Электронная библиотека » Китти Нил » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Грехи отца"


  • Текст добавлен: 11 августа 2017, 14:00


Автор книги: Китти Нил


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +
3

Все сложилось не совсем так, как хотела Эмма. Джеймс и Арчи совсем не расстроились, а даже наоборот, были счастливы жить с Элис.

– Она хорошая, – говорил Джеймс. – Она играет с нами, обнимает, и у нас теперь есть свои кровати. Мне нравится жить у них.

Эмма опустила глаза, внезапно осознав, что давно перестала уделять мальчикам должное внимание. Она по уши погрязла в домашних делах, глажка занимала уйму времени, не говоря уже о стирке и латании лохмотьев, которые старшие могли бы надеть в школу. Ей следовало заниматься ими больше, но вместо того она отвлекала мальчиков всякой ерундой, например старыми катушками из-под ниток, или предлагала вырезать фигурки из бумаги, ужасно раздражаясь, если братья мешали ей. При жизни матери им, конечно, не хватало денег, но любви всегда было с избытком. Когда Джеймсу и Арчи требовалось внимание, мама просто бросала работу по дому, а стоило остальным возвратиться из школы, терпеливо слушала их пустую болтовню.

После ее смерти изменилось все. Теперь, когда дети возвращались домой, они часто путались у Эммы под ногами, поэтому она выгоняла их играть на улицу, пока готовила ужин. Господи, неудивительно, что они вышли из-под контроля.

Заскулив, Эмма обняла себя. Она настолько утомилась, пытаясь вести хозяйство, как это делала мама, что совсем забыла о самом главном. О любви. Неудивительно, что Джеймс и Арчи с радостью и без раздумий ушли к Элис во вторник утром. Элис была замечательной, она отпускала их к Эмме, когда только они хотели, но дети скоро привыкли к нововведениям, поэтому их визиты становились все более редкими.

– Я тоже хочу жить с Элис, – прервала мысли сестры Сьюзан.

Посмотрев на малышку, Эмма заметила, что та скривила ротик и вот-вот заплачет. «Пора начать жизнь с чистого листа», – подумала девушка и, мягко улыбнувшись, поднялась, чтобы погладить Сьюзан по голове.

– О, милая, я бы не смогла без тебя. Кого бы я обнимала во сне?

Сьюзан выдавила слабую улыбку в ответ, но явно не была полностью задобрена.

– Квартира Элис намного красивее нашей, и наверняка она покупает кучу вещей для Джеймса и Арчи. Это несправедливо, Эм.

– Однажды я найду работу, и мы тоже будем в состоянии покупать всякую всячину. Я смогу накопить денег и приобрести нам хорошую одежду, обещаю, что на зиму мы купим тебе красивое новое пальтишко.

– А мне? – заплакала Белла, а за ней разревелась и Энн.

– Конечно, и вам, – успокоила их Эмма. – А ты, Люк? Чего хочешь ты?

Люк наклонил голову набок.

– Ну… если у нас будут деньги, я бы хотел кота, рыжего. Я люблю котов.

– Посмотрим, но не забывайте, что скоро, когда вы будете возвращаться из школы, у всех вас появятся свои небольшие обязанности по дому.

– Мы знаем, – сказал Люк.

Эмма протянула руки к самой младшей сестренке, и Энн бросилась в ее объятия.

– Когда меня не будет, оставайся хорошей девочкой, слушайся Люка.

Энн положила головку на грудь Эммы.

– Хорошо, Эм.

Тихо вздохнув, девушка закрыла глаза. Она надеялась, что они справятся. Элис была не против, чтобы все ребятишки Тома в особых случаях прибегали к ней за помощью, и это успокаивало Эмму. Теперь следует найти достойную работу, именно этим она и собралась заняться, когда дети утром уйдут в школу.

* * *

Утром, в полшестого, Эмма услышала возню Дика и сама, тихо встав с матраса, последовала за братом вниз по лестнице.

Топить печку летом она ненавидела, но без нее невозможно было вскипятить воду и приготовить завтрак для детворы. Управившись, девушка гасила огонь и в следующий раз зажигала его только для того, чтобы приготовить обед.

– Ты обычно не встаешь в такую рань, – сказал Дик, направляясь к раковине, и, умывшись, вытерся тряпичным лоскутом.

– Если я сегодня найду работу, то нужно будет привыкнуть к такому режиму. У меня целая куча дел перед тем, как отправить детей в школу, как раз самое время начать.

– Куча дел? Например?

– Ну, собрав детей, мне нужно будет наперед сварить обед, а овощи надо еще почистить и порезать, потом приготовить, по крайней мере частично, чтобы закончить, когда вернусь домой.

– Да уж, ты права. Ну, я пошел, а то опоздаю.

– А позавтракать?

– Чарли всегда приносит мне рулет с беконом из кафе и большую чашку чая.

– Он хороший начальник, тебе повезло.

– Да, он неплохой, но иногда слишком загружает работой. Во всяком случае, могло быть и хуже. До встречи! – крикнул Дик, и, прежде чем Эмма ответила, дверь захлопнулась.

В животе у девушки заурчало. Рулет с беконом! Она бы все отдала за такое лакомство. Подбадривая себя, Эмма решила, что однажды сможет купить такие изыски. Если она найдет работу, они все снова смогут есть бекон. Она подошла к раковине, достала из-под нее металлическое ведро и принялась выбирать овощи для рагу. Господи, ее уже тошнило от овощного рагу, тошнило от одного и того же! После первой же зарплаты она возьмет продовольственную книжку и помчится к мяснику. От мысли о мясе у нее потекли слюни.


Когда проснулись дети, в доме воцарился хаос. Будто специально демонстрируя свое недовольство новым порядком дел, все, кроме Люка, вредничали. Сьюзан сказала, что заболела, но Эмма, пощупав ее лоб, отметила, что не было никаких признаков лихорадки. Уже привыкшая к хитрым уловкам Сьюзан, Эмма проигнорировала нытье сестренки и приказала детям одеться. К сожалению, несмотря на все ее усилия, детвора все еще выглядела шайкой оборванцев.

Девушка сварила овсянку и вручила каждому по миске, но Сьюзан села на пол и, попробовав кашу, скривилась.

– Она ужасная, Эм. У нас больше нет сахару?

– Нет. Ты доела сахар, который Элис давала нам вчера.

– Я не могу есть без него.

– Тогда пойдешь голодная, – нетерпеливо ответила Эмма.

Сьюзан надулась, проглотила еще пару ложек, но не доела кашу. Остальные справились со своим завтраком, не жалуясь, и наконец-то были готовы идти в школу.

– Ну все, – твердо сказала Эмма, – ступайте. Сегодня я буду искать работу и, вероятно, меня не будет, когда вы вернетесь. В этом случае вы знаете, что делать.

– Не переживай. Я присмотрю за ними, – отозвался Люк.

– Не сомневаюсь, – улыбнулась Эмма брату, – но не забывай, о чем я просила. Не пытайтесь разжечь огонь. Я сама это сделаю, когда вернусь домой.

Люк кивнул, однако Эмма посмотрела на девочек и заметила замешательство и растерянность в их взглядах. Вспомнив о своих планах насчет новой жизни, она обняла сестренок по очереди и напоследок сказала:

– Слушайтесь Люка и… и скоро увидимся. Не балуйтесь в школе, – добавила девушка, когда дети неохотно выходили на улицу.

Едва дверь закрылась, Эмма услышала, как отец спускается вниз по лестнице. Он почесал затылок, прокашлялся, сотрясаясь, и прохрипел:

– Мне не стоит надеяться, что у нас есть чай, да?

– С каких это пор у нас появились деньги на чай? Я заваривала крапиву для мамы, но ты никогда не пил ее.

– Терпеть не могу эту дрянь.

Эмма не ответила. Она ненавидела разговоры с отцом и всячески избегала их. Вместо того чтобы сесть, он подошел к раковине, глотнул воды из чашки и вылил остальное себе на голову. Эмма, оставив его, отправилась на чердак.

Ей нужно было собраться. Девушка надеялась, что вещи, которые она подготовила с вечера, подойдут. Она аккуратно погладила блузку с совсем уже тусклым узором и тонкой тканью. Юбка была и вовсе никудышная, шов на подоле торчал не к месту, и никакой утюг тут не помог бы. У нее не было чулок, но Эмма надеялась, что этого никто не заметит. Как бы ей хотелось заколоть волосы! Они были жесткими на ощупь и прямыми. Не имея мыла, девушка могла лишь полоскать их холодной водой. Расчесав волосы пальцами, она сделала все, что могла, и пошла вниз.

В комнате было пусто, отец вышел куда-то. Наверняка он снова опоздал на работу. Подобное случалось нередко, поэтому его постоянно увольняли. Теперь, после того как он потерял работу в двух шагах от дома, ему приходилось ездить на строительную площадку в Челси.

Она совсем не хотела думать о нем. Это ведь начало ее новой жизни, так что, убедившись, что огонь потушен, девушка поспешила на улицу. Она с надеждой в сердце спустилась по ступенькам и направилась к ближайшему ряду магазинов.


Немного позже Эмма, уставшая и расстроенная чуть ли не до слез, побрела на рынок. Она вспомнила, как ее приняли, и ее щеки запылали от стыда. Сперва она пошла в магазин одежды на Фэлкон-роуд. Ее глаза загорелись при виде красивых нарядов на вешалках. Там были хорошенькие платья в пастельных тонах с ремешками на талии. До чего же ей захотелось потрогать их, прикоснуться к ткани! Но, сдержав свой порыв, девушка подошла к продавщице спросить, есть ли у них вакансии.

– Мисс Фишер, – позвала молодая и очень проворная девочка за прилавком.

– Да, я могу чем-то помочь? – выйдя из подсобки, спросила утонченная стройная женщина средних лет.

– Я… Я ищу работу, – запинаясь пробормотала Эмма.

– Простите, но у нас уже есть уборщица.

В силу своей наивности Эмма улыбнулась:

– О нет, я не хотела быть уборщицей. Я имела в виду работу в магазине.

– Да вы шутите! – сказала мисс Фишер, высокомерно подняв брови и осмотрев Эмму с головы до ног. – У нас здесь очень высокие стандарты, вы в таком виде, что я вряд ли смогу предложить вам работу.

Эмма заметила ухмылку на лице молодой продавщицы и покраснела, но, борясь со смущением, не теряла присутствия духа.

– Хорошо, я и так не хотела бы здесь работать. – Сказав это, она развернулась на каблуках и вышла, захлопнув за собой двери.

«Батюшки, что за парочка снобов», – подумала Эмма, не давая этому отказу сломить ее. Она попыталась устроиться еще в несколько магазинов одежды, и наконец до нее дошло. По сравнению с нарядами остальных продавцов ее вещи были ужасными, потрепанными. Неудивительно, что ее не захотели принимать на работу. Она ходила к бакалейщику, пекарю, галантерейщику, но вновь и вновь получала один и тот же ответ.

Красочные киоски еще больше испортили Эмме настроение, пока она дошла до рынка. Он просто гудел, несколько продавцов подняли руки, чтобы помахать девушке.

– Как дела, красотка? – выкрикнул один. – Если бы я не был женат, то вышел бы из-за прилавка, чтобы чмокнуть тебя.

Эмма насилу выдавила улыбку, и это было заметно. Она не была красоткой. Она выглядела неряхой.

– Как дела, Эм? – спросил Дик, увидев сестру у своего ларька. – У тебя огорченный вид.

– Я слишком грязная, и меня не хотят брать работать в магазин, – пожаловалась она брату.

– Как по мне, ты хорошо выглядишь.

– Не вешай нос, милая, – добродушно сказал Чарли, хозяин ларька, и, протянув кружку, добавил: – Вот, выпей со мной чаю. Поверь, тебе станет легче.

Эмма с благодарностью взяла кружку и выпила крепкий чай, который тогда казался девушке нектаром. Это и впрямь помогло, придало ей сил, но она все еще понятия не имела, где искать работу.

– Спасибо, Чарли, – сказала, вручив ему пустую кружку.

Чарли Ропер был хорошим человеком, однако возраст брал свое. Эмма заметила его шишковатые пальцы.

– Сходи на фабрики, дорогая. Для начала, за углом есть фабрика «Тэйт и Лайл».

Она опустила глаза. Девушке совсем не хотелось работать на фабрике, но, похоже, выбора не было.

– Да, я попробую.

К прилавку подошли покупатели, и она, попрощавшись, поспешила прочь.


В четыре часа Эмма направилась домой, щеки девушки горели от воспоминаний. Даже служащие фабрик отвергли ее со словами, что у них нет вакансий для неопытных работников, но, по крайней мере, в этот раз она им поверила. Хоть здесь ее внешность не играла никакой роли. Ее водили по бесчисленным этажам, по офисам руководителей, она видела женщин, работающих на машинах в тюрбанах и комбинезонах. Иногда звук был до того оглушительным, что Эмма не могла понять, как они это терпят, но на самом деле согласилась бы на что угодно.

Она все еще была поглощена собственными мыслями, когда наконец вышла на свою улицу. Здесь совсем не росло деревьев, улочка была серой и грязной, но девушка уже давно привыкла к такому пейзажу. Несколько детей играли в шарики в канаве, а две маленькие девочки не могли поделить скакалку, сделанную из бельевой веревки. Эмма едва заметила их. Она переступила порог ветхого дома, в котором жила, и устало взобралась на чердак.

Когда вошла в комнату, ее тут же окружили дети.

– Ты нашла работу, Эм?

– Где будешь работать?

– Ты станешь зарабатывать кучу денег, да?

Нервно растолкав их, Эмма осмотрела комнату, и ее терпение лопнуло.

– Посмотрите на состояние этого места. Вы должны были выполнить свои обязательства, но эта комната не убрана.

– Мы зашли домой пять минут назад, Эм, – сказал Люк. – Как раз хотели начать.

– Ох, простите, мои хорошие, – заплакала Эмма и упала на стул. – Я не должна была срываться на вас, однако я ходила весь день. – Она стащила туфли, массируя ноющие стопы.

– Ты нашла работу? – снова спросила Сьюзан.

Эмма попыталась показаться уверенной в себе:

– Нет, пока нет, но не переживайте, завтра я снова начну поиски.

– А ну-ка, детвора, – сказал Люк взрослым, осмысленным тоном, – давайте выполним свои задания. Эмма устала и хочет отдохнуть.

Девушка разрыдалась. До чего же Люк был хорошим мальчиком, таким заботливым!

Он бросился к ней и обнял сестру за плечи.

– Что случилось, Эм? Мне позвать Элис?

– Нет, все хорошо. Я просто немного устала, вот и все. – Пока все взволнованно смотрели на нее, она изо всех сил пыталась взять себя в руки. – Ну же, занимайтесь своими делами, – поторопила Эмма малышей, и они покорно подчинились.

Она пообещала им, что снова пойдет на поиски работы, и в самом деле отправится ее искать. Но куда?

4

Пробродив весь следующий день по Фулхэму, по пути домой Эмма остановилась на Вандсвортском мосту и уставилась вниз, на угольную баржу, плывущую по серой, мутной воде Темзы. Все было безнадежно, никто не хотел ее принимать, и она с ужасом представляла, как снова скажет детям, что не нашла работу. Она была убеждена, что дело в ее внешнем виде, особенно после того, как ею пренебрег даже железняк.

Когда наступило утро пятницы, вместо того чтобы снова идти на поиски работы, девушка ссутулилась на своем табурете. Отец уже начинал нервничать, советуя ей искать получше, как вдруг распахнулись двери и в комнату вбежал Джеймс.

– Меня прислала Элис. Она хочет тебя видеть.

Эмма с натянутой улыбкой поднялась. Джеймс был таким миленьким в своей новой одежде. На нем были серые шорты до колен, безупречно белая рубашка и даже тапочки на ногах. Если она и сомневалась в правильности решения отдать мальчиков Элис, то теперь, когда увидела, как хорошо выглядит брат, все ее сомнения развеялись.

– Чего хочет Элис?

– Я не знаю. Она просто сказала, что уже поставила чайник.

Эмма подумала, что добрая женщина решила угостить ее чашечкой чаю. С Джеймсом во главе девушка отправилась вниз.

– Боженьки, ты какая-то уставшая, милая. В чем дело? – спросила Элис, увидев Эмму.

– Я искала работу, но никто не хочет меня принимать. Я выгляжу как замухрышка. Ни в магазинах, ни даже на фабриках нет для меня вакансий.

– Ты просто красотка, мы сделаем из тебя принцессу, и ты будешь даже лучше, чем эти девицы из магазинов. Ну же, бери чай, и, пожалуй, начнем с твоей прически.

– Смотри, Эмма, – сказал Арчи, взяв в руки маленькую деревянную лодку. – Дя Сирил сам сделал ее для меня.

– Дядя Сирил, а не дя, – засмеялась Элис.

– И у меня такая есть, – сказал Джеймс, присев рядом с братом.

Дети принялись играть со своими лодочками, а Эмма просто смотрела на них и на то, какими чистыми и блестящими стали их волосы. Она сделала глоток чая.

– В отличие от них, чтобы выглядеть лучше, мне не достаточно просто изменить прическу, Элис, – сказала девушка.

– Не переживай. Я наверняка найду какую-нибудь приличную одежду.

Элис была обладательницей красивых, пышных форм, и Эмма сомневалась, подойдут ли ей вещи женщины. У нее была маленькая грудь, узкие бедра, да и ростом она как минимум на пять сантиметров ниже.

Будто прочитав ее мысли, Элис улыбнулась.

– Когда-то я была намного стройнее, чем сейчас. Надеюсь, придет пора и мне все-таки удастся втиснуться в свои старые вещи. Идем, я покажу тебе.

Эмма поставила чашку на стол и последовала за Элис в спальню. В отличие от чердака, комната была красивой. А вместо матраса на полу там стояла большая двуспальная кровать с деревянным изголовьем и цветочным покрывалом. Внимание Эммы привлекли два шкафа и туалетный столик, на котором красовался симпатичный стеклянный розовый сервиз. Комната была буквально набита мебелью, но Эмме она показалась прекрасной. Хозяйка открыла один из шкафов, и девушка, увидев его содержимое, ахнула от зависти. Элис тщательно осмотрела пару простых льняных платьев и в конце концов достала две блузки с юбкой.

– Сирил постоянно ноет, что я никогда ничего не выбрасываю, но я всегда знала, что оно мне обязательно пригодится. Вот, примерь.

– О, Элис, откуда у тебя столько красивых вещей?

– Мой Сирил получает неплохие деньги на автобусах, да и нас ведь было только двое. Я очень хотела деток, однако у нас все никак не получалось. Вероятно, я скупала все, что видела, чтобы компенсировать это. Конечно, во время войны выбор был небольшим, только серые лохмотья, но мне все еще удавалось себя баловать. А когда нормирование продажи одежды закончилось, должна признать, я немного обезумела. – Она мягко улыбнулась. – Теперь все иначе. Мальчики изменили нашу жизнь, и Сирил почти так же влюбился в них, как и я. Ну же, Эмма, примерь вещи!

Девушка медленно разделась, стесняясь того, что Элис увидит ее старые изношенные панталоны. У нее не было бюстгальтера, но с ее маленькой грудью это не имело значения. Когда Элис отвернулась к одному из ящиков ее столика, Эмма поспешно надела юбку и первую блузу. Светло-голубая хлопковая юбка, расклешенная от талии, казалась немного свободной. Кроме того, она была слишком длинной, но это не имело значения. Юбка почти новая, и Эмма чувствовала себя превосходно. Белая блуза с маленьким округлым воротничком была тоже большая, однако пахла свежестью, чем-то цветочным, и казалась очень мягкой на ощупь.

– Не так уж и плохо, – промолвила Элис. – Просто перешьешь пуговицу на талии, и все. Я нашла кое-какое белье. Этот лифчик, может быть, подойдет.

– Я… не думаю, что мне нужен бюстгальтер, – покраснев, сказала Эмма.

– Ну конечно нужен. В твоем возрасте нельзя ходить без лифчика. Теперь надевай снова свои вещи, и мы поработаем над твоей прической.

– С волосами невозможно ничего сделать.

– Конечно возможно. Просто сперва надо их хорошенько вымыть.

Эмме было до ужаса стыдно.

– Я пыталась что-то сделать, но без мыла они высыхают все спутанные.

– О, милая, я ведь не говорю, что ты не чистая. Знаю, ты стараешься изо всех сил, но, как ты и сказала, их нужно тщательно вымыть. Ну же, у меня есть все необходимое, а потом я их немного подрежу.


Прошло больше двух часов, и Элис наконец удовлетворенно выдохнула.

– Ну вот, ты выглядишь потрясающе, – сказала она.

Эмма пялилась на себя в зеркало, не веря своим глазам. Ее тонкие тусклые волосы теперь сияли и спадали ей на плечи волнистыми белокурыми локонами. На ней была ее старая одежда, но она собиралась перешить юбку Элис сразу же, как поднимется наверх.

– О Элис, не могу поверить, что это я, – плакала девушка, не в силах оторваться от своего отражения.

– Ты не просто хорошенькая, Эмма, ты очень красивая, как твоя мама, – сказала Элис, вдруг прослезившись. – Я хотела немного подкрасить тебя, но с твоей кожей тебе совсем не нужна косметика. Немного помады будет достаточно. Господи, теперь только безумцы смогут не взять тебя на работу.

– Надеюсь, ты права, – сказала Эмма, наконец оторвав глаза от зеркала.

Джеймс и Арчи до этого момента вели себя тихо, однако теперь начали требовать внимания Элис.

– Они хотят кушать, – сказала она. – Никогда не перестают есть. Мой Сирил говорит, они как из голодного края.

– Прости, Элис.

– Простить? За что мне тебя простить? Для меня одно удовольствие видеть, как они наедают себе щечки. Я просто жду, когда уже придет конец этой проклятой карточной системе. Чертов позор. Война уже так давно закончилась. В общем, беги в спальню и забери свои вещи, не забудь белье. Я, наверное, найду еще одну юбку – откопаю среди других вещей, – но сначала разберусь с этими разбойниками.

Эмма благодарно улыбнулась и ушла, держа в руках свою новую одежду. Сравнивая унылый чердак с квартирой Элис, она села на стул и убедилась, что у нее достаточно ниток на катушке, чтобы подшить юбку. Огонь все еще не потух, этого вполне хватит для нагрева утюга. Прогладив шов, девушка надела юбку и заправила в нее блузу, которая понравилась ей больше.

У них не было зеркала, чтобы полюбоваться нарядом, но Эмма точно знала, что выглядит достаточно элегантно для того, чтобы ее взяли на работу. И лишь обув туфли, девушка снова сморщила лоб. Они были стоптанными на пятках, совсем потрепанными и уж точно портили наряд, но у нее не было другой обуви, поэтому пришлось смириться с такой участью.

Ее сердце трепетало от радости и волнения. Уже было больше часа, но она решила прогуляться до станции Клэпхем Джанкшен. Там целая уйма магазинов. Наверняка в одном из них найдется вакансия.

Эмма собралась было уходить, как в комнату медленно вошла Сьюзан.

– Что ты здесь делаешь? Почему не в школе?

– Мне стало плохо, и учительница отправила меня домой.

Эмма пощупала лоб сестры и в этот раз поверила ей. У нее была горячая липкая кожа.

– Ладно, милая. Давай уложим тебя в постель.

– Хорошо выглядишь, Эмма. Где ты взяла эти вещи?

– Элис дала.

Сьюзан хотела что-то сказать, но подняла руку ко рту – ее стошнило. Эмма вмиг подтащила сестру к раковине, морща нос от того, что та опорожнила желудок. «По крайней мере, – подумала девушка, – вещи Элис остались чистыми».

Эмма искупала Сьюзан в прохладной воде и уложила ее в постель, где девочка почти моментально уснула. Когда Люк и остальные пришли из школы, ей было намного лучше, но она все еще лениво лежала на матрасе.

Эмма спустилась по лестнице.

– Сьюзан в постели. Ей стало плохо, и ее отпустили домой.

– И поделом ей, – сказал Люк.

– В каком это смысле?

– Когда мы проходим мимо рынка по пути в школу, она вечно что-то клянчит. Делает несчастную мордашку, говорит владельцам ларьков, что ее мама умерла, и девять из десяти раз ее угостят то яблоком, то еще чем-то.

– Что-что делает? – Эмма была в ужасе. – Но ее не стошнило бы от яблока.

– Я знаю, однако она стала просить так часто, что лоточники к ней привыкли. Этим утром ей не удалось ничего выпросить, поэтому она решила попытать удачу у мясника. Он только открывал свой ларек и, когда она подошла к нему с заученной фразой, сунул ей пирог. Эта жадина слопала его по пути в школу и даже не дала нам укусить. Вот и получила по заслугам. Я всегда знал, что все закончится именно так.

Эмма до сих пор не могла поверить своим ушам.

– И как долго это продолжается?

– С тех пор как умерла мама. Все началось с того, что Чарли спросил, как наши дела, и, видимо, пожалел нас. Он дал нам по яблоку, наверное, это и натолкнуло Сьюзан на такую идею.

– Ох и получит она, когда встанет! – сказала Эмма и вдруг услышала стук в дверь.

Она подошла, чтобы открыть, и побледнела, увидев домовладельца.

Мистер Белл, мужчина в возрасте немного за сорок, был высоким и тощим, с копной темных жестких волос. Эмме же он казался аристократом с хорошо поставленной речью, в красивой одежде и с портфелем.

Он недоуменно посмотрел на нее пару секунд, а затем сказал:

– Это ты, Эмма? Я едва узнал тебя. Будто ты выросла за одну ночь.

Она чувствовала себя неловко и неуверенно, пробормотав лишь:

– Мой… мой папа еще не вернулся с работы.

– Разве он не оставил тебе денег для оплаты аренды?

– Нет, но он вернется через пару часов.

Мужчина тяжело вздохнул.

– Отлично, приду позже.

– Спасибо вам, мистер Белл, – сказала Эмма, с облегчением закрыв дверь за человеком с хищным взглядом.

Прошел час, и, вернувшись домой, Дик удивленно осмотрел сестру.

– Ого, Эм, какая ты красивая! – сказал он, передавая ей пакет овощей.

– Это все благодаря Элис, – ответила Эмма, с довольным видом изучая содержимое пакета: морковку, лук и картофель. – Хватит, чтобы приготовить рагу завтра. Очень благородно со стороны Чарли отдавать тебе остатки.

– Они слишком мягкие, их нельзя продавать на следующий день, так что эти овощи просто выбросили бы. В любом случае не увиливай от вопроса – почему ты такая нарядная, прям как рождественская елка?

– Я собиралась пойти поискать работу, но из школы вернулась Сьюзан… – Эмма продолжила свой рассказ, объяснив брату причину тошноты сестренки, и его это поразило не меньше.

– М-да, ничего себе, – пробормотал он. – Мне есть что сказать этой маленькой мадам.

– И мне, – промолвила Эмма, разжигая огонь, чтобы приготовить ужин.

Прошел еще час. Они провели его, отчитывая Сьюзан, а затем Эмма взволнованно посмотрела на Дика.

– Мистер Белл вот-вот вернется, вряд ли мне удастся снова отделаться от него. Надеюсь, папа сейчас не спускает свою зарплату в «Руках короля».

Дик решительно поднялся на ноги.

– Я силой притащу его домой, если потребуется.


По дороге в паб Дик поймал себя на мысли о своем начальнике. Чарли Ропер был полной противоположностью его отца, мужчиной, которого он уважал. Чарли не был женат, и, насколько Дик знал, у него не было семьи, но тем не менее он взял его под свое крыло, как сына. Да, он суровый босс, однако никогда не требовал от других больше, чем делал сам.

Чарли любил иногда выпить пинту пива, но, в отличие от отца Дика, знал меру. Этот человек тяжело трудился, каждый день вставал с рассветом, в любую погоду, между тем ни разу не жаловался, несмотря на то что от холода его артрит постоянно давал о себе знать. Чарли тоже воевал, пусть и в Первой мировой, но и на той войне было нелегко, он рассказывал Дику истории о траншеях и крысах размером с кота. Однако, в отличие от его отца, Чарли никогда не сетовал на свою судьбу и не использовал войну в качестве предлога для того, чтобы утопить свои печали в алкоголе. Дик нахмурил лоб, ненавидя слабость отца, и решил, что никогда не станет таким же, как он.

Дойдя до паба, паренек распахнул дверь и принялся искать Тома в густом облаке дыма, повисшего в воздухе. Какой-то старик настукивал незнакомую Дику мелодию на старом расстроенном пианино, и через пару столиков мальчик увидел мужчин, играющих в карты. Пройдя мимо них, он заметил отца, стоявшего у бара с поднесенной к губам пинтой пива.

Глаза Тома расширились при виде Дика, и, перекричав гул толпы, он рявкнул:

– Какого черта ты забыл здесь?!

– К нам пришел хозяин за деньгами.

Том зыркнул на мужчин, выпивавших неподалеку.

– Говори потише! – прошипел он.

Дик посмотрел на бокал в руке отца и понял, что это не первая его пинта. Мальчику было плевать на то, кто услышит его.

– Мистер Белл скоро вернется, он хочет получить свои деньги.

– И что с того? Он получит свои деньги, когда я буду готов дать их ему. Просто скажи, чтобы он проваливал.

– Сам скажи.

Губы Тома сжались от злости.

– Следи за языком, сынок. А теперь убирайся отсюда, или ощутишь на себе тяжесть моей ладони!

– Я никуда не пойду без тебя.

Мужчина рядом засмеялся, сказав:

– Кажись, твой молокосос теперь диктует правила, Том.

Отец Дика крепко сжал бокал.

– Скорее рак на горе свистнет, – отшутился он. – Пожалуй, отведу этого оборванца домой и хорошенько его выпорю. – Он осушил пинту, громко поставил бокал на барную стойку и, свирепо зыркнув на Дика, добавил: – Ну-ка, домой, живо!


Эмма услышала шаги и крик отца, прежде чем он сам показался на пороге. Его глаза налились кровью от гнева, когда он снова посмотрел на парня.

– Откуда у тебя столько храбрости, чтобы вот так врываться в паб? Мне от стыда хотелось провалиться под чертову землю.

– Ты меня винишь? Если бы я тебя не вытащил, мы бы снова не заплатили за аренду. Терпение мистера Белла не бесконечно.

– Я оплатил некоторые долги на той неделе. Тем более Белл только треплется. Он вечно грозит вышвырнуть нас, но ведь мы все еще здесь, верно?

– Однажды ты перегнешь палку.

– Я возьму Белла на себя, однако если ты еще раз опозоришь меня в моем трактире, то сильно пожалеешь об этом.

Они сверлили друг друга взглядами, но Дик сдался первым.

Том еще немного посмотрел на сына, после чего внимание мужчины переключилось на Эмму. Он побледнел и затряс головой, не веря своим глазам.

– Боже, как ты меня перепугала! Ты просто вылитая мать. Где ты взяла эти вещи?

– Элис дала.

– Ты нашла работу?

– Пока нет. Сьюзан отправили домой, и мне пришлось остаться с ней.

– Чертовы дети, – пробормотал он, падая на свой стул. – Тебе не помешало бы поторопиться, моя девочка.

В дверь снова постучали, и Эмма пошла встречать хозяина.

– Теперь отец пришел? – спросил мистер Белл.

– Да, я позову его. – Но, когда она развернулась, Том уже стоял позади.

– Пойдем, поговорим внизу, – сказал он и вышел в коридор, закрыв за собой дверь.

Дети услышали крики, и Дик, приложив палец к губам, указал на дверь. Она не была плотно закрыта, поэтому они с Эммой подобрались к щели, чтобы лучше слышать разговор.

– Я не могу сегодня оплатить все задолженности, но на следующей неделе точно отдам, обещаю.

– Ты говорил это на прошлой неделе и на позапрошлой. Я долго терпел, между тем вы уже восемь недель живете здесь бесплатно. Или плати немедленно, или я буду вынужден выселить вас.

– Будь же ты человеком, мистер Белл. С тех пор как умерла моя жена, у нас настали тяжелые времена, но теперь моя дочь ищет работу. Как только девчонка найдет ее, у нас появится больше денег.

– Эмма? Ты говоришь об Эмме?

– Да, о ней.

На миг воцарилось молчание, мужчина прокашлялся.

– Какую именно работу она ищет?

– Любую, в магазине, на фабрике.

Мистер Белл подумал пару секунд, но, когда заговорил, глаза Эммы округлились, словно два блюдца.

– Я, как и ты, потерял жену, мистер Чемберс, и с тех пор в моем доме не хватает женской руки. Я думал нанять кого-нибудь в качестве горничной-экономки, а Эмма как раз ищет работу, быть может, ее устроила бы эта должность.

– И какую оплату ты предлагаешь?

– Это будет зависеть от того, каким будет ее рабочий день, но примерно один фунт десять шиллингов. Если вы согласитесь, я смогу каждую неделю взимать небольшой процент и гасить вашу задолженность.

Эмма тут же распахнула дверь:

– Папа, я не хочу быть уборщицей!

Мистер Белл окинул девушку взглядом и сощурил глаза.

– Что ж, мистер Чемберс, если Эмма не готова работать на меня, я должен настоять, чтобы вы оплатили аренду прямо сейчас.

– У меня нет столько денег. Я могу оплатить эту неделю и еще добавить пару шиллингов в счет долгов.

– Нет, этого недостаточно. – Мужчина открыл портфель и вынул лист бумаги. – Это уведомление о выселении, в нем сказано, что вы должны освободить помещение в течение одной недели.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации