Электронная библиотека » Ким Сунок » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 20 февраля 2025, 08:21


Автор книги: Ким Сунок


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Госпожа Ян (E). На выходных председатель устраивает вечеринку. Завтра они вместе пойдут за новой одеждой.

Ходон (проверяя сообщение госпожи Ян). Не слишком ли она расслабленна? И на что только надеется…


27. ФОНТАН ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (СЛЕДУЮЩИМ УТРОМ)

Сурён передает Юнхи приглашение на вечеринку.

Юнхи. Я приглашена, серьезно? Твой муж разрешил?

Сурён. Ты ему нужна. Но как только станешь бесполезной, сразу избавится.

Юнхи. Нужно как-то продержаться. Постараюсь ему понравиться! Кстати, ты правда хочешь, чтобы Логан Ли купил землю на Мёндоне? Разве это не будет на руку Чу Тантхэ?

Сурён (многозначительно). Ни за что! Юнхи, от тебя зависит, как все пойдет дальше. Нужно сделать так, чтобы Логан Ли мог тебе доверять. Справишься?

Юнхи. Не волнуйся! Сделаю!! Всего-то покажу, на что способна!! Чу Тантхэ теперь наш общий враг! Вышвырнем его из пентхауса! (Воодушевленно.) Чувствую себя намного уверенней благодаря тебе. (В этот момент приходит сообщение.)

Ходон (E). Осталось два дня, Сим Сурён!

Сурён (напряжена).


28. КЛАСС МУЗЫКАЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ ШКОЛЫ ИСКУССТВ ЧХОНА (УТРОМ)

Туги пишет на доске: «Промежуточный экзамен по пению с листа».

Туги (обращаясь к классу). Промежуточный экзамен по пению с листа будет состоять из теста по теории музыки, задания на слух и вокального исполнения. Давайте начнем!

Школьники (удивлены).

Джени (поднимает руку). Как мы сдадим? Вы ведь нас даже не предупредили!

Туги. На этом экзамене мы проверяем, можете ли вы спеть без подготовки. Всего десять произведений. Вытягиваете номер партитуры и поете с листа. Кто первый, давайте быстрее! (Ставит на стол коробку с бумажками.)

Чандэ (выходит с кислой миной). Номер три.

Туги. Так, третий номер. (Выдает ноты.)

Чандэ (начинает петь с листа. Делает небольшие ошибки).

Школьники (нервно слушают).

Туги. Достаточно! (Записывает оценку.) Дальше! Чу Соккён!

Соккён (выходит, выбирает номер, начинает петь, тоже делает незначительные ошибки).

Туги. Достаточно! (Записывает оценку.) Дальше! Ха Ынбёль!

Ынбёль (тоже делает несколько ошибок при пении).

Туги. Дальше! Пэ Рона!

Рона (выходит, выбирает из коробки бумажку). Номер пять. (Берет ноты, быстро просматривает и откладывает.) Я начинаю.

Туги (удивленно). Будешь петь, не глядя в ноты?

Рона. Да. Я все запомнила.

Туги/Школьники (смеются).

Туги. Запомнила, говоришь? Партитуру, которую впервые видишь? (Смеется.) Ты слишком самоуверенна. Хорошо! Начинай!

Рона начинает петь «Песню куклы», выводя каждую ноту чисто и точно. Все ахают от удивления.

Туги (внезапно ее останавливает). Хватит!! Скажи честно! Ты ведь знаешь эту композицию? Тренировалась исполнять ее ранее?!

Рона. Нет! Ни разу. (После ее слов ребята начинают перешептываться.)

Туги (кривится). Я тебе не верю. (Протягивая новую партитуру.) Давай еще раз!

Рона (повторяет все то же самое, поет идеально по памяти).

Туги (в замешательстве глядя на Рону).

Ынбёль (смотрит на Рону так, будто готова прям там ее убить).

Соккён (тоже не сводит с Роны глаз).


29. ЛОКАЦИЯ В ШКОЛЕ ИСКУССТВ ЧХОНА (ДНЕМ)

Туги отчитывается перед Сочжин.

Туги. Она запомнила партию, которую видела впервые, и спела ее идеально. Пассаджио, дыхание, вокализация – все было безупречно.

Сочжин. Что за композиция?

Туги. «Песня куклы»!

Сочжин (удивлена).

Туги. Ее техника перехода между гаммами… не просто хороша. Можно сказать, что Рона гений…

Сочжин. Продолжайте следить за ней и докладывайте обо всем. (Снова нервничает.)


30. КЛАСС МУЗЫКАЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ ШКОЛЫ ИСКУССТВ ЧХОНА (ДНЕМ)

Рона готовится к промежуточным экзаменам. Соккён смотрит на нее. Джени подходит к Соккён.

Джени. Пэ Рона – просто нечто. Видела? Она, понимаете ли, слишком умная, чтобы петь, глядя в ноты! Думает, что все поют с листа, потому что не могут запомнить? Мы следим по нотам, чтобы исполнить все в точности!

Соккён (огрызнувшись). Ты, даже глядя в ноты, ошиблась.

Джени (пристыженно). Да, но… Я просто нервничала! Бесит. Кажется, я завалила промежуточные! Может, пойдем в магазин?

Соккён. Мне лень. Посплю. Одолжи наушники.

Джени. Мои разрядились.

Соккён. Никакой от тебя пользы. (Встает и идет к месту Сокхуна. Открывает его рюкзак и достает беспроводные наушники. Вдруг ее внимание привлекает брелок.) Это же?!


(Вставка: комната Соккён в пентхаусе, ночью, серия 12, сцена 45.)

Соккён. Вау… Пэ Рона меня удивила. Как можно было додуматься подарить такую дешевку?

Сокхун (смотрит молча).

Соккён. И ты тоже. Как только язык повернулся назвать этот подарок симпатичным? Притворяйся в меру. Ребята тебя не поймут. (Бросает брелок в мусорное ведро.)


Соккён раздраженно смотрит на брелок, прикрепленный к наушникам Сокхуна. Это действительно тот дешевый брелок, который подарила Рона. Соккён чувствует себя странно.

Соккён (сама с собой). Так он его подобрал?

В это время в класс входят Сокхун и Минхёк. Соккён быстро кладет наушники обратно. Сокхун идет к своему месту и садится. О чем-то мило болтает с Роной. Соккён встревоженно смотрит то на Сокхуна, то на Рону! Краснеет от злости!

Соккён приходит сообщение в групповом чате. Это Ынбёль.

Ынбёль (Е). Срочно приходите в репетиционную!


31. РЕПЕТИЦИОННЫЙ ЗАЛ В ШКОЛЕ ИСКУССТВ ЧХОНА (ДНЕМ)

Соккён, Сокхун, Ынбёль, Минхёк и Джени собираются в репетиционной.

Джени. Зачем ты нас позвала? Я уж испугалась, что случилось что-то серьезное. Чуть не умерла от страха.

Ынбёль (уверенно). Думаю, что человек, выставляющий себя за Мин Сору, – это Пэ Рона!

Соккён. Пэ Рона?

Ынбёль. Из школы исчезла кроссовка Мин Соры, а кто, кроме Роны, был с ней знаком?

Джени (поддакивая). Точно! Ведь Пэ Рона жила в том же доме, что и Мин Сора. Может, она нашла там ее телефон?

Минхёк. А разве тот дом не сгорел?

32. КОРИДОР В ШКОЛЕ ИСКУССТВ ЧХОНА (ДНЕМ)

Сокхун держит Соккён.

Сокхун. Стой! Что ты собираешься делать?

Соккён (холодно смотрит на Сокхуна). Сокхун! А ты не перебарщиваешь с актерской игрой? Так не пойдет. Хватит притворяться, что тебе нравится Пэ Рона. Зря я тебя об этом просила.

Сокхун (не может возразить).

Соккён. Неужели… тебе она нравится взаправду? (Усмехается.) С ума сойти. Несравненный Сокхун… и бестолковая девица, что ему неровня…

Сокхун (внезапно разозлившись). Следи за словами!!

Соккён (удивленно). Ты повысил на меня голос? (Злится, чувствуя себя преданной.)

Сокхун (пытаясь успокоиться). Нет же. Но не надо так разбрасываться словами.

Соккён (дуется и пожимает плечами). Сокхун! Ты меня обидел! (Уходит.)

Сокхун. Соккён! (Стыдно.)


33. МАГАЗИН ОДЕЖДЫ (ДНЕМ)

Появляется Сурён в платье.

Тантхэ. Тебе идет. Что бы ты ни надела – все к лицу.

Продавец. Вам правда очень идет. На вас все красиво смотрится, даже не знаю, какое платье лучше.

Сурён. Дорогой, выбери ты. Если тебе нравится, то и мне.

Тантхэ. Примерь-ка вот это. Нужно подготовиться по высшему разряду. Завтра будешь в центре внимания. (Обращаясь к продавцу.) Мы купим все, что примеряли. И принесите мой костюм. (Направляется в мужскую примерочную.)

Сурён (спадает улыбка с лица. В глаза бросается яркий шарф на манекене. Это тот самый шарф, который она видела в шкафу в загородном доме Тантхэ. Серия 11, сцена 38. О чем-то задумывается. Обращается к продавцу.) Хочу купить этот шарф!

Продавец. Хорошо. (Протягивает другое платье.) Примерите?


34. ЖЕНСКАЯ ПРИМЕРОЧНАЯ / МУЖСКАЯ ПРИМЕРОЧНАЯ В МАГАЗИНЕ ОДЕЖДЫ (ДНЕМ)

Две смежные примерочные, находящиеся немного поодаль друг от друга. Камера снимает сверху.

Тантхэ в мужской примерочной надевает аккуратный фрак.

Сурён, ни о чем не думая, заходит в женскую примерочную. Шокирована. Внутри Ходон!

Ходон (поворачивает голову в сторону Сурён, холодно улыбается).

Сурён (потрясена). А-а-а! (Вскрикивает.)

Тантхэ (одевается и вдруг останавливается). Что случилось?!

Сурён. А… Ничего такого. (Удивленная Сурён смотрит на Ходона.)

Ходон (спокойно шепчет Сурён на ухо). Вам очень идет, мама Мин Соры.

Сурён (тихо). Что ты делаешь?! Как узнал…

Ходон. Я знаю все про вас, Сим Сурён. Вы были так расслаблены, чего же перепугались? Игнорируете мое предупреждение и как ни в чем не бывало готовитесь с мужем к вечеринке…

Сурён. Не лезь в мои дела! Убирайся отсюда!!

В тот момент в примерочную стучится продавец.

Продавец (Е). Госпожа? Позволите зайти? Я помогу вам.

Сурён (растерянно). Не нужно! Справлюсь сама.

Ходон (тихо). Планы немного поменялись. Давайте мы объявим, что вы – мать Мин Соры, завтра на вечеринке!

Сурён. Что?

Ходон. Чем больше зрителей, тем интереснее! Подходящий день для сюрприза!

Сурён (дрожа от злости). Я обо всем расскажу, когда придет время! Не вмешивайся!! Я предупреждала, что не потерплю вмешательства в мои дела!! (Огрызаясь.)

Ходон (усмехается). Завтра день икс. Компромиссов не будет! На этой вечеринке соберутся все, кто знал Мин Сору, больше такой возможности не будет…

Сурён (искренне). Подожди немного! У меня осталось незавершенное дело!!

Ходон. Я не настолько добрый, чтобы о твоих делах беспокоиться.

Сурён. Я и так уже наказана! Я несчастна!!

Тантхэ (Е). Ты переоделась? Дорогая?! (Раздается стук каблуков. Приближается к Сурён. Все ближе и ближе.)

Сурён (сердце словно выпрыгивает из груди. Тихо говорит Ходону). Что ты делаешь? Уходи!! Прошу!!

Тантхэ резко открывает дверь примерочной.

Сурён удивленно смотрит на дверь!! Испуганное лицо!

Тантхэ. Что делаешь? (Осматривает примерочную: никого, кроме Сурён, нет.)

Сурён (спотыкается).

Тантхэ (ловит Сурён). Что такое? Ты в порядке?

Сурён. Да. Немного закружилась голова… Видимо, перетрудилась из-за подготовки к вечеринке. Прости. Выйду, как переоденусь. (Закрывает дверь после ухода Тантхэ.)

Ходон (выходит из-за занавесок, за которыми прятался). Не забудь. Завтра. Тик-так, тик-так. (Указывает на часы, уходит через заднюю дверь.)

Сурён (дрожат руки. Резко садится. Сильно волнуется).


35. МАГАЗИН ОДЕЖДЫ (ДНЕМ)

Тантхэ, почувствовав неладное, выходит из примерочной. Что-то проносится мимо. Тантхэ оглядывается по сторонам, ничего нет.

Ходон осторожно выходит из магазина, избегая встречи с Тантхэ.


36. КЛАСС МУЗЫКАЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ ШКОЛЫ ИСКУССТВ ЧХОНА (ДНЕМ)

Перемена.

Рона сидит за учебой, приходит сообщение на телефон. Вводит рисунок пароля.

Джени, проходя мимо, подглядывает пароль. Взглядом подает сигнал Соккён.

Соккён делает вид, что проходит рядом, незаметно хватает телефон Роны.


37. РЕПЕТИЦИОННЫЙ ЗАЛ В ШКОЛЕ ИСКУССТВ ЧХОНА (ДНЕМ)

Рука Соккён, закрывающая дверь. Джени вводит пароль на телефоне Роны.

Сокхун, Соккён, Ынбёль и Минхёк встревоженно смотрят в телефон Роны.

Джени заходит в мессенджер. Группового чата нет.

Джени. Что? У нее нет никакого чата.

Соккён. Конечно, она его удалила. (Выхватывает телефон и открывает галерею.)

Сокхун. Заканчивай! Зачем ты лезешь в чужие телефоны? (Собирается забрать телефон.)

Ынбёль. Подождите! (Вглядывается в телефон.)

Ребята (послушав Ынбёль, внимательно смотрят в телефон. В галерее есть фотография Роны с Конфеткой).

Ынбёль. Эта собака… (Включает свой телефон и открывает фото профиля Мин Соры, та же фотография Конфетки!)

Джени (потрясенно). Та же собака?

Ынбёль (сравнивает собак на фотографиях. На обеих фото виден ошейник с кличкой «Конфетка»). Конфетка?!! (Все в шоке.)

Соккён. Это правда дело рук Пэ Роны? Угрожает нам от лица Мин Соры?! (Обращаясь к Сокхуну.) Разве это нормально?!! Посмотри же!! У них на фотографиях одинаковая собака. Это, по-твоему, случайность?!

Ынбёль. А я вам говорила. Точно выходки Пэ Роны.

Минхёк. Ха… Обалдеть. Как такое возможно? Тогда дело куда серьезнее?

Джени. Стерва, решила поиздеваться над нами!

Соккён. Я относилась к Пэ Роне по-человечески, а она так поступила? (Говорит отстраненно и раздраженно.)

Сокхун (в замешательстве. Сходит с ума).


38. КЛАСС МУЗЫКАЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ ШКОЛЫ ИСКУССТВ ЧХОНА (ДНЕМ)

Звенит звонок на урок.

В этот момент Рона обнаруживает пропажу телефона и начинает его искать.

Рона (обращаясь к Ынху). Прости, можешь одолжить телефон? Мой куда-то подевался.

Ынху (дает телефон).

Рона звонит на свой мобильный. Раздается вибрация.

Рона смотрит в сторону звука. Под столом лежит телефон.

Рона. Нашелся! (Поднимает телефон.)

Ынху. Что-о-о? Могла сразу повнимательнее искать.

Рона. Странно. Его только что не было…

Дети из Дворца Геры грозно смотрят в сторону Роны.


39. ДОРОГОЙ БАР (НОЧЬЮ)

Юнхи с Логаном Ли сидят рядом и выпивают.

Юнхи. Днем я отправила материалы по участку на Мёндоне вашему секретарю, вы успели ознакомиться?

Логан Ли. Еще нет. Это же не срочно. Я встретился с председателем Чу по вашей просьбе, но это не значит, что сразу все подпишу. Контракт – договор между людьми, поэтому хотелось бы понять, с кем сотрудничаю.

Юнхи. Конечно… Вы правы.

Логан Ли (внезапно серьезно). Вот, например… какой вы человек, О Юнхи?

Юнхи. Какой я человек?

Логан Ли. Слышал, как вы эффектно появились во Дворце Геры. Купили старую квартиру и заработали много денег.

Юнхи. Вам председатель Чу рассказал? Так сложились обстоятельства.

Логан Ли. Интересно. Что за обстоятельства?

Юнхи. Эта квартира продавалась гораздо дешевле рыночной цены. Там… погибла девушка. Говорят, самоубийство.

Логан Ли (глаза на мокром месте). Самоубийство? И вы все равно купили квартиру, потому что…

Юнхи. Сначала не знала об этом. Не думала, что это дом с привидениями. Но я видела ту погибшую девушку, она была очень доброй.

Логан Ли (прощупывая детали). Вы хорошо знали друг друга?

Юнхи. Немного. Она ровесница моей дочери, и у меня каждый раз болит душа, когда думаю о той девушке. Были бы с ней родители, она бы так не поступила…

Логан Ли (внимательно смотрит на Юнхи).


40. НОМЕР ЛЮКС В ОТЕЛЕ PARK ONE (НОЧЬЮ)

Логан Ли заходит в номер. Вспоминает слова О Юнхи.

Юнхи (Е). Я видела ту погибшую девушку, она была очень доброй. Она ровесница моей дочери, и у меня каждый раз болит душа, когда думаю о той девушке.

Логан Ли смотрит на фото О Юнхи на прозрачной доске.

Логан Ли. Ты! Правда так относилась к Соре? (Растерян.)

Видит на столе красный конверт.

Открывает. Приглашение от Чу Тантхэ и Сим Сурён на званый ужин во Дворце Геры.

Логан Ли. Жду с нетерпением. Это будет незабываемая вечеринка. (С многозначительным выражением лица комкает приглашение.)


41. ЛИФТ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (НОЧЬЮ)

Пьяная Юнхи заходит в лифт. Появляются кнопки с номерами этажей.

Юнхи водит пальцем по кнопкам в поисках нужного этажа, и вдруг! Вспоминает о чем-то из прошлого.


42. ФЛЕШБЭК: СЕРИЯ 8, СЦЕНА 80, ПРОДОЛЖЕНИЕ / ВНУТРИ / СНАРУЖИ ЛИФТА ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ / ДЕНЬ СМЕРТИ МИН СОРЫ (НОЧЬЮ)

Юнхи пьяная заходит в лифт, ничего не соображает.

Водит пальцем, пытаясь понять, на какой этаж нужно нажать, руки в крови.

Юнхи. А-а-а… (Пока она зажимает кровоточащую руку, лифт поднимается.)

Бам! Вдруг лифт останавливается на сорок седьмом этаже. Двери открываются.

Юнхи выходит из лифта и на кого-то натыкается. Это Сора.

Юнхи (будучи пьяной, узнает Сору). Ты?..

Сора (с осунувшимся лицом, обрадованно смотрит на Юнхи). Прошу!.. (Удивляется крови на руке Юнхи.) У вас… рука в крови… (Достает платок из кармана и перевязывает кровоточащую руку Юнхи.)

Юнхи (смотрит на Сору). Что ты тут делаешь? Что стряслось?

Сора (поднимает голову и с отчаянием смотрит на Юнхи). Люди из Дворца Геры хотят убить меня! Мне страшно! (Второпях, искренне.) Прошу, помогите. Спасите меня!!


43. НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ: ВНУТРИ ЛИФТА ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (НОЧЬЮ)

Сора (Е). Люди из Дворца Геры хотят убить меня!

Голос Соры эхом раздается в мыслях Юнхи. Резко трезвеет!

Юнхи (напрягшись). Точно… Она сказала: «Люди из Дворца Геры»! Без сомнений! (Словно гром среди ясного неба, события того дня всплывают в памяти, сердце бешено стучит.)


44. ПАНОРАМНЫЙ ВИД НА ДВОРЕЦ ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ СЛЕДУЮЩЕГО ДНЯ. СУББОТА)


45. ГАРДЕРОБНАЯ СОЧЖИН И ЮНЧХОЛЯ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ)

Перед Сочжин лежит красный конверт с приглашением.

Сочжин тщательно красится и собирается. Что-то вынимает из сумки. Яркий шарф, который висел в загородном доме!


46. СПАЛЬНЯ В ДОМЕ ЮНХИ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ)

Юнхи, одетая в простое платье, рассеянно красится, думая о чем-то другом. Продолжает припудривать одно и то же место.

Сора (Е). Прошу, помогите. Спасите меня!!

В голове звучит громкий голос Соры. Юнхи приходит в себя.

Юнхи. Почему в тот день Мин Сора была во Дворце Геры? Неужели это был не суицид и ее убили… Не может быть… (Мотает головой, отгоняя плохие мысли. Раздается стук в дверь. Юнхи пугается!)

Открывается дверь, входит Рона с подарками.

Юнхи (смотрит удивленно). Это что такое?

Рона. Кажется, прислала тетя из пентхауса. (Показывает коробки.)

Юнхи. Сурён? (Открывает подарки: внутри роскошное платье, туфли, клатч и коробочка из-под украшений «Булгари». Пребывая в шоке, читает записку в коробке.)

Сурён (Е). Больше уверенности. Не падай духом. Ты сегодня будешь главной звездой вечера.

Юнхи (на глазах проступают слезы. Благодарна Сурён).

Рона (восхищенно). Это она тебе отправила? Так красиво. Словно платье из фильма. (Открывает коробку из-под украшений.) У нее вкус что надо. Примерь скорее!

Юнхи. Сколько же тут драгоценностей.

Рона (открывает коробки «Булгари»). А какой цвет, а дизайн! Все в твоем стиле. (Открывает коробку с браслетом и протягивает маме.)

Юнхи (надевает браслет, примеряет кольцо и показывает Роне). Как тебе?

Рона. Очень красиво! Вся сияешь. Мама, ты как Гера, богиня процветания и благородства. (Радостная. На телефон приходит сообщение. От Сокхуна. Быстро проверяет сообщение.)

Сокхун (Е). Нам надо поговорить. Встретимся в общей комнате в шесть? Сокхун.

Рона (краснеет. Трепещет от сообщения Сокхуна).


47. ГОСТИНАЯ ПЕНТХАУСА (ДНЕМ)

Рона (Е). Хорошо. Увидимся.

Сообщение Роне на самом деле отправила Соккён с телефона брата.

Соккён стирает историю сообщений с телефона Сокхуна. В этот момент в гостиную заходит Сокхун.

Соккён пугается, быстро кладет телефон брата на стол и делает вид, что читает книгу.

Сокхун (берет и включает телефон).

Соккён (избегая взгляда Сокхуна, поднимается). Я хочу есть. (Идет на кухню. Е; передает сообщение Ынбёль.) Миссия выполнена!


48. КОМНАТА ЫНБЁЛЬ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ)

Ынбёль читает сообщение от Соккён. Смотрит на часы. Встает, состроив решительное лицо!


49. БАНКЕТНЫЙ ЗАЛ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ)

На месте готовят профессиональные повара. Блюдо сервируется одно за другим.

Мари, Кючжин и Сана, одетые в яркие наряды, пьют вместе шампанское.

Сана (касаясь одежды Кючжина). Председатель Чу с супругой хорошо постарались, чтобы все организовать. Наняли шеф-поваров из отелей, и все блюда уникальные. Неужели Логан Ли такой особенный? Даже важнее тебя, дорогой?

Мари (вдруг заливается смехом). Скажешь тоже. Я лет десять так не смеялась. Ты не знаешь Логана Ли? Он сын Джеймса Ли, одного из самых богатых американцев корейского происхождения. У тебя такое хорошее образование, а кругозор совсем узкий.

Кючжин (ругаясь на Сану). Газеты хоть почитай! Разве это не отличный шанс обзавестись полезными связями? (Ворча.)

Сана (вспыльчиво). Поэтому я так принарядилась!

Мари. Подобная возможность не каждому дана. С Логаном Ли могут общаться люди вроде председателя Чу. Жители пентхауса другого уровня, совсем другого.

В этот момент появляется Сурён. Она одета в платье и шарф.

Все останавливают взгляд на ее роскошном наряде.

Сана. Мамочки. Не видела раньше это платье… Как красиво, Сурён. И шарф от «Белладжио»? Отлично сочетается с платьем.

Сурён. Правда? Супруг купил. Сегодня особенный день.

Мари. У председателя Чу превосходный вкус. Жаль, моего мужа в такой день здесь нет… (Завидует. Затягивает пояс на платье.)

Кючжин. А где председатель?

Сурён. Встречает Логана Ли. Скоро будет.

Кючжин. Ох, тогда мне пора. Первое впечатление – самое главное. (Бежит, задыхаясь.)

В это время на вечеринку величаво входит Сочжин.

Все меняются в лице при виде Сочжин. Взгляды прикованы к ее шарфу.

У Сочжин и Сурён одинаковые шарфы.

Сана (смотря на шарф). Госпожа Чхон! У вас такой же шарф, как у Сурён.

Сочжин (смущена).

Мари. Председатель Чу купил Сурён шарф. Вряд ли доктор Ха купил бы такой же. Госпожа Чхон, вы сами выбирали? Но почему именно этот?

Сана (хлопает по плечу Мари).

Сочжин (суровым взглядом смотрит на Сурён). Видимо, совпал дресс-код. (Снимает шарф и держит в руках.) Обычно я не повторяю за другими.

Сурён. Вот как? А я думала, наоборот… Разве вы не выдаете чужие вещи за свои? Мне все равно, можете не снимать шарф. Вы же старательно выбирали. (Многозначительно смотрит.)

Сочжин (считывает взгляд Сурён). Я отойду в уборную. (Спешит уйти.)

Сана (говорит за спиной). Госпожа Чхон сильно удивилась? Вдруг ушла в уборную…

Мари. Может, она специально купила такой же? Строит из себя уверенную, а сама повторяет за другими.

Сурён (смотрит в спину уходящей Сочжин, меняется в лице и улыбается). Спасибо, что пришли. Еды и вина достаточно – ешьте, не стесняйтесь.


50. ТУАЛЕТ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ)

Войдя в туалет, Сочжин выкидывает шарф в мусорное ведро.

Учащенное дыхание из-за злости. Достает красную помаду из клатча и наносит толстым слоем.

Сочжин (смотрясь в зеркало с суровым выражением лица). Я ни разу не упускала то, что хотела получить! Чу Тантхэ – не исключение, Сим Сурён! Думаешь, пентхаус навечно твой? (Глаза блестят от слез.)


51. БАНКЕТНЫЙ ЗАЛ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ)

Распахиваются двери, входят Тантхэ, Кючжин и Логан Ли.

Члены клуба «Гера», увидев Логана Ли, приветствуют его радостными возгласами и аплодисментами. Сочжин возвращается, наблюдает издалека.

Тантхэ (проявляя притворную чуткость, обнимает Сурён за талию и обращается к Логану Ли). Это моя супруга.

Сочжин (наблюдает за поведением Тантхэ. Ее беспокоит его ласковое выражение лица).

Логан Ли (улыбается и приветствует Сурён на английском). Приятно познакомиться. Я Логан Ли.

Сурён (на английском). Рада встрече. Я Сим Сурён. Спасибо, что приняли наше приглашение.

Логан Ли (улыбается, а взгляд холодный, говорит по-английски). Даже завидую вашим нежным отношениям с супругом. Знал бы, тоже пришел с кем-нибудь… (Все смеются.)

Мари (одна не понимает. Начинает смеяться позже, притворяясь, что поняла. Переигрывает).

Тантхэ. Нельзя, чтобы такой уважаемый гость был один. Я привел вам пару. (Смотрит на дверь.) Войдите!

Тантхэ заканчивает говорить. Открывается дверь. Входит Юнхи в платье.

Глаза Сочжин расширяются от удивления при появлении Юнхи.

Юнхи выглядит совсем иначе, одета в роскошное платье. Все в шоке.

Кючжин. Как так получилось, председатель Чу! Вы пригласили Юнхи?

Тантхэ. Да. Это я ее пригласил.

Сочжин. Позвали, не спросив разрешения у членов клуба «Гера»! Это не похоже на вас, председатель!

Тантхэ. Она пришла не как член клуба «Гера», а как сотрудник инвестиционной команды «Джей Кинг Холдингс».

Юнхи (здороваясь). Я теперь работаю в инвестиционной команде с председателем Чу. Спасибо, что пригласили. Вечеринка потрясающая. (Затем дружелюбно смотрит на Логана Ли, говорит по-английски.) Выглядите чудесно, Логан Ли. Костюм вам очень идет.

Мари. Это еще что? Что происходит? Одна я не понимаю? (Растеряна.)

Сочжин (в замешательстве). С каких пор госпожа О стала работать в компании председателя Чу?

Сурён (перебивая Сочжин). Юнхи, поздравляю. Муж сказал, ты очень талантливый сотрудник. Это ведь ты организовала встречу с Логаном Ли?

Кючжин/Сочжин/Мари/Сана (в шоке).

Кючжин. Госпожа О? Каким образом! Вы близки с Логаном Ли?

Юнхи (быстро меняя тему). Целая ночь впереди, все расскажу. Тут столько вкусной еды, я проголодалась. Может, поговорим за едой?

Сурён. Звучит отлично. Идем сюда. (Провожает.)

Тантхэ. После ужина будет церемония зажжения фонтана. Логан Ли сказал, что хотел бы посмотреть.

Логан Ли (на английском). Слышал, это символ Дворца Геры. Жду с нетерпением. (Многозначительно улыбается.)

Все (перемещаются к еде).

Сочжин (стоит неподвижно, пьет шампанское. Чувствует себя оскорбленной).


52. ОБЩАЯ КОМНАТА ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ)

Рона заходит в комнату. Никого нет.

Рона садится и ждет. Смотрит на себя в зеркале.

Джени (Е). Нарядилась, как на свидание.

Удивленная Рона оборачивается. Джени, Минхёк и Ынбёль смеются.

Рона. Что… Это были вы? Где Сокхун?

Ынбёль. Ты сюда прибежала, потому что Сокхун позвал? С ума сойти. Хоть голову включи.

Рона (чувствует неладное). С дороги! С вами мне не о чем разговаривать! (Идет к двери.)

Соккён (открывает дверь и заходит). Позвать Сокхуна? Не пожалеешь? Он не на шутку разозлится.

Минхёк (преграждает путь ногой. Закрывает дверь).

Соккён/Ынбёль/Джени (встают перед Роной).

Рона (удивлена изменениям в Соккён). Соккён, зачем ты так!!

Соккён. Ты действительно думала, что я буду дружить с насекомым вроде тебя? Мы с Сокхуном заключили пари. Кто правдоподобнее обманет. Неужели ты думала, что нравишься моему брату? (Смеется.)

Рона (в шоке). Что? (Бледнеет от страха.)

Ынбёль. Хватит невинность разыгрывать!! Мы знаем, что это ты нам угрожала, притворяясь Мин Сорой!

Рона. Ты о чем? Кем я притворялась?

Минхёк. Гляньте на нее. У меня мурашки от твоей наглости.

Джени. Конечно, заявит, что ничего не знает. Совсем вжилась в роль.

Соккён. Значит, так. Ты с нами в одну школу ходить не будешь. Извинись за свои выходки и вали! Тогда мы тебя мирно отпустим.

Рона. С какой стати я должна уходить? Что я сделала не так?!!

Джени. Совсем умом тронулась?! Это же ты спрятала кроссовку Мин Соры? И такая сволочь ходит в Чхона? Мерзость!

Рона (в прострации). Вам заняться нечем? Вы все настолько меня боитесь?!! Боитесь проиграть? Поэтому так поступаете?!!

Ынбёль (закатывает глаза, жестоко). Боимся тебя! Да кто ты такая?!!!

Соккён (сдерживает Ынбёль, уверенно). Не нервничай. Она все расскажет!

Соккён, Ынбёль, Джени и Минхёк загоняют Рону в угол.

Рона в страхе делает шаг назад.

Рона. Что с вами… Хватит! Не приближайтесь!!!

Ребята (подходят к Роне, лица полны злобы).


53. КОМНАТА СОККЁН В ПЕНТХАУСЕ (ВЕЧЕРОМ)

Сокхун стучится и открывает дверь.

Соккён нет, только госпожа Ян убирает комнату.

Сокхун. Соккён куда-то ушла?

Госпожа Ян. Она недавно вышла.

Сокхун. Но ведь скоро придет репетитор… (Звонит Соккён, она не берет трубку.)


54. БАНКЕТНЫЙ ЗАЛ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ)

Юнхи накладывает себе еду. К ней украдкой подходят Мари и Сана.

Мари. А ты умеешь поразить. Как ты смогла привлечь председателя Чу? В его компанию не так просто попасть. Удивляешь все сильнее с каждым разом.

Сана. Говорят, ты привела Логана Ли. Невероятно. Как тебе удалось? (Искренний интерес.)

Юнхи. Может, подкупила своей искренностью? Ха-ха… (Неловко смеется.)

Мари. А английский где выучила? Произношение у тебя неплохое.

Юнхи. Пришлось подучить. Если интересно, порекомендую хорошего учителя.

Мари (вспыльчиво). Я все прекрасно понимаю! Просто не всегда могу сказать!

Поодаль стоят Тантхэ, Логан Ли и Кючжин и пьют шампанское.

Сочжин направляется к Тантхэ. Сурён подходит к Тантхэ первой.

Сурён (говорит Тантхэ шепотом). Ты сегодня хозяин, не пей много. (Аккуратно стирает вино с губ Тантхэ. Провоцирует Сочжин.)

Сочжин (замирает. Начинает беситься из-за нежных отношений Сурён и Тантхэ. Опустошает бокал, разворачивается).

Сурён (обращаясь к Сочжин). А доктор Ха не придет? Я отправляла ему приглашение…

Сочжин (стоит на месте, оборачивается).

Кючжин. Придет ли? Да у них дома настоящая война… (Останавливается на полуслове, заметив взгляд Сочжин.)

Сурён. Вы не помирились? Он же вам недавно прислал цветы с кольцом в подарок… Не сердитесь так на него. У супругов всякое бывает – ссорятся, обманывают. Правда, дорогой? (Берет Тантхэ за руку, мило улыбается.)

Тантхэ (о чем-то беспокоится, смотрит с отвращением). Даже не знаю… Я тебя никогда не обманывал… Ты же знаешь, я не умею врать! (Вспоминает о присутствии Логана Ли, слегка целует Сурён в лоб.)

Логан Ли (смотрит с отвращением, не может терпеть, коротко кивает и уходит).

Сочжин (как только Логан Ли уходит, выпивает еще бокал шампанского. Уже пьяная). Браво! (Внезапно начинает аплодировать.) Сурён, блестяще! Вы же знаете? Как сильно я вас уважаю… Всегда элегантная, вежливая, заботливая супруга и мать. Соккён и Сокхун стали виновниками сегодняшней вечеринки, хорошо учатся, так еще и представители школы. Мне даже завидно. Как вы так хорошо воспитали детей, которые вам даже не родные? (Кричит.)

Все озадаченно смотрят на Сочжин. Юнхи удивленно смотрит на Сурён.

Мари. Что это значит? Неродные дети… Учитель Чхон, вы напились?

Сочжин. А вы не знали? Ой, я, кажется, сболтнула лишнего. Думала, все в курсе… Прости, Сурён. Разве стоит скрывать правду?

Сурён (на миг смущается, но пытается сохранить спокойствие). Я никогда не считала Соккён и Сокхуна чужими детьми. Я вырастила их как родных. Впредь будьте аккуратны в выражениях.

Сочжин (словно давая совет). Нехорошо скрывать правду! Причин обманывать же нет? Честно говоря, я догадывалась, что они тебе неродные. Ты не вела бы себя так самоуверенно, будь настоящей матерью. Разве я не права? (Ищет согласия других.)

Все (в шоке смотрят на Сурён).

Сурён (ощущая взгляды). Вот как? Идеальных родителей не бывает. Мне есть над чем работать.

Сочжин (насмешливо смотрит на Сурён). Такое одними стараниями не исправить. Материнская любовь – это инстинкт.

Сурён (яростно смотрит на Сочжин. У обеих напряженные взгляды. На телефон приходит сообщение. Проверяет).

Ходон (Е). Веселитесь на вечеринке? Скоро начнется церемония – идеальный момент. Объявите всем, что вы мать Мин Соры! Громко и четко, чтобы я услышал! Если не расскажете, это придется сделать мне…

Сурён (меняется в лице. Смотрит по сторонам. Ходона нигде нет. Бледнеет от беспокойства, вот-вот что-то произойдет. Пробивает холодный пот).

Тантхэ (грубеет лицо. Взглядом зовет Сочжин выйти).


55. ЛОКАЦИЯ ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (НОЧЬЮ)

Тантхэ поторапливает Сочжин.

Тантхэ. Ты что делаешь! Зачем об этом рассказала?! Почему именно сейчас?!

Сочжин (взрывается). Это все ты! Купил жене такой же шарф, как мне, смотрите друг на друга влюбленными глазами, хи-хи-хи да хо-хо-хо. Весело тебе? Раз так любишь жену, зачем тебе я?!!

Тантхэ. Ты не в курсе, как важно сегодняшнее мероприятие? Не нужно все усложнять!!

Сочжин (неожиданно хватает и целует Тантхэ).

Тантхэ (удивившись, сбрасывает с себя руки Сочжин).

Сочжин (сильнее обхватывает шею Тантхэ и целует его).

Тантхэ (отталкивая ее). С ума сошла? (Смотрит по сторонам.)

Сочжин (переполняют эмоции). Не знаю. Ты стал совсем другим человеком. Скажи… ты меня любишь?

Тантхэ. Почему ты так себя ведешь? Разве не знаешь о моих чувствах?

Сочжин. Не знаю!! Поэтому спрашиваю!! Ну же!! (Кричит.)

Тантхэ (осмотревшись, берет лицо Сочжин обеими руками и целует).

За ними со стороны наблюдает Логан Ли.

Логан Ли выглядит шокированным, узнав об их отношениях.

Тантхэ (успокаивая Сочжин). Не пей больше. Тебе уже хватит. Как закончим, буду ждать в загородном доме.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации