Текст книги "На третий раз повезет"
Автор книги: Клер Кросс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Что происходит? – Глаза Фил вспыхнули, и она ткнула в него пальцем. – А я-то думала, мы друзья, Ник. Я думала, что могу доверять тебе. Но знаешь что? Я только что поняла, что ошибалась. Чертовски ошибалась. Ты, как и все остальные, оказался не прочь подшутить над толстухой Филиппой.
– Подшутить?
Но Фил уже завелась, и его слова утонули в потоке ее брани.
– Чего ты хотел от меня? Может, я пропустила одну из твоих дурацких ловушек? Или тебе достаточно было того, что я боялась до смерти войти в дом? У тебя небось скрытая камера там стояла, и ты заснял момент навсегда? Может, ты со своими дружками сойдешься снова и будешь хвастать, как ты выставил меня дурой набитой?
Ник попытался вставить слово:
– Фил, я не…
– Ах, избавь меня от этого! Нечего разыгрывать невинность, – холодно сказала Фил. – Люсия жива. Нет в оранжерее никаких гниющих трупов, и уверена, никогда не было. Зато ее растения цветут и пахнут. Так что позвони своей бабушке, попей с ней чаю, отпразднуйте воссоединение, и забудь, что мы с тобой знакомы.
Ник не знал, что могло случиться, однако ему совершенно не нравилось то, что происходило сейчас. Он смотрел на Фил и надеялся лишь, что она поверит ему.
– Фил, я не разыгрывал тебя.
– Чушь. – Ее взгляд не смягчился. – Вон из машины!
– Дай мне шанс объяснить.
– Просто уходи и оставь меня в покое. Я знать ничего не желаю.
– Фил…
– Не смей говорить, что просто хотел меня видеть. Если бы это было так, то ты бы не стал ждать пятнадцать лет. – Ее слова пылали страстью. Но Фил не дала ему шанс подумать над услышанным.
Она потянулась к задней двери и открыла ее, продемонстрировав еще раз свои шикарные ножки.
– Вон!
Он никогда не видел Фил во гневе и предпочел бы и дальше жить в неведении. Она была собрана, голос ее был холоден. Было бы лучше, если бы она кричала. Они смотрели друг на друга, а мимо проносились машины.
Ник не вышел.
– Все, что мне нужно, – это возможность объясниться.
– А мне плевать на это. Твое время вышло. – Фил указала на дверь.
Николас решил не усугублять ситуацию. Поспорить можно и с обочины дороги. Но шанса на последнюю апелляцию ему не представилось.
Фил включила передачу и рванула с места, едва не засыпав его гравием. Она выехала на трассу и вклинилась в напряженное движение. Распахнутая дверца болталась несколько секунд, затем захлопнулась сама. Ник прокашлялся, а когда рассеялась пыль, увидел лишь смутные очертания пикапа. Фил даже не обернулась.
Ник провел ладонью по волосам и задумался над положением.
Мертвого тела Люсии не было в оранжерее. В том, что Фил сказала правду, он не сомневался. Иначе чего она так разозлилась?
А это значит, что кто-то прибрал там после его визита. Сейчас он вспомнил, что оставил дверь нараспашку. Вряд ли это полиция, иначе этой новостью пестрели бы все газеты.
Или нет?
Что он, в сущности, знает о полицейских методах работы? Может, лучше было самому пойти в дом?
Он готов был поставить кучу денег на то, что его братец в курсе событий. Пожалуй, имеет смысл прийти к Шону и потребовать объяснений.
Но не исключено, что брат именно этого и ждет. Люсии сейчас уже не помочь, а он не собирался упрощать Шону жизнь. Не в этот раз.
Пусть подождет. Пусть беспокоится. Пусть гадает, что Ник предпримет дальше. У него есть дела поважнее.
Ник поймал себя на том, что по-прежнему смотрит вслед удаляющемуся монстру на колесах. Пикап Фил был едва различим в потоке машин.
Если он не разберется с этой проблемой, то обида в голосе Фил будет преследовать его еще очень долго. Она не права – они по-прежнему друзья.
Фил решила, что он способен на гнусные шутки, которые так любил его младший брат, и его это задело за живое. Впрочем, это значит лишь, что он прояснит все с самого начала.
Нужно поговорить с Фил и расставить все по местам.
Оставалось лишь надеяться, что к тому моменту, как он догонит ее, она успокоится и выслушает его.
