то может появляться среди людей, не принадлежащих ее роду.
Принц Боян нырнул в повозку. Сапиентия попыталась последовать за ним, но молодая кераитка остановила ее, преградив путь рукой. Сапиентия заспорила было, но никакого результата это не возымело. В конце концов Сапиентия отступила к шатру, молодая женщина проводила ее взглядом из-под темных ресниц. В этой девушке было что-то знакомое. Так Лиат всегда казалась знакомой Ханне. Может быть, все дело в силе – Лиат держала ее в себе, как плененного орла, жаждущего освобождения.
Когда кераитка оглядела собравшихся, Брешиус прерывисто вздохнул, и Ханна поняла, что он испуган, хотя на поле боя он вел себя так, словно для него это привычное дело. Все до единого, даже самые пьяные и разбушевавшиеся солдаты, затихли под оценивающим взглядом кераитской принцессы. Но она не замечала ни страха, ни восхищения – так солнце не замечает тех, на кого изливает свое благодатное тепло.
В лагере воцарилась тишина, и Ханна услышала журчащий голос Бояна, доносящийся из повозки, и отрывистый шепот его собеседницы. Потом она перевела взгляд на кераитскую принцессу, которая, встретившись взглядом с Ханной, широко раскрыла глаза от удивления. Светлые, почти белые волосы, светло-голубые глаза – Ханна знала, что она сильно отличается от унгрийцев, да и среди вендийских солдат не было таких же голубоглазых блондинов.
Отодвинув занавеску, принц Боян выпрыгнул из повозки. Он был в хорошем настроении и весело смеялся.
– Теперь в постель! – воскликнул он.
Отовсюду послышались одобрительные возгласы. Словно водоворот закружился вокруг Ханны – все пришло в движение. Когда она наконец смогла посмотреть на повозку, кераитская красавица уже исчезла.
– «Орлица»! Ханна!
Ей пришлось проводить Сапиентию до кровати, чтобы удостовериться, что муж и жена легли вместе, – это входило в обязанности «Королевских орлов». Потом она вышла. Ей казалось, что лучше не отходить от их палатки слишком далеко. Ханна завернулась в одеяло, но так и не смогла заснуть под шум, смех, ругань и пение. Брешиус спокойно похрапывал рядом. Слуги спали с другой стороны. Наконец и она задремала, и ей приснился странный сон.
Облака стремительно неслись на восток, чтобы предупредить куманов о том, что молодые воины, которые уехали искать врага, больше не вернутся. За их смерть надо отомстить. Звезды сияли на небе, и каждая казалась душой огненного дэймона из высших сфер. Они освещали повожу кераитской принцессы и матери Бояна. На стенах фургона появились магические знаки – спирали, конусы, непонятные линии. А внутри повозки росло огромное дерево, корни которого уходили глубоко в землю, а ветви прорастали сквозь крышу и, казалось, достигали небес.
Занавеска откинулась, из повозки выглянула юная принцесса и поманила за собой Ханну. Та скинула одеяло и пошла на зов. Войдя в повозку, она замерла от удивления – внутри оказалось просторно, как в шатре Сапиентии и Бояна. Там стояли две удобные кровати, низкий столик, а на полу лежали вышитые подушки.
Ханна уселась на одну из них, и пожилая служанка принесла ей чашку с каким-то горячим ароматным напитком.
– Пей! – приказала мать Бояна. Ханна не видела ее лица – та сидела в тени, за спиной у нее висел с вытканным рисунком ковер: женщина, стоящая на земле и попирающая головой небеса, из живота которой росло дерево, а над ним летели орел и два огнедышащих дракона. – Что пришло из земли, в землю и вернется, – сказала пожилая женщина, когда Ханна выпила напиток. – Кого ты привела ко мне? Она не нашего рода.
Юная принцесса выступила вперед.
– Наконец-то я нашла свою удачу, – сказала она. – Она родилась в этой женщине.
– А! – отозвалась старуха. Ее голос походил на скрип ржавого колеса. Снаружи послышался какой-то шум, и Ханна вдруг с ужасом подумала, что, возможно, они уже и не в лагере, а где-то далеко – ведь во сне можно в одно мгновение оказаться за тридевять земель и не заметить своего путешествия. – Тогда она поедет с нами, – заключила старуха.
– Нет. Пока она со мной не поедет. Она должна найти мужчину, который станет моим pura, а уж потом вернется с ним ко мне.
Принцесса повернулась и взглянула на Ханну.
В этих красивых глазах отражается путь в край кераитских племен, край, где среди травы, такой высокой, что не видно даже всадника, выслеживают свою неосторожную добычу грифоны, а драконы охраняют границы пустыни, усыпанной золотом и серебром.
Там ждет кого-то женщина-кентавр – шаманка, обладающая великой силой. Лицо ее раскрашено зелеными и золотыми полосами, а на руке у нее сидит сова. Шаманка достает лук и выпускает стрелу из лунного света.
Стрела пролетает над Полярной звездой и звонко входит в сердце юной кераитской принцессы. Принцесса падает на колени и прижимает руки к груди. Ханна бросается к ней, чтобы помочь, но, едва она дотрагивается до нее, чувствует острую стрелу и у себя в груди. Больно.
Ханна проснулась от прикосновения. Она вскочила и столкнулась лбом с мужчиной, который поглаживал ее грудь.
– Ваше высочество! – воскликнула она и отпрянула в сторону.
С милой улыбкой Боян потер лоб. Ханна почувствовала запах вина.
– Милая белая девушка, – торжественно начал он.
– Боян! – Откинув полог шатра, появилась Сапиентия. Она стояла в одной сорочке и смотрела на мужа.
– Она проснулась! – радостно воскликнул Боян и вернулся в палатку.
Кинув раздраженный взгляд на Ханну, Сапиентия последовала за ним.
Служанки уже проснулись и поспешили к своей хозяйке, чуть позже они, хихикая, вышли из палатки, вынося ночной горшок. Ханна сочла, что лучше всего пойти с ними к реке и искупаться вместе со всеми. В лагере большинство солдат еще спали, но брат Брешиус уже проснулся и попросил Ханну пойти с ним. Она неохотно согласилась. Утром поле боя представляло собой ужасную картину: стервятники пировали на трупах, их никто не прогонял, мародеры грабили убитых. Ханна не смогла бы заставить себя прикоснуться к мертвецу, хотя ей очень приглянулся железный нож, заткнутый за пояс одного из убитых куманов. У него, как и у других, с пояса свисала мертвая голова – вероятно, для них подобный трофей служил талисманом. Вендийцы вырыли общую могилу и сложили в нее тела погибших товарищей, брат Брешиус прочел заупокойную молитву. Но то, что делали с телами своих соплеменников унгрийцы, было хуже любого мародерства.
Перед тем как предать тело земле, они уродовали труп: отрезали пальцы, выдергивали зубы и отрезали пряди волос. Затем тщательно заворачивали эти «сокровища» в тряпицы и уносили их вместе с оружием в лагерь.
– Зачем они это делают? – спросила Ханна, когда они со священником вернулись. – Разве они не могут похоронить своих по-человечески?
– Они верят, что частичка души живет в теле и после смерти. И каждый год зимой они сжигают останки своих родственников на огромном костре. Они верят, что только так души всех умерших в этом году уйдут на небо и не станут бесчинствовать в нашем мире.
– Разве они не верят, что их души уходят в Покои Света? Как же они могут поклоняться Господу и устраивать такое?
Брешиус улыбнулся:
– Ханна, Господь милостив, и нам надо быть терпимее. Мы все Его создания и посланы на землю для того, чтобы познать свое сердце, а не судить других.
– Ты не похож ни на одного из священников, с которыми я сталкивалась.
Ханна покраснела, вспомнив Хью.
Брешиус засмеялся. Ханна почувствовала, что этот монах может читать в ее сердце, как в открытой книге, но он не осудит ее.
– Все мы разные, но каждый должен найти в этом мире что-то свое.
– Я видела странный сон, – сказала она, чтобы сменить тему. – Мне снилось, будто я вошла в повозку матери Бояна, а юная принцесса сказала, что ее удача родилась во мне.
Он остановился как вкопанный и побледнел. В тот же миг Ханна почувствовала, словно что-то сжало ее горло, и с трудом произнесла следующие слова:
– Это всего лишь сон. Но я прекрасно поняла все, что они говорили.
– Не преуменьшай их силу, – хрипло сказал он. – И впредь никогда не заговаривай об этом. Они узнают.
– Как?
Он помотал головой, не желая отвечать. Ханна задумалась, никогда раньше она не видела, чтобы брат Брешиус вел себя так странно.
– Ну хорошо, тогда ответь мне на один вопрос. Что значит «pura»?
Священник покраснел.
– Pura, – наконец промолвил он, – на языке кераитов значит «лошадь».
– Тогда в моем сне кераитская принцесса сказала, что я найду мужчину, который станет ее лошадью.
Брешиус закрыл глаза, словно отгоняя какое-то воспоминание или, наоборот, стараясь отчетливее вспомнить что-то.
– На лошади можно ездить, на ней можно перевозить грузы, красивая и сильная лошадь может быть гордостью и радостью владельца. Но pura также означает и молодого красивого мужчину, который служит кераитской принцессе, чье предначертание – стать шаманом. Шаманки обычно живут уединенно. Прикоснувшись однажды к своей удаче, они больше никогда не появляются перед людьми, не принадлежащими их роду. Кроме раба, которого они не считают за человека. Шаманки не выходят замуж. Мать Бояна вышла замуж за его отца, потому что… Ну, я уже рассказывал тебе об этом. Шаманка не владеет своей удачей так, как своим pura. Pura – это раб.
– Тогда зачем им этот pura?
Брешиус лукаво посмотрел на Ханну:
– Ты принесла клятву «Королевского орла», дитя мое. Но разве это запрещает тебе желать мужчину? Даже мать принца Бояна когда-то была молодой. Кераитка, избранная богами, становится шаманом еще в молодости, а это путь не из легких. Не всем дано пройти его до конца. Кто же не пожелает иметь коня на таком пути?
Ханна впервые посмотрела на него как на мужчину, а не священника. И впрямь, ведь когда-то он был молод и красив, да и сейчас остатки былой красоты читались в его открытом и мужественном лице. Этот человек отважно отправился на восток, чтобы привести в Кольцо Единства язычников. Неудивительно, что кераитская принцесса влюбилась в него.
– А pura отпускают, – спросила она, – если он больше не нужен хозяйке?
– Нет, – мягко ответил он. – Ни одна шаманка добровольно не откажется от pura.
Ханна засомневалась.
– Простите, брат, но из ваших слов я поняла, что вы, возможно, были… – Она смутилась. – Я не хочу сказать ничего дурного и думаю, вы верно служите Господу…
– Ты все правильно поняла, дочь моя. Она не отказалась от меня. Она умерла. Меня обвинили в ее смерти – ведь я учил ее волшебству письма. И ее тетя, царица, приказала отрезать мне руку. Позднее к ней пришел принц Боян и, поскольку она доводится ему родственницей, попросил меня в подарок. Так я попал к нему на службу. Господь простил мне мое прегрешение, потому что я действительно любил Соргатани и был готов служить ей до конца жизни. Но все повернулось иначе. – Он немного грустно улыбнулся. – Так что теперь я снова служу Господу и заодно – принцу Бояну. Не думай о нем плохо, дитя. У него доброе сердце.
Ханна рассмеялась. В самом деле, она не испугалась, когда Боян дотронулся до нее. Но потом она задумалась: Лиат ужасно страдала от преследований Хью. Ханне ухаживания Бояна тоже не сулят ничего хорошего: принца не признают виновным в соблазнении, а вот она потеряет право быть «орлицей». А ей очень хотелось остаться на королевской службе. Может быть, именно поэтому ей трудно понять выбор Лиат – как можно отказаться от своей клятвы и тех преимуществ, которые давала ей эта служба? Ханна не могла уже представить себе иной жизни. Теперь ей казалось, что в ней живут два разных человека: одна Ханна из Хартс-Рест и Ханна-«орлица». Та, которая словно всю жизнь ждала, когда в их деревню приедет Вулфер и предложит ей значок и плащ «орла».
– Я «орлица», – сказала Ханна вслух, – и хочу ею остаться. Скажите, брат, что мне делать, если принц…
– Не знаю, – сочувственно сказал он.
Довольные Боян и Сапиентия появились из шатра лишь после полудня. Брат Брешиус прочел молитву о здравии живых и помолился за упокой душ павших в битве. Созвали военный совет, где обсуждались дислокация сил противника, активность врага на границе, откуда в прошлый раз начались атаки; строили предположения, какие еще силы могут скрываться в засаде. Разведчики доложили, что ночью они нашли и убили полдюжины затаившихся куманов. Леди Удальфреда сообщила, что куманы сожгли по меньшей мере десяток деревень вокруг Ферстберга и теперь беженцы стекаются в город. Сообщения других лордов и военачальников звучали почти так же. Унгрийцы же рассказали, что из-за засухи и набегов люди уходят на юго-запад. Вдоль границы с Аретузой куманы то и дело совершают нападения, а во время зимнего солнцестояния были знамения, предвещающие грядущие беды. Сапиентия подозвала Ханну:
– Ходят слухи об огромных армиях куманов, которые движутся в этом направлении. Теперь у нас есть доказательства, что это действительно так. Но у нас недостаточно сил, чтобы противостоять вторжению. Ты, моя верная «орлица», должна вернуться к моему отцу, королю Генриху, и рассказать обо всем. Передай, что я прошу его прислать войска для защиты границ, в противном случае мы не сумеем отбиться.
Боян гордо смотрел на Сапиентию, как наставник смотрит на своего ученика, впервые принимающего важные решения самостоятельно. Потом он весело подмигнул Ханне.
Принцесса жестом велела Ханне подойти ближе.
– У меня есть и личное послание, – вполголоса произнесла она. Ханна наклонилась, и Сапиентия прошептала ей на ухо: – Ты мне нравишься, Ханна, ты верно и хорошо мне служила, но вспомни, что случилось с ведьмой, которая соблазнила отца Хью. Вы были знакомы, и она могла оставить тебе некоторые из любовных зелий. Я, конечно, уверена, что ты ими не воспользуешься, но тем не менее тебе придется уйти. Когда ты вернешься, мой муж забудет это утро и все, что было.
Ханна совсем не была в этом уверена, но нисколько не жалела, что уезжает. Разумеется, Боян был довольно привлекательным мужчиной и наверняка – искусным любовником, но ей никогда не забыть, с какой легкостью он пытал кумана, зная, что тот все равно ничего не скажет. Ему это было и не нужно. Он просто мстил за смерть сына.
На рассвете Ханна покинула лагерь, попрощавшись с принцессой и братом Брешиусом, который благословил ее и прочел молитву. Она придержала лошадь возле повозки кераитской колдуньи, но не увидела ни старухи, ни ее юной ученицы. Дверь была плотно закрыта, правда, занавеска вроде бы слегка дрогнула. На всякий случай Ханна помахала на прощание рукой.
Она направлялась на запад, за ее спиной вставало солнце. День обещал быть ясным – подходящая погода для путешествия, солнечно и немного прохладно. Когда лагерь остался позади, Ханна запела, и ее песню подхватили сопровождающие ее воины:
Я подниму глаза, чтобы увидеть небо,
Ведь помощь придет оттуда.
На помощь нам придет Господь,
Что землю сотворил и небо.
Он охранит нас от всякого зла,
А Владычица спасет наши души.
Но ее мысли все время возвращались к кераитской принцессе. Неужели ей действительно все приснилось?
Сердце по-прежнему болело.
5
Вечером, в перерыве между Весперами и Комплиниями, Алан вышел из часовни. Он хотел в тишине прогуляться по двору. Горе и Ярость брели за ним по пятам. Вскоре он обнаружил, что стоит в зале, где слуги выметают старый тростник и солому. Они не заметили его, но все же разговаривали шепотом. Закончив уборку, они вышли и закрыли дверь, зал погрузился в сумрак.
Надежды у Алана осталось не больше, чем света в этом зале, который привели в порядок, аккуратно расставили по местам столы и скамейки. Но когда Алан двинулся вперед, он задел ногой скамью, налетел на стол и, споткнувшись о первую ступеньку небольшого помоста, где стояло кресло графа, тихонько выругался. Горе заскулил, Алан дотронулся до резной спинки кресла, погладил подлокотники в виде гончих и вздохнул.
В зале стояла тишина, но до Алана доносилось тихое пение. Толстые каменные стены заглушали звуки вечерней службы. Сегодня впервые Лавастина не удалось посадить в постели – его тело стало чудовищно тяжелым. Ни молитвы, ни лекарства – ничего не помогало, граф постепенно каменел.
Алан сел в кресло отца. Ему легче было сделать это в одиночестве, без направленных на него любопытных взглядов, без поклонов и прошений, которые не заставят себя ждать. Скоро здесь соберется множество людей, чтобы посмотреть, как он займет это место. Сейчас же он может попробовать привыкнуть к нему, если такое вообще возможно.
Когда в зал вошли люди, он виновато вскочил. Пришла Таллия, которую сопровождали несколько человек.
– Ты не остался на вечернюю службу. Я молилась… Молилась, чтобы Господь забрал его как неверующего. Ты же понимаешь, что в такой ситуации это самое лучшее. И мне был ответ на мои молитвы: Владычица сказала, чтобы я построила часовню в ее честь. – Таллия неуверенно взяла Алана за руку, словно хотела услышать его одобрение. Алан только пристально смотрел не нее.
– Милорд Алан! – К ним подбежал заплаканный слуга. – Он очень плох, милорд. Вы должны поспешить.
Алан бросился наверх, перепрыгивая через две ступеньки. Дверь в комнату графа была открыта, Алан вбежал и сразу увидел, насколько неестественно прямо лежит Лавастин. Возле постели лежал Ужас.
Алан опустился на колени и взял отца за руку: она напоминала кусок белого мрамора и цветом, и тяжестью. Взгляд Лавастина переместился на лицо сына, он раскрыл губы. Алан знал, что граф еще дышит, хотя грудь уже не поднималась.
В комнате вдруг резко запахло мускусом, а потом этот запах исчез так же внезапно, как и возник. Алан посмотрел на собак, которые теснились возле Ужаса, замершего возле кровати Лавастина.
Лавастин что-то пробормотал. Его голос был едва слышен, но Алан почти все свободное время проводил у постели отца и понимал его с полувздоха.
– Самый верный.
Осознание произошедшего потрясло Алана – Ужас умер, перешел в другой мир. Вот почему остальные собаки обнюхивают его. Они пытаются учуять родной запах, но пес превратился в камень и пах как камень. Господи! Скоро за ним последует и Лавастин.
– Алан. – Только благодаря силе духа Лавастин еще был жив, хотя не мог шевельнуть и пальцем. – Наследник.
– Я здесь, отец.
Его сердце разрывалось на части при виде страданий отца, хотя сам Лавастин, возможно, ничего не чувствовал – ни один мускул на его лице не двигался, его лицо ничего не выражало – он и в самом деле превращался в камень.
Но Лавастин не был бы самим собой, если бы не его упрямство и решительность.
– Должен. Иметь. Наследника.
Из часовни донесся псалом:
Все вернется на круги своя.
«В тот день, – сказал Господь, —
Мы разрушим ваши колесницы и поразим коней.
Мы сокрушим города и снесем крепости.
Мы уничтожим всех колдунов,
Ни один прорицатель не будет ступать по земле,
Предрекая будущее.
Мы уничтожим все, что создано вами
Мы отомстим всем народам, что не покорны нам».
Алан не мог позволить Лавастину уйти без надежды.
– Она беременна, – прошептал он очень тихо, чтобы кроме него этих слов не слышал никто. Потом он еще раз повторил: – Таллия беременна.
Ему показалось, что в глазах Лавастина промелькнула улыбка радости.
Господь простит его ложь. Ведь он всего лишь хотел сделать отца счастливым в последние минуты жизни.
– У нас скоро будет ребенок, отец, – продолжил он. Когда эти слова слетели с губ, Алану стало легче. – У тебя будет наследник, как ты хотел.
«Дети Саи, вы мечом прогоните врагов ваших
И восстановите из руин то, что было попрано,
И ненавидящие вас будут повержены».
– Хорошо… мой… сын.
Лавастин произнес последние слова и испустил дух. Его глаза потускнели, превратившись в драгоценные сапфиры Все было кончено. Кто знает, может, его душа уже летит вместе с душой верного Ужаса, и Лавастин ждал только тех слов, которые сказал ему Алан.
Голоса в часовне замолкли, и воцарилась оглушительная тишина.
Алан горько зарыдал. Его слезы текли по каменной руке Лавастина. Собаки зарычали, но позволили слугам подойти. Один из них приложил ладонь к губам графа.
– Господь милостив, – произнес он. – Граф покинул нас. Алан схватил свечу и поднес ее к губам отца. Пламя едва заметно шевельнулось.
– Он еще жив! – вскричал Алан. Слуга осторожно отобрал у него свечу, и Алан упал на колени рядом с кроватью: – Господи! Исцели отца моего! Спаси его!
– Милорд Алан. Пойдемте. Граф уже не с нами. Он ушел в Покои Света.
– Но пламя шевельнулось! Я же видел! Он еще дышит!
– Это было ваше дыхание, милорд. Граф Лавастин умер.
Алан снова начал молиться:
– Господи! На все воля Твоя! Спаси отца моего. Не допусти, чтобы Твой верный слуга умер. Дай мне знак!
Гобелен на стене дрогнул, словно его шевельнул порыв ветра, хотя все окна была наглухо закрыты на зиму. И снова дрогнул, как будто до него дотронулась чья-то невидимая рука, и все стихло. Сквозь слезы Алан посмотрел на гобелен: принц со свитой ехал через темный лес. На его щите изображена красная роза…
… А за ним, чуть отставая от лошади, по дороге бежали три черные гончие – и почему он раньше не видел их? Алан шагнул вперед и оказался на дороге, до него доносились лай собак и стук копыт. Видя, что с ним ничего не происходит, он решился подойти ближе к принцу, и, к его удивлению, перед ним оказалась женщина, одетая в мужскую одежду. Ее плащ скрепляла такая же красная роза, что и на щите, но эта брошь была сделана из драгоценных камней. Он не мог вспомнить, какой же благородный дом избрал своим символом красную розу. Женщина повернулась и, нисколько не удивившись присутствию Алана, спросила:
– Как дитя?
Но его вдруг ослепил свет факела, и вот Алан уже не в лесу, а на палубе корабля, качающейся под ногами. Издалека он слышит шум сражения и видит тени, направляющиеся к дому, построенному два поколения назад вождем племени Наммс Дейл.
Кто-то опередил его.
В борт корабля утыкается нос лодки, и на палубе появляется разведчик – Девятый Сын Двенадцатого Колена.
– Это племя Моэрин, – докладывает он. – Девятнадцать кораблей. Они прибыли возобновить войну с племенем Наммс Дейл.
– Сейчас вождь племени Горький Язык? – спрашивает Сильная Рука, глядя на озаренную факелами долину.
– Нет, старый вождь умер прошлой весной. У них теперь новый вождь, который взял себе советников с острова Альба, как его называют мягкотелые. Он называет себя Нокви.
– Смотрите! – Десятый Сын Пятого Колена стоит рядом с Сильной Рукой, который назначил его знаменосцем за силу и острый глаз. Сейчас Десятый Сын показывает на долину: – Смотрите туда, где стоит старый дом.
Вверх взвивается пламя. Сильная Рука перегибается через фальшборт и вглядывается вдаль, он видит, как загорается большой дом, как пламя лижет его стены и поднимается вверх. Он чувствует запах гари.
– Слушайте! – говорит Сильная Рука, и все затихают, внимая ему. – Нокви, нынешний вождь племени Моэрин, застал врасплох вождя племени Наммс Дейл и его воинов. Они все спали, когда он облил дом маслом и поджег. Все они сгорели заживо. Нельзя Детям Скал смиряться с таким злодеянием.
– Мы нападем? – спрашивает Десятый Сын.
– Когда у нас всего восемь кораблей? – Сильная Рука жестом отметает это предложение. – Я пришел сюда, чтобы заключить союз с племенем Наммс Дейл, а прежде чем сражаться с Моэрин, мы должны получше узнать этого Нокви. Приближается зима, и скоро мы не сможем спускать на воду корабли. Но есть и другие способы уничтожить врага, даже если он объединился с альбанцами.
Сильная Рука терпеть не может возвращаться, не заключив союза, ради которого проделал такой путь. Это попахивает трусостью. Но он не дурак и не ослеплен предыдущими победами. Ему нужно нечто гораздо большее, чем просто краткий миг победы в битве.
Он поднимает к губам рог и трубит сигнал к отступлению.
Алан пришел в себя и услышал, как кто-то зовет его:
– Милорд граф!
Он резко оборачивается, но граф Лавастин лежит неподвижно, обратившись в камень. Он не двигается и не дышит.
Он мертв.
Возле его постели тоскливо подвывают Страх, Горе и Ярость, а слуги толпятся поодаль, не решаясь приблизиться к собакам. Через мгновение до Алана доходит, что слуга обращался не к Лавастину, а к нему.
– Милорд граф. Пойдемте. Вы ничем не можете ему помочь.
Раздается звон колокола – звонят по усопшему. Душа Лавастина уже, наверное, летит через семь сфер к Покоям Света.
Алан ничем не может помочь отцу. Он кладет руку на его ледяной лоб и наклоняется, чтобы поцеловать. Затем пытается закрыть ему глаза, как положено по обычаю, но веки Лавастина застыли, обратившись в камень.
Слуги выходят из комнаты на цыпочках, словно боясь разбудить спящего. Алан молча спускается по лестнице и идет по коридору в большой зал. Когда он проходит по двору, до него доносятся запахи осени. Он вспоминает о том, как тетушка Бел ходила по двору, проверяя, что еще нужно сделать до зимы, а Генрих, его приемный отец, плел веревки или чинил паруса. Но эта жизнь осталась в прошлом. Господь предназначил его для другого. И Алан идет в большой зал, где множество людей ожидают его прихода.
Здесь он усаживается на резное кресло графа Лаваса. Горе, Страх и Ярость ложатся у его ног.
Через некоторое время в зал входит Таллия со служанками, бледная и заплаканная, она занимает место рядом с мужем.
Из конюшен, кухонь и со двора в зал тянутся слуги, крестьяне, солдаты. Свет факелов освещает лицо Алана, теперь оно кажется старше, лица людей выражают почтение. Наконец церковный колокол замолкает.
– Милорд граф, – произносит кастелянша Дуода.
Секунду Алан молчит, словно ожидая, что ей ответит другой голос. Который больше никогда не прозвучит.
– Подойдите, – говорит граф Лаваса, – и я приму ваши клятвы и поклянусь в верности вам.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?