Текст книги "В Стране Фей. Одуванчиковое желание"
Автор книги: Кики Торп
Жанр: Сказки, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Кейт, Мие, Лейни и Габби повезло! Девочки научились путешествовать в Нетландию по собственному желанию. Оказывается, через дыру в заборе, окружающем дом Мии, можно попасть к феям! Но что случится, если это дыру заделать? Как вернуться домой оказавшейся в Нетландии Габби, и фее Розетте, которая застряла в гостях у Мии, в мире людей? Кто поможет подругам?
Kiki Thorpe
THE NEVER GIRLS. BOOK 3
A DANDELION WISH
Illustrated by Jana Christy
Copyright © 2015 Disney Enterprises, Inc.
Для Акселя и Удо – К.Т.
Для Джона и Джейни – Дж. К.
Кики Торп
В Стране Фей. Одуванчиковое желание
Нетландия
Далеко-далеко за пределами знакомого нам мира, в море мечты, лежит остров под названием Нетландия. Это место, где царит волшебство: здесь порхают феи, поют русалки, а дети никогда не взрослеют. Каждый день здесь наполнен приключениями, и самые невероятные события могут случиться в любую минуту.
Попасть в Нетландию можно двумя способами. Один из них состоит в том, чтобы отыскать остров самостоятельно, а другой – в том, что остров… сам найдет тебя. Чтобы проложить путь в Нетландию самому, нужно недюжинное везение, и еще – щепотка волшебной пыльцы фей. Но даже при такой удаче вы отыщете остров только в том случае, если он сам захочет, чтобы его нашли.
Иногда – очень редко – Нетландия подплывает к нашему миру так близко, что можно услышать серебристый смех фей. А еще реже бывает так, что Нетландия сама открывает двери немногим избранным. Но чтобы это удивительное событие произошло, вы должны очень сильно верить в волшебство и в фей – верить по-настоящему, всей душой. Так что, если однажды вы вдруг услышите как будто перезвон крохотных бубенчиков или почувствуете свежий морской бриз там, где моря нет и в помине, будьте внимательны. Возможно, это признаки того, что Нетландия очень-очень близко и вы можете оказаться в этом удивительном краю в одно мгновение ока.
Однажды именно этим путем в Нетландию попали четыре самые обычные девочки. Вот их история.
Глава 1
Мия Васкес проснулась субботним утром с приятным чувством трепета в груди. Это чувство означало, что сегодня ее непременно ждет что-то очень-очень хорошее.
Протирая спросонок глаза, она попыталась вспомнить, что же это. Ах, ну конечно же – Нетландия!
Это чудесное слово заставило ее тут же вскочить с кровати, подбежать к окну и выглянуть во двор. По лазурному небу вереницей плыли пушистые белые облака. Зеленела подросшая густая трава, цветы на клумбах покачивали яркими головками. Но Мия на них не смотрела: все ее внимание досталось дощатому забору, огораживающему двор.
Накануне Мия, ее младшая сестренка Габби и две их подруги, Кейт и Лейни, неожиданно обнаружили, что, если пробраться через щель в заборе, сдвинув плохо прибитую доску, можно оказаться прямиком на волшебном острове Нетландия. Никто не знал, каким образом возник этот проход между двумя мирами, – даже феи, благодаря магии которых девочки очутились в Нетландии в первый раз. Но для Мии это означало исполнение самой заветной мечты. Подумать только: теперь она сможет навещать чудесный мир фей, когда ей только захочется, и все, что для этого требуется, – просто-напросто пролезть через забор около ее собственного дома!
Мия быстро оделась, выбрав для предстоящего приключения юбку в горошек и любимую розовую майку. Ее длинные кудрявые черные волосы красиво разметались по плечам. Обуваясь, она сначала потянулась к нарядным босоножкам, но потом передумала и натянула вместо них кеды. Определенно, кеды больше подходят для приключений, а без них в Нетландии не проходит ни дня!
Полностью собравшись, Мия торопливо сбежала по лестнице в кухню. Насыпав себе порцию хлопьев, она уселась за стол рядом с сестренкой, которая уже успела позавтракать. На Габби, как всегда, был ее любимый наряд – пышная розовая юбочка, а за спиной – пара крыльев от костюма феи. Она увлеченно рисовала, орудуя цветными мелками.
Мама девочек стояла, прислонившись к кухонной стойке с чашкой кофе в руке.
– Какая красивая картинка у тебя получилась, Габби, – сказала она дочке. – И как же зовут эту твою фею?
– Это Динь-Динь, – сообщила Габби. – Она живет в Долине Фей.
– Правда? – улыбнулась миссис Васкес. – И где же она, эта долина?
– Совсем рядом, по ту сторону нашего за… Ой! Мия! – вскрикнула Габби, когда Мия неожиданно пнула ее под столом. Перехватив взгляд сестренки, Мия сурово сдвинула брови и покачала головой. Родители пока ничего не знали о Нетландии, и Мия не хотела, чтобы секрет вдруг открылся. Почему-то она была уверена: если это случится, их приключениям придет конец.
Через окно кухни Мия видела, как ее отец возится во дворе, и от души надеялась, что он не задержится там надолго. Иначе как же она сможет незаметно проскользнуть в заветную щель в заборе?
– А папа еще долго будет работать во дворе? – как бы невзначай поинтересовалась Мия у мамы. – А то Кейт и Лейни скоро зайдут. Мы собирались с ними… гм… поиграть на улице.
– Нет, Мия, сегодня твои подруги прийти не смогут, – сказала мама. – У меня возникли кое-какие дела, так что тебе поручается присмотреть за Габби.
– Что? Но я уже сказала им, что они могут прийти! – возмущенно воскликнула Мия.
– Значит, придется позвонить им и сказать, чтобы не приходили, – ответила мама.
То есть отказаться от похода в Нетландию? Сама мысль об этом казалась Мии невыносимой.
– А можно, они все-таки придут? – попросила она. – И мы вместе присмотрим за Габби, честное слово.
– Нет, Мия, – покачала головой мама. – Когда вы увлекаетесь вашими играми, то все время забываете про Габби.
– Я не забуду! Правда! – принялась убеждать ее Мия. Она подумала о том, как они в первый раз оказались в Нетландии, перенесенные туда волшебством одной феи. Разве она с подругами плохо заботилась о Габби? Но, разумеется, для мамы этот аргумент не годился.
– Ничего страшного, если Кейт и Лейни зайдут к тебе в другой раз, – отрезала миссис Васкес.
– Это нечестно! – надулась Мия. – Папа же дома. Почему он не может присмотреть за Габби?
– У папы сегодня и без того много дел. Мия, прошу тебя, не ной. Это же всего один день! Ты уже достаточно взрослая, чтобы учиться ответственности.
– Кому она нужна, эта ответственность? – пробубнила Мия себе под нос, обиженно сложив руки на груди и глядя, как мама берет сумочку и выходит в прихожую.
Как только она ушла, Мия позвонила Кейт и Лейни и хмуро сообщила им, что на сегодня все планы отменяются. Положив трубку, она вернулась к столу, плюхнулась на стул и сердито уставилась на сестренку.
Габби, похоже, не заметила, что старшая сестра в плохом настроении.
– Хочешь, поиграем во что-нибудь? – спросила она.
– Нет, – огрызнулась Мия.
– А пораскрашивать картинки хочешь? – предложила Габби.
Мия раздраженно насупилась.
– Нет. Почему бы тебе не посмотреть телевизор или не заняться еще чем-нибудь?
– Мне ведь нельзя смотреть телевизор, пока мама не разрешит, – возразила Габби.
– Ну, раз сегодня я за тебя ответственная, то я разрешаю, – ответила Мия.
Обрадовавшись, Габби тут же выскочила из-за стола и побежала в гостиную. Через мгновение Мия услышала, как включился телевизор.
Не зная, чем еще заняться, Мия тоже поплелась в гостиную и с мрачным видом уселась на диван, косясь на экран телевизора, где какие-то дурацкие мультяшки распевали противными голосами глупую песенку.
Мия вздохнула. Честное слово, что может быть невыносимее, чем застрять на целый день дома и смотреть убогие детские передачи, когда это время можно было бы проводить с настоящими феями!
Она поглядела в окно гостиной на высокий дощатый забор. Нетландия там, всего в двух шагах… Чтобы попасть туда, ей хватило бы всего полминутки!
«А почему бы и нет? – подумала вдруг Мия. – Я могла бы заглянуть туда совсем ненадолго… Просто узнать, что творится в Долине Фей. Посмотрю одним глазком – и тут же вернусь. Никто даже не заметит, что я куда-то отлучалась».
Мия покосилась на сестренку. Габби сидела, полностью поглощенная происходящим на экране. Ничего с ней не случится за несколько минут, решила Мия.
Она тихонько сползла с дивана, прокралась к задней двери и выскользнула во двор.
Отца видно не было, хотя она слышала, как он насвистывает где-то рядом – видимо, занялся чем-то с другой стороны дома. Значит, сейчас ей выпал отличный шанс.
Незакрепленная доска находилась в той части забора, которая отделяла их двор от участка соседей. Мия потратила некоторое время, пробуя рукой разные доски, пока не нашла нужную. Доска послушно качнулась на гвозде, открывая щель – достаточно широкую, чтобы девочка могла протиснуться в нее.
Едва сунувшись в приоткрывшуюся дыру, Мия почувствовала, как в лицо ей подул теплый ветер, несущий запах жасмина и прогретого солнцем мха – сладостные ароматы Долины Фей. Глубоко вздохнув, она кое-как пролезла в щель и аккуратно сдвинула за собой доску на прежнее место.
Выбравшись из дуплистого дерева на той стороне, она оказалась под сенью залитого солнцем леса. Слева от нее тянулся цветущий луг, справа журчал между зеленых берегов ручей Хавендиш. А там, за ручьем, начиналась сама Долина Фей. Даже отсюда Мия видела, как снуют в воздухе малютки-феи, то вылетая из исполинского Дерева-Дома, то возвращаясь к нему.
Откуда-то ниже по течению ручья доносился шум неясной суматохи. Обойдя излучину ручья, Мия оказалась возле изящного деревянного мостика, вокруг которого сверкающим роем порхало с десяток фей: одни несли веревки и куски дерева, другие подтаскивали ведерки с песком.
Мимо с деловым видом спешила Динь-Динь.
– Привет, Динь, – поздоровалась Мия. – Что тут у вас происходит?
– Мостик обвалился, – ответила Динь, и Мия увидела, что часть мостика действительно обрушилась прямо в ручей. – Мы думаем, что это Бинго сломал его, когда гонялся за феями.
– О нет! – воскликнула Мия. Бинго – так звали ее кота. Накануне он проник через щель в заборе в Нетландию и устроил там серьезный переполох. – Но вы сможете его починить?
– Сможем, конечно, но работы будет много, – с довольным видом сказала Динь. – Так что мне лучше поскорее туда вернуться. – Помахав Мии рукой, фея упорхнула. Возможность что-нибудь починить всегда была для Динь самой главной радостью.
Феи у мостика были полностью поглощены работой, так что Мия решила навестить Дерево-Дом. Быть может, там ей найдется с кем поболтать.
На посыпанном мелкими камушками дворике перед Деревом-Домом хозяйничали феи-подметальщицы. Они приветливо помахали Мии, но работы не бросили. Такая же бурная деятельность шла и на кухне: когда Мия заглянула в открытую дверцу, занятые феи-поварихи и пирожницы едва обратили на нее внимание.
– Хлопотный денек сегодня в Долине, – сказала ей фея-пирожница Дульси, деловито раскатывая тесто для пирога. – Феи проголодались, и их всех нужно накормить!
Мию постепенно охватывало разочарование. Она-то надеялась, что ее пригласят на веселое чаепитие или сыграют с ней в волшебные салки… Но похоже, что сегодня все до последнего обитателя Долины Фей заняты делами. Мия задумалась было, не стоит ли ей предложить свою помощь – в конце концов, это ведь ее кот стал виновником здешних неприятностей. Но потом решила, что оставлять Габби одну слишком надолго не стоит: время в Нетландии текло по-другому, и кто знает, сколько прошло с момента ее отлучки в мире людей – может, минута, а может, целый час.
Повернув назад, Мия прошла мимо прелестного маленького домика, сделанного из тыквы, который помещался на одной из нижних ветвей Дерева-Дома. Задержавшись, девочка осторожно постучала в крохотную деревянную дверцу пальцем.
Дверь почти сразу же распахнулась, и из нее выглянула фея-садовница Розетта в великолепном платье из лепестков розовой гвоздики, все в пышных оборках.
– Мия! – воскликнула Розетта. – А я как раз надеялась, что кто-нибудь заглянет. Как я рада тебя видеть!
– А ты что, собралась на праздник? – с надеждой спросила Мия, восхищенно разглядывая роскошное платье феи.
– Нет, – грустно вздохнула Розетта, – сегодня никаких праздников. Даже пикник отменили. Все слишком заняты, приводя Долину в порядок после… ну, знаешь, после этой истории с Бинго.
– А почему ты не занята вместе с остальными? – спросила Мия.
– Понимаешь, Бинго успел пошалить почти везде, но цветы не тронул, так что для феи-садовницы работы сегодня не так уж много. Поэтому я занимаюсь тем, что примеряю платья. – Я всегда так делаю, когда мне становится скучно, – призналась Розетта. – Но сейчас у меня уже и платья кончились – я все перемерила!
Мии вдруг пришла в голову идея. До того замечательная идея, что девочка удивилась: как же она не подумала об этом раньше?
– А почему бы тебе не зайти ко мне в гости? У меня дома полным-полно платьев, которые отлично тебе подойдут, – сказала она, подумав об одежде для своих кукол.
– Ты хочешь, чтобы я прошла через дыру в фиговом дереве на Континент? Ой, я не знаю… – замялась Розетта, заметно занервничав. – Некоторые феи говорят, что это опасно.
– Ничего опасного, – рассмеялась Мия. – Я же сама только что прошла этим путем! Розетта, ты непременно должна прийти ко мне в гости. У меня есть одно розовое бархатное платье, которое будет смотреться на тебе просто чудесно. О, и еще одно из голубых кружев. И еще одно зеленое, с подходящей по цвету сумочкой…
По мере того, как Мия описывала все новые платья, глаза Розетты делались все больше и больше.
– Как бы я хотела взглянуть на них! – выпалила она наконец.
– Вот и отлично. Тогда отправляемся прямо сейчас, – обрадовалась Мия.
Мия зашагала обратно к фиговому дереву, а фея полетела рядом с ней. Сердце девочки трепетало от радости. Вот оно – идеальное решение всех ее проблем. Теперь она сможет и за Габби присмотреть, и скучать ей не придется!
Но когда перед ними показалось старое дуплистое дерево, Розетта снова заколебалась.
– А ты уверена, что это безопасно? – поежилась она.
– Если хочешь, полезай ко мне в карман, предложила Мия. – Тогда тебе будет не так страшно лезть в проход.
Розетта тут же влетела в карман Мии, и девочка привычно протиснулась в дупло, а следом и в свой собственный мир.
Глава 2
Выбравшись из щели в заборе и оказавшись у себя во дворе, Мия услышала, как ее отец все еще насвистывает где-то за углом дома. Вот и отлично, подумала Мия. Значит, никто не заметил, что она куда-то отлучалась.
Мия быстро пересекла двор и через заднюю дверь прокралась в дом.
– Я буду в своей комнате, Габби, – бросила она, проходя мимо гостиной.
Габби ненадолго отвлеклась от телевизора.
– А что это? – с любопытством спросила она, заметив, что карман сестры оттопыривается.
– Ничего. Занимайся своими делами и не лезь в чужие, – отрезала Мия, торопливо взбегая по лестнице к своей комнате.
В коридоре как раз прохаживался Бинго. Увидев Мию, он принялся с мурлыканьем тереться о ее ноги, и девочка тут же почувствовала, как напряглась в ее кармане Розетта.
– Уходи, Бинго, – сказала Мия. Мягко отпихнув кота ногой, она проскользнула в свою комнату и быстро прикрыла за собой дверь. Оставшийся снаружи Бинго протестующе мяукнул.
– Все в порядке, – сказала Мия Розетте. – Теперь можешь вылезать.
Розетта закопошилась и кое-как выбралась из кармана.
– Фью! – присвистнула она, сдувая со лба длинную прядку рыжих волос. Потом глаза феи расширились, и она тихонько ахнула.
Мия огляделась, пытаясь увидеть свою комнату глазами феи. И тут же пожалела, что не потрудилась утром заправить кровать. Да еще эта одежда, разбросанная по полу – как это она не замечала раньше, что у нее такой беспорядок?
Мия торопливо подобрала с пола носки и майки, сунула их в корзину для белья и набросила на кровать красное покрывало. Но переведя взгляд обратно на Розетту, она сообразила, что внимание феи привлек вовсе не беспорядок в комнате: она зачарованно таращилась на большой кукольный домик, стоящий в самом углу.
Расправив крылышки, Розетта полетела к домику и приземлилась прямо посреди кукольной гостиной. Восхищенно ахая, она осмотрела маленький диванчик, миниатюрные напольные часы и картины в рамках, развешанные на стенах. Волшебное сияние, исходящее от феи, заливало игрушечные комнаты теплым светом, как будто во всем домике зажглись настоящие лампы.
Переходя из одной комнаты в другую, Розетта постепенно обследовала весь домик: потрогала крохотные фарфоровые чашечки на обеденном столе, открыла дверцу духовки в кухне и даже немного повалялась на кровати под балдахином в гостевой спальне.
Мия следила за ней, затаив дыхание от восторга. Ей всегда нравилось играть со своим кукольным домиком, но до сих пор он был всего лишь красивой игрушкой. А когда в него ступила настоящая живая фея, домик и сам словно ожил.
– А кто здесь живет? – спросила Розетта.
– Никто, – ответила Мия. – Это просто… для развлечения.
– Для развлечения? – удивленно воскликнула Розетта. – Но это же идеальный дом для феи!
Мия просияла, представив себе, как какая-нибудь фея поселится в ее домике.
В этот самый миг дверь в комнату Мии вдруг резко распахнулась. На пороге стояла Габби.
– Я так и знала! – запищала она, тут же углядев Розетту. – Я знала, что у тебя тут фея!
– Габби! – прикрикнула на нее Мия. – Нужно стучаться, прежде чем войти!
Но Габби, не слушая, уже бегом ворвалась в комнату.
– А во что вы тут играете? Можно мне поиграть с вами? Розетта, а в мою комнату ты зайдешь? Я хочу тебе показать мои игрушки, и еще мои книжки, и еще моих плюшевых зверей. Пойдем прямо сейчас? Пойдем?
Мия резко ухватила сестру за крыло на спине и круто развернула к двери.
– Уходи! – велела она. – Уходи сейчас же из моей комнаты!
– Мия, отпусти! – заверещала Габби.
– Мия, да все в порядке, – сказала Розетта и вылетела из домика, который тут же снова стал обычной игрушкой.
– Нет, не в порядке, – заупрямилась Мия. – Это моя комната, и я Габби сюда не приглашала. Она вломилась сюда без спроса.
Мия и сама понимала, что ведет себя неподобающе, но остановиться уже не могла. Это из-за Габби она вынуждена торчать дома, вместо того чтобы веселиться в Нетландии. И хотя Мия знала, что Габби ни в чем не виновата, она все равно продолжала на нее злиться.
Пока сестры сердито смотрели друг на друга, в открытую дверь метнулась полосатая тень.
– Бинго! – хором взвизгнули девочки и одновременно бросились на кота, с громким стуком столкнувшись лбами. Бинго ловко проскочил между ними, нацелившись прямо на Розетту.
Фея с криком взвилась в воздух. Бинго одним прыжком оказался на комоде Мии и, приплясывая на задних лапах, принялся молотить воздух передними, пытаясь дотянуться до феи.
Габби подпрыгнула, чтобы схватить кота, но ей не хватило роста, и вместо этого она столкнула на пол шкатулку с украшениями сестры. От удара о пол замочек шкатулки сломался, и все безделушки Мии рассыпались.
– Габби! – завопила Мия. – Бинго! – Не зная, на кого накричать первым – на кота или на сестру, Мия сдернула Бинго с комода и зажала его под мышкой, а другой рукой крепко ухватила за плечо Габби и потащила ее к двери. – А ну убирайтесь оба!
– Но я хочу остаться! – хныкала Габби, упираясь пятками.
– Нет. Ты вечно все портишь, – отрезала Мия, после чего вытолкнула Габби в коридор, вышвырнула туда же кота и захлопнула дверь.
– Ну и пожалуйста! Тогда я пойду веселиться в свою комнату. И тебя я тоже не приглашаю! – пропищала из-за двери Габби.
– Вот и отлично! – огрызнулась в ответ Мия.
Габби с топотом умчалась прочь. Через секунду Мия услышала, как с грохотом хлопнула дверь ее комнаты.
– Я не думаю, что она нарочно впустила сюда Бинго, – сказала Розетта, слетая откуда-то из-под потолка.
Мия пощупала лоб, на котором набухла пульсирующая шишка в том месте, где она ударилась о голову Габби.
– Ты не представляешь, каково это – иметь младшую сестру, – пробурчала Мия Розетте. – Габби все время путается под ногами.
– Наверное, мне лучше вернуться домой, – сказала фея. Вид у нее был беспокойный, и Мия догадалась, что Розетта все еще боится Бинго.
– Подожди, не улетай! – попросила девочка. Честное слово, если Розетта сейчас ее покинет, день будет испорчен окончательно. – Я ведь еще не показала тебе платья!
Мия бросилась к шкафу и вытащила из него две коробки из-под обуви, в которых она держала одежду для своих кукол. Сняв с коробок крышки, она принялась выкладывать кукольные наряды.
Каких только платьев там не было! Розовое и желтое, зеленое и золотистое… Одни из атласа, другие из тафты, третьи из кружев, с лентами и оборками, и даже подобранными в тон накидками и шляпками.
Розетта подлетела поближе, завороженная чудесными нарядами.
– Надо же, сколько их у тебя!
– Примерь что-нибудь, – предложила Мия.
– Ну хорошо. Только одно.
После долгих размышлений Розетта наконец выбрала розовое платье с пышной юбкой и золотым пояском.
Платье сидело на ней идеально. Розетта порхала взад-вперед перед зеркалом Мии, любуясь сама собой. Мия даже захлопала в ладоши от восторга: на ее куклах платье никогда не выглядело так великолепно.
– Теперь померяй вот это! – велела она, протягивая фее бальное платье из желтого шелка.
Розетта примеряла одно платье за другим, и Мие казалось, что каждое следующее идет фее больше, чем предыдущее. Это было до того увлекательно, что девочка совсем не замечала, как летит время.
Бум! Бум! Бум! Громкий стук, донесшийся с улицы, заставил ее вздрогнуть от неожиданности.
– Что это? – спросила Розетта.
– Не знаю. – Встрепенувшись, Мия вдруг подумала о Габби. Сколько времени она уже ее не видела? – Подожди немного, я сейчас вернусь, – сказала она фее.
Пройдя по коридору, Мия заглянула в комнату Габби, но там было пусто. Внизу, в гостиной, телевизор все еще работал, но Габби его не смотрела. Ни на кухне, ни в ванной ее тоже не оказалось.
Мия снова вернулась к себе в комнату.
– Не могу ее найти, – сказала она Розетте.
– Кого? – рассеянно переспросила фея, вертясь перед зеркалом в зеленом атласном платье.
– Да Габби же! – воскликнула Мия. – Я обошла весь дом, но ее нигде нет.
Розетта тут же забыла про зеркало и повернулась к ней.
– Куда же она могла подеваться?
С упавшим сердцем Мия вдруг безошибочно поняла, куда исчезла ее сестра. Габби воспользовалась тайным проходом в заборе и ушла в Долину Фей.
– Габби, какая же ты вредина, – пробормотала она про себя, тут же слетая вниз по лестнице. Когда она, Мия, отправляется в одиночку в Нетландию, это одно. И совсем другое – когда это делает Габби. Она ведь еще совсем маленькая. Кто знает, что с ней может случиться?
Выскочив во двор, Мия сразу заметила толстовку Габби, в которую девочка была одета сегодня утром. Сейчас толстовка валялась на земле возле самого забора. Теперь уже Мия не сомневалась: Габби наверняка сняла ее, прежде чем полезть в щель между досками.
А потом Мия увидела своего папу. Он стоял возле забора с молотком в руках. Интересно, что он собрался делать?
И тут, на глазах у Мии, папа наклонился и несколько раз стукнул молотком по забору. Бум! Бум! Бум!
– О нет! – вскрикнула Мия. Ее папа только что заколотил дыру в заборе – а Габби осталась по ту сторону дыры!
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?