Это будет непросто, ох как непросто.
Давным-давно, в провинциальном городке Новой Англии, где скептики правили бал, а то, что нельзя было увидеть и пощупать, пользовалось дурной репутацией, произошли волшебные перемены. То, что эти перемены остались незамеченными, неудивительно, и это не делает их менее значимыми для жителей. А для одного жителя в особенности.
Видите ли, в городке жила девочка – девочка, которая к неполным четырнадцати годам поняла, что в ее жизни едва ли что изменится до скончания дней.
И хотя по природе ей была свойственна веселость солнечного зайчика, cm этого прозрения живость ее поубавилась. Она нашла утешение в сладостях и сдобе. Не лучший выбор для подросткового организма на пике гормонального всплеска. Неудивительно, что это сказалось и на бедрах, и на лице. Ребята и девчонки смеялись над ее доверчивостью, а полнота давала им лишний повод.
Дети звали ее толстухой Филиппой, и это ранило ее чувствительную натуру, хотя они прекрасно знали, как она реагирует на их шуточки. Девочка носила в кармане четырехлистный клевер и старалась пройти под радугой, она избегала трещин в асфальте и хранила в сумке кроличью лапку.
И в один прекрасный день, когда она уже отчаялась ждать, усилия ее были вознаграждены. Ей было пятнадцать, когда тело подверглось метаморфозам, заложенным природой. Фигура приобрела стройность, ноги вытянулись, и будущее перестало казаться беспросветным.
Она думала, что этого никто не заметил, пока Шон Салливан не пригласил ее на выпускной.
Шон был лихим сорванцом из футбольной команды. Такие обычно хорошо подходят на роль сказочных героев. Девчонки шептались о нем на каждом углу. Он был предметом подростковых фантазий многих старшеклассниц. Безусловно, посещал он фантазии и нашей героини, вот только она никому не говорила об этом ни слова.
И словно их влекла друг к другу неведомая сила, он пригласил ее на выпускной. О большем она не могла и мечтать, на ее улице наступил праздник, будущее рисовалось ей в светлых тонах. Выпускной бал выпадал на ее пятнадцатилетие.
Мать даже одобрила их союз на время бала, хотя ей и не нравился Шон Салливан. Она настояла на дорогом платье, одолжила дочери свои жемчужные серьги, научила ее ходить на каблуках, уложила волосы и помогла выбрать помаду. На какой-то краткий миг девочка стала Золушкой, спешащей на бал, несмотря на то что походила на мать куда больше, чем хотела.
Первое волшебное перевоплощение было физиологическим. Ее внешность поменялась настолько, что она сама признала себя привлекательной и стала верить в чудеса.
Впрочем, волшебство – штука хитрая, и никогда не знаешь, какую шутку оно сыграет с человеком. Оно живет по своим законам и приходит нежданно-негаданно. Так все и произошло в ту злополучную ночь. Наша героиня слишком поздно поняла, что Шон пригласил ее лишь для того, чтобы посмеяться над ней вместе со своими дружками.
Он не замечал в ней ничего, кроме того, что она легкая добыча. Они измывались над ней с того самого момента, как она пересекла порог. Он смеялся сильнее других, и только тогда она осознала правду.
Она бежала со слезами на глазах. И вот тут и случилось то самое волшебство. Она наткнулась на брата Шона. Он всегда вел уединенный образ жизни. Она ужасно выглядела, сидя за столиком посреди залитого светом обеденного зала. Она не хотела идти долгой и тем самым признать очевидное и плакала с чашкой холодного кофе в руках. Брат Шона подошел, увидел больше, чем ей хотелось, и сел за соседний столик. Она сама заговорила с ним, потому что он казался одиноким.
Как часто случается с теми, кому нечего терять, она решила, что это ее единственный шанс излить душу.
Каково же было ее удивление, когда выяснилось, что Ник умеет слушать. Он выслушал историю ее унижения от и до и дал ей бесценно мудрый совет.
«Доверие, – сказал он, потягивая кофе, – это дар, и не стоит делиться им с теми, кто его недостоин».
И наша героиня поняла, что и сама частично виновата в своих мучениях. Доверяясь толпе снова и снова, хотя толпа раз за разом доказывала свою несостоятельность в вопросах доверия, хватая наживку надежды, которую ей никто по-настоящему не давал, она тем самым становилась желанной мишенью.
А изменить все очень легко, достаточно просто перестать верить. Вместