Электронная библиотека » Кейт О'Хирн » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Пегас. Пламя Олимпа"


  • Текст добавлен: 1 апреля 2020, 10:40


Автор книги: Кейт О'Хирн


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Эмили почувствовала, как участился ее пульс. Пэйлин Великолепный? Быстрое исцеление? Носит тунику и сандалии, сжимал в руках золотую упряжь? Она знала, что он как-то связан с Пегасом. Только не знала, как.

Яичница была предоставлена самой себе, а Эмили села за стол рядом с отцом.

– Так он еще в больнице?

– Нет, – помрачнев, ответил он. – И это очередная история. Когда медики увидели результаты его анализа крови, у них чуть припадок не случился. И все полетело в тартарары.

В ушах Эмили звенело. Все, что рассказывал ее отец, было связано с Олимпом. Почему-то в Нью-Йорке оказался еще один олимпиец! Она должна рассказать обо всем Джоэлю как можно скорее.

– Почему? Что случилось? – наконец спросила девочка.

– Судя по всему, одна из медсестер позвонила в ЦИО, когда увидела результаты. Вскоре прибыло несколько их агентов, чтобы забрать парня. Я вмешался, и они позвонили моему капитану. Он немедленно отозвал меня обратно в участок и сказал забыть обо всей этой истории. Как обычно, правительственные штучки. Понятия не имею, куда они его увезли и что планируют с ним делать дальше. Но исходя из того, что мы знаем о ЦИО, не хотел бы я оказаться на месте этого парня. Ни за какие коврижки.

Глава 7

Пэйлин сидел на кровати в охраняемой больничной палате. Люди в белых халатах нацепили на него уйму странных проводов. Некоторые приклеили к груди, остальные – к лицу и голове. Когда он попытался их оторвать, двое мужчин в белых комбинезонах бросились к нему и схватили за руки, чтобы остановить. Пэйлин оказался слишком силен, и тогда прислали больше людей. Они боролись с ним, пока, наконец, не приковали его руки наручниками к краям кровати.

– Где я? – потребовал ответа Пэйлин, когда на его запястьях затянули стальные браслеты. – Что это за место? Почему вы заковали меня в цепи?

– Мы здесь задаем вопросы, – бросил мужчина в комбинезоне. – А не ты. Так что лежи спокойно, пока мы с тобой не закончим.

– Я не понимаю, – сказал Пэйлин, покосившись на устрашающую вереницу приборов, которые подтащили к кровати. – Зачем все это? Что вы собираетесь со мной делать?

– Расслабься, – сказал доктор. – Мы не причиним тебе вреда. Это оборудование поможет нам больше узнать о тебе. Оно будет считывать твой пульс и мозговые импульсы. И покажет, если ты заметно отличаешься от нас.

– Конечно, отличаюсь, – с негодованием выпалил Пэйлин. – Вы – люди, а я – олимпиец!

Мужчины в комбинезонах удивленно вскинули брови и переглянулись.

– Олимпиец, да? – сказал один из них. – Я полагаю, сам великий Зевс во плоти?

– Если так, – спросил Пэйлин, – со мной будут обращаться лучше?

Мужчина пожал плечами:

– Возможно.

– Так это я и есть. Зевс, – быстро проговорил Пэйлин. – И потому требую, чтобы вы немедленно меня отпустили.

– Прости, Зевси, старина, не могу, – сказал мужчина, убедившись, что наручники надежно закреплены. – Тут целая куча людей очень хочет с тобой пообщаться. Так что лежи спокойно и запасись терпением. Они скоро подойдут.

Видя, что просьбы не действуют, Пэйлин лег и затих. Он не мог поверить в то, что с ним происходило. Все, чего он когда-либо хотел, – заполучить Пегаса и стать свободным. Свободным от Олимпа и Юпитера с его законами. Свободным от нирадов и войны.

Он никогда не хотел навещать этот мир или встречаться с кем-либо из людей. Он слышал бесчисленное количество историй о них, когда рос. О странном народе, живущем внизу и поклоняющемся олимпийцам. Но он в жизни не интересовался ими и не испытывал искушения их посетить. Они же просто люди. Что они могут предложить кому-то вроде него? Но, преследуя Пегаса, он угодил под одну из молний Юпитера, а теперь вот – попал в ловушку.

Было уже достаточно плохо оказаться в том непонятном месте, которое они называли больницей Белвью. Но, когда за ним пришли другие люди, дела из плохих стали ужасными. Пэйлин пытался отбиваться, но раны все еще ослабляли его. Так он оказался на этом маленьком островке, переживая новые ужасы.

Пэйлин не мог помешать им воровать его драгоценную кровь. Еще они отрезали кусочек его волос и светили в глаза ярким светом, пока он не перестал видеть. Его изучали так же, как олимпийская молодежь изучает жуков, найденных на ступенях дворца Юпитера. Его тыкали, мяли и засовывали в странное устройство под название МРТ.

Когда они сами устали от этих пыток, Пэйлина вернули в его комнату. В ней не было ни одного окна, а единственный вход был и единственным выходом.

Он постоянно ощущал навязчивый запах сырой земли, пробивающийся сквозь белые стены. Он знал, что оказался в подобии странного лабиринта глубоко под землей.

Он задавался вопросом: уж не схватили ли эти же люди Пегаса? Что, если могучий жеребец где-то рядом? Часть Пэйлина хотела спросить об этом своих тюремщиков. Но другая удержала его от опрометчивости. Эти люди не были хорошими. Если Пегас по-прежнему на свободе, Пэйлин не собирается рассказывать им про него. Он многим обязан жеребцу.

Наблюдая за людьми, которые вились вокруг него, словно пчелы, Пэйлин пытался понять, как отсюда сбежать. На Олимпе это всегда было одним из его талантов. Где бы Юпитер его ни запирал – Пэйлин всегда умудрялся выбраться наружу.

Но с этими тяжелыми белыми штуками на ногах, которые они называют гипсом, переломанными костями и глубокими ожогами сбегать явно было не время. Вместо этого Пэйлин решил потерпеть своих похитителей. Поиграть с ними, подразнить и сделать все возможное, чтобы узнать их слабые стороны.

Только тогда, когда он выздоровеет и восстановит силы, настанет удобный момент для побега. Он покинет эту обитель боли и отчаяния. И наконец поймает Пегаса.

Глава 8

Эмили ковырялась в еде, не в силах проглотить и кусочка. История, рассказанная отцом, крутилась в голове. Она была убеждена, что Пэйлин как-то связан с Пегасом. Но, поскольку жеребец не умел говорить, а Пэйлина схватил ЦИО, Эмили не знала, как прояснить эту связь.

Вскоре после ужина отец отправился в постель, вздремнуть пару часов перед очередной сменой. Стоило ему закрыть дверь спальни, как Эмили тут же скользнула на кухню, чтобы набрать еды и питья для Джоэля и Пегаса.

– Ты просто не поверишь. – Задыхаясь, Эмили залезла обратно на крышу. – В Нью-Йорке есть еще один олимпиец! Его зовут Пэйлин и…

Не успела Эмили произнести имя, как Пегас принялся всхрапывать и яростно топтать настил сарая.

– Что такое, Пегас? – Эмили подбежала и принялась гладить дрожащую морду жеребца. – Ты знаешь Пэйлина?

Пегас злобно фыркнул, встал на дыбы и с грохотом опустился на все четыре ноги. Острые копыта врезались в дерево, выбив несколько крупных щепок.

– Пожалуйста, прекрати! – вскрикнула Эмили. – Тебе нужно успокоиться. Мой отец спит в квартире прямо под нами. Если он нас услышит, то поднимется и обнаружит тебя!

Жеребец перестал терзать доски, но по-прежнему тряс головой, фыркал и ржал. Эмили в отчаянии посмотрела на Джоэля:

– Как думаешь, что с ним?

– Полегче, мальчик, успокойся, – успокоил его Джоэль и повернулся к Эмили: – Похоже, кем бы ни был этот Пэйлин, Пегасу он не нравится.

– Это правда? – спросила она жеребца. – Тебе не нравится Пэйлин?

Пегас замер и странно замолчал. Он посмотрел прямо на Эмили. И в этот момент Эмили ощутила тесную связь с ним. Каким-то образом она узнала, что именно Пэйлин навредил Пегасу и стал источником целого вороха проблем. И пока она глядела в его большие темные глаза, в ее голове из ниоткуда появлялись странные образы. Она увидела Пегаса посреди темного грозового неба, увидела сверкающие вокруг него молнии. Она чувствовала его решимость и страх – и его истовое желание попасть куда-то, потому что это был вопрос жизни и смерти. Затем она увидела мальчишку в небе позади жеребца. Он был старше Джоэля, но не такой крупный. Он летел рядом с Пегасом и тянулся к жеребцу. В какой-то момент он стянул с Пегаса золотую уздечку. Внезапно – ослепляющая вспышка молнии и ужасная, жгучая боль…

– Эмили, – повторял Джоэль. – Эмили, что случилось?

Разрушив связь, Эмили моргнула и уставилась на собственные ноги.

– Джоэль? – слабо и отстраненно про – говорила она.

– Ты в порядке?

– Да, кажется, в порядке.

Сознание Эмили начало проясняться. Она сосредоточилась на Джоэле, который смотрел на нее с тревогой.

– Я только что видела странные вещи, – сказала она.

– Какие?

Эмили оглянулась на жеребца:

– Пегас, что я сейчас видела? Это и вправду произошло? Пэйлин украл твою уздечку. Из-за него в тебя ударила молния.

Пегас фыркнул и легонько толкнул Эмили. Да.

– Пожалуйста, расскажи мне, – настаивал Джоэль. – Что ты видела?

– Не знаю даже, как объяснить, – сказала она. – Но это было похоже на телевизор, только гораздо сильнее. Когда Пэйлин сорвал с Пегаса золотую уздечку, он привлек молнию, которая задела их обоих.

– Так теперь нам нужно найти этого Пэйлина и вернуть уздечку назад? – предположил Джоэль.

– Это невозможно, – сказала Эмили.

Поглаживая Пегаса, она пересказала свой разговор с отцом, уделив особое внимание тому, что Пэйлина забрала секретная правительственная организация, ЦИО.

– Я никогда не слышал о них, – озадаченно сказал Джоэль. – А мой отец работал в ООН.

– О Центральном исследовательском отделе знают не так уж много людей. Эти ребята имеют дело с разными странными научными штуками и со всем, что касается инопланетян. Мой папа говорит, что, если тебя забирает ЦИО, о тебе больше никто ничего не услышит. За время работы ему пару раз приходилось с ними сталкиваться, и каждый раз ему приказывали молчать, угрожая неприятностями. Если ЦИО когда-нибудь узнает о Пегасе, они заберут его, и мы никогда не увидим его снова.

– Если они в действительности такие, какими ты их описываешь, – заметил Джоэль, – то мы тоже можем исчезнуть только потому, что видели Пегаса.

– Точно, – сказала Эмили, – вот почему нам надо быть очень осторожными, пока крыло Пегаса не заживет. Он должен спокойно уйти, чтобы закончить то, ради чего пришел.

– Он показал тебе, что именно ему нужно?

– Нет, – ответила Эмили. – Я видела только Пэйлина, ворующего уздечку, и удар молнии. Но, судя по ощущениям, дело Пегаса – это вопрос жизни и смерти. – Она повернулась к жеребцу: – Ведь так, Пегас?

Жеребец кивнул и стукнул копытом по настилу.

– Так, если мы не можем пойти за Пэйлином и вернуть уздечку, что нам делать? – спросил Джоэль.

Эмили пожала плечами:

– Думаю, дать Пегасу безопасное убежище и заботу, пока он не поправится.

Джоэль кивнул.

– А для этого ему нужен уход и много хорошей еды. Нашла мед?

Эмили начала копаться в пакетах, которые принесла с кухни.

– У меня тут немного меда, кукурузный сироп, коричневый и белый сахар и еще коробка сладких хлопьев. Но я попрежнему не могу поверить, что лошади стоит есть все эти штуки.

Пегас громко возмутился.

– Прости, Пегс, – сказала девочка и посмотрела на Джоэля с полуулыбкой: – Он не на шутку злится, когда его называют лошадью, да?

– А разве ты бы на его месте не злилась? – спросил Джоэль.

Эмили высыпала половину коробки хлопьев в большую пластиковую миску, а Джоэль вскрыл банку кукурузного сиропа и вылил его сверху. Еще он добавил несколько столовых ложек коричневого сахара.

– Фу! – сказала Эмили, когда жеребец начал жадно хрумкать угощением. – Как ты можешь это есть, Пегс? Не думаю, что после увиденного еще когда-либо прикоснусь к этим хлопьям.

После того как Пегас наелся, Джоэль сел прямо на пол и принялся за сэндвичи, которые Эмили приготовила для него.

– Когда тебе нужно вернуться домой? – спросила она.

Глянув на часы, девочка увидела, что уже начало седьмого. Солнце все еще стояло в небе, но уже пересекло город и скоро начнет садиться.

– Я не вернусь, – небрежно бросил Джоэль, сделав большой глоток молока прямо из пакета.

– Не вернешься? – с тревогой спросила Эмили. – А твои родители не будут волноваться?

Джоэль посмотрел в сторону:

– Мои родители умерли. Я живу в приемной семье, и там меня почти не замечают. Так что, думаю, нет.

Он старался казаться равнодушным, но Эмили слышала дрожь в его голосе, которая пробивалась сквозь браваду. И не представляла, что сказать. Она ничегошеньки не знала о жизни Джоэля.

– Я не знала. Джоэль, прости, мне так жа…

– Все окей, – торопливо перебил он. – Я об этом на каждом углу не рассказываю. – Парень опустил глаза, избегая ее взгляда, и медленно заговорил: – Я жил со своей семьей в Коннектикуте. Три года назад мы отправились в поездку и по дороге попали в аварию: пьяный водитель не справился с управлением и врезался в нас. Родители и младший брат погибли мгновенно. Я тоже пострадал, но каким-то образом выжил. Хотя каждый день жалею об этом.

– О, Джоэль, – приглушенно выговорила Эмили. – Должно быть, это было ужасно.

Парень долго молчал. Наконец, он посмотрел на девушку:

– С тех пор я живу в приемной семье. И ненавижу ее.

Слова застряли у Эмили в горле. Она и вообразить такого не могла. Ей было известно, каково это – страдать от бесконечного горя утраты родителя. Но потерять всю семью – такого ей было даже не представить.

– А в Италии у тебя не осталось родственников, с которыми ты мог бы жить?

– Нет, – резко ответил Джоэль. – Там я оказался никому не нужен. Так что застрял здесь. – Он вызывающе поднял подбородок: – Но, надеюсь, ненадолго. Я планирую сбежать. Найду себе место, где никто больше не будет говорить мне, куда идти и что делать. И наконец-то буду свободен!

Джоэль вскочил и подошел к Пегасу. Эмили заметила, что напряженные плечи парня расслабились, стоило ему погладить жеребца по морде.

– Сегодня я собираюсь ночевать здесь, – бросил он Эмили через плечо. – Не хочу оставлять Пегаса одного.

Эмили встала и уперла руки в боки. Может быть, его жизнь и тяжелее, чем у нее, но это не значит, что он может оскорблять ее.

– Джоэль, спасибо тебе за оказанное доверие, конечно, – с внезапным раздражением сказала она. – Но, к твоему сведению, если ты не заметил, – здесь есть я. Так что он не один.

– Ты знаешь, о чем я, – сказал Джо-эль. – Тебе нужно спуститься обратно в квартиру до того, как твой отец уйдет на работу. Я могу остаться здесь, чтобы Пегас не испугался.

Эмили могла бы еще многое сказать, но, посмотрев в его глаза, остановилась.

Он совсем не походил на того озлобленного человека, которого она встретила сегодня утром на крыльце его дома. Неожиданно в его глазах она разглядела нужду. Джоэлю самому нужно остаться с Пегасом.

– Хорошо, – сказала она. – Можешь оставаться. Я принесу несколько одеял и подушек. Но знай, я тоже планирую ночевать здесь. Как только отец уйдет на работу, мы с тобой можем подняться наверх. Будет что-то вроде пикника.

– Только без маршмеллоу, – добавил Джоэль.

– Думаю, мы могли бы и их достать, – сказала Эмили. – Но, насколько я знаю Пегаса, он сметет их быстрее, чем мы успеем открыть упаковку!

Глава 9

Доктора закончили подключать Пэйлина к приборам и отошли к компьютерам, чтобы проверить первые показания.

Пэйлин с любопытством наблюдал за ними, но ничего не говорил. Вместо этого он сосредоточился на окружающей обстановке. На стене за его спиной, высоко над кроватью, располагалась маленькая вентиляционная решетка. Он чувствовал, как его мягко обдувает свежий воздух. А еще слышал звуки, доносящиеся из других комнат, соединенных с этой же вентиляцией. Значит, за решеткой скрывалась система туннелей, через которые он легко мог ускользнуть. Туннели – его специализация. На всем Олимпе не существовало такого лабиринта, по которому он не мог бы пробраться или из которого не сумел бы найти выход. Включая великий лабиринт Минотавра. Пэйлин знал, что, как только освободится от гипса на ногах, он найдет путь на поверхность.

Конечно, оставался еще вопрос наручников. Но он видел, что у мужчин в комбинезонах есть ключи. Если он все сделает правильно, то без труда добудет ключи. В противном случае Пэйлин всегда мог применить свой талант к растягиванию тела, хотя предпочел бы этого не делать.

В то время, как его голова была занята поиском решения проблемы, Пэйлин услышал странное пиканье, которое уже слышал раньше. Вскоре дверь в комнату открылась, и внутрь вошли двое мужчин.

Один – средних лет, в темном костюме и с волосами, в которых уже пробивалась седина. На лице его застыло мрачное выражение. Второй был намного моложе, со светлыми короткострижеными волосами. Он также носил темный костюм и выглядел не менее неприятно.

Повернувшись спиной к Пэйлину, они принялись о чем-то шептаться с врачами. Пэйлин улыбался. Им было невдомек, что он отчетливо слышит, как они обсуждают результаты тестов и то, что уже удалось узнать. Точно так же они не знали, что он слышит и другие голоса – те, что доносились из-за решетки над ним.

И снова Пэйлин вспомнил, насколько сильно отличается от людей. Хотя смысл некоторых слов ускользал от него, понимал он достаточно. Они обсуждали, насколько необычны механизмы работы его мозга. Что его мышцы превосходны по плотности и силе. Что его кости крайне гибки и не имеют с человеческими ничего общего, чем отчасти объясняется то, что он пережил падение. Также они обнаружили несколько органов, которые не смогли назвать. Один из врачей, когда его спросили, предположил, что Пэйлину не больше семнадцати лет.

Это замечание чуть не вызвало у Пэйлина приступ смеха. Ему пришлось прикусить язык, чтобы не расхохотаться в голос. Он был уверен: узнай они его настоящий возраст – они бы не поверили. С другой стороны – может, и поверили бы. И тогда его дела сделались бы намного хуже.

В конце концов те двое новых людей уселись в кресла перед кроватью Пэйлина. Старший достал из кармана маленькое черное устройство и щелкнул выключателем. Он поднес его к губам и начал говорить:

– Отчет ЦИО, Цэ сорок девять двадцать один, джей. Первое интервью. Дата: второе июня. Время: семь часов вечера. Объект – мужчина. Предполагаемый возраст – семнадцать лет. Медицинское обследование засвидетельствовало множественные травмы, вызванные ударом молнии и падением с большой высоты. Последующие тесты выявили фундаментальные физические аномалии. Положение органов объекта отличается от нормального. Также мы обнаружили несколько органов, предназначение которых до сих пор не определено. Требуются дальнейшие исследования. Сломанные кости объекта срастаются с феноменальной скоростью. Анализ показал неизвестную группу крови с незнакомыми нам свойствами. Объект крайне силен, несмотря на небольшой рост и юный внешний вид…

Пэйлин наблюдал за тем, как мужчина говорит в устройство. Звучало так, словно тот описывает какое-то чудовище, а не его. Чем больше он слышал, тем яснее осознавал, в какую серьезную попал переделку.

Наконец мужчина закончил и обратил внимание на Пэйлина.

– Назови свое имя для записи, – потребовал он, поднося устройство к Пэйлину.

Поначалу Пэйлин решил промолчать. Но, когда мужчина повторил вопрос, он подумал, что пришло время начать собственное расследование. Нарушив тишину, он произнес:

– Объект.

– Это не твое имя, – сказал мужчина.

– Может, и нет, – согласился Пэйлин. – Тем не менее именно это имя вы мне дали. Одно имя ничем не хуже другого, не так ли?

– Я не называл тебя Объектом.

– Нет, называли.

– Не думаю, – сказал старший.

– Но так и есть, – настаивал Пэйлин. – Только что. Вы говорили в маленькую черную коробочку и произнесли: «Сломанные кости Объекта срастаются с феноменальной скоростью». А затем вы сказали: «Объект крайне силен, несмотря на небольшой рост и юный внешний вид». Так что, если вам угодно называть меня Объектом, пусть так. Я – Объект.

– Я не хочу называть тебя Объектом, – сказал мужчина, начиная раздражаться. – Я просто хочу узнать, как к тебе обращаться, когда мы начнем задавать вопросы.

Пэйлин заметил, что этого человека легко вывести из себя. Он еще хуже Меркурия. А довести Меркурия всегда было легче, чем других олимпийцев. На лице мужчины уже появились морщины разочарования и гнева. Губы плотно сжались, а брови сошлись на переносице.

Пэйлин решил надавить на мужчину, чтобы проверить его.

– Похоже, вы озадачены, – сказал он. – Если такой эффект производит простое обсуждение моего имени, я боюсь, понять мои ответы на те вопросы, что вы собираетесь задать, будет для вас непосильным трудом.

Мужчина с растущим недовольством покачал головой.

– Я не озадачен, – злобно сказал он. – Я знаю, что тебя зовут не Объект. Объект – это не имя. Это то, кто ты есть.

– А вы по-прежнему настаиваете на том, чтобы звать меня так. – Пэйлин откинулся на подушки, наслаждаясь игрой: – Я вас не понимаю. Очевидно, вы – человек с сомнительным интеллектуальным потенциалом. Пожалуйста, уходите.

Лицо мужчина побагровело. Он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

– Возможно, нам лучше начать сначала, – сказал он. – Простой вопрос: как тебя зовут?

– Можете звать меня Юпитером.

– Что? Ты сказал Юпитером?

– Со слухом у вас так же плохо, как и с умственными способностями? – спросил Пэйлин и перевел взгляд на молодого человека: – Думаю, пора вам его увести. Очевидно, он нездоров и стоит запереть его где-нибудь.

Старший встал, обуреваемый гневом:

– Почему ты, маленький наглый…

– Успокойтесь, агент Джей. – Молодой человек схватил старшего за руку: – Сядьте и дайте мне попробовать.

Пэйлин внимательно следил за отношениями этих двоих. Судя по всему, старший был главным. Однако он, казалось, принял совет молодого и немного остыл.

Молодой человек сосредоточил все внимание на Пэйлине:

– В больнице вы сказали доктору, что вас зовут Пэйлин Великолепный. Так какое из этих имен настоящее? Юпитер или Пэйлин?

– Если вы настаиваете, – ответил вор, – я Пэйлин Великолепный. А теперь отпустите меня.

– Или что? – с вызовом спросил старший.

– Или я обрушу на вас гнев Олимпа.

– Гнев Олимпа?! – выкрикнул мужчина.

– Вам так необходимо повторять все, что я говорю? – спросил Пэйлин. – Это, по правде, очень отвлекает.

Рука старшего метнулась вперед и обхватила запястье Пэйлина:

– С меня хватит твоих игр, юнец. Они закончатся прямо сейчас. Мы не дадим тебе уйти. Ни теперь, ни когда-либо. А теперь ты расскажешь нам, кто ты, откуда и зачем пришел.

Он крепко сжимал запястье Пэйлина – но, конечно, недостаточно сильно, чтобы причинить ему боль. И все же Пэйлин видел, что этот человек очень хочет сделать ему больно.

– Я отвечу на ваши вопросы только после того, как вы ответите на мои, – сказал он. – Я хочу знать, где нахожусь. Кто вы такие? И почему удерживаете меня?

– Здесь мы задаем вопросы, а не ты, – сказал старший, усиливая хватку.

– Тогда нам нечего обсуждать, – отозвался Пэйлин, отворачиваясь от любопытных глаз. – Можешь сказать остальным, чтобы несли мне амброзию.

– Ничего подобного не будет, – вступил в разговор молодой человек. – Послушай, парень, мы с тобой не шутим. Если ты продолжишь злить моего коллегу, он сломает тебе запястье.

Пэйлин посерьезнел и сел, игнорируя боль в сломанных ребрах. Окинув взглядом обоих мужчин, он сосредоточился на старшем:

– Если ты думаешь, что сможешь навредить мне своими детскими пальчиками, ты сильно ошибаешься. Я встречался с гневом Минотавра и Гидры. Я сражался с нирадами и победил. Я не боюсь людей, подобных тебе, как и пустых угроз.

– Уверяю тебя, мои угрозы очень реальны, – предупредил старший. – Так что не заставляй меня делать вещи, о которых ты пожалеешь. Просто скажи нам, кто ты такой и откуда прибыл.

Пэйлину эти люди совсем не нравились.

– Если вам так хочется, я Меркурий, – наконец ответил он. – Я прибыл в ваш мир с визитом, но был ранен во время шторма. Поправившись, я собираюсь вернуться на Олимп.

– Увлекаешься греческой мифологией? – мрачно спросил агент Джей.

– Скорее римской, – поправил молодой человек. – В греческой Меркурия называли Гермесом.

Пэйлин наблюдал за тем, как старший бросает на молодого испепеляющий взгляд.

– Плевать! – Он вновь повернулся к Пэйлину: – Это не ответ. Скажи мне то, что я хочу узнать.

– Я и сказал, – настаивал Пэйлин. – Я Меркурий. Вы должны были видеть мои сандалии. А значит, и крылья на них. Кто еще, кроме посланника Олимпа, пользуется подобными вещами?

Агент Джей сделал глубокий вдох и задержал дыхание. Выдохнув, он расправил плечи и сел:

– Если ты и дальше будешь отказываться сотрудничать, мы сделаем условия содержания крайне некомфортными для тебя. Обещаю.

– Они уже некомфортны для меня, – сказал Пэйлин. – Но я все равно говорю вам правду. Если вы не желаете верить, моей вины в этом нет.

Агент Джей взглянул на молодого человека:

– Похоже, от него мы ничего не добьемся. – Он глянул на часы и сказал в черное устройство: —Время: семь двадцать. Конец интервью.

Сердито выключив прибор, он взглянул на Пэйлина:

– Неважно, называем мы тебя Меркурием, Юпитером, Пэйлином или Объектом. Что важно, так это то, что ты принадлежишь мне. Скоро ты ответишь на все мои вопросы. Даже если мне придется выдавливать из тебя правду по одному слову зараз.

Пэйлин читал в его глазах угрозу. Этот человек слов на ветер не бросал.

Мужчины встали и подошли к маленькому серому устройству у двери. Пэйлин обратил особое внимание на то, как старший нажал несколько кнопок. Они издавали те же самые пикающие звуки, которые он слышал перед тем, как мужчины вошли в комнату.

– Звуковой замок, – тихо пробормотал Пэйлин, наблюдая за тем, как они открывают дверь и выходят из комнаты. – Если даже Юпитер не сумел построить тюрьму, чтобы удержать меня, с чего вы решили, что вы сможете?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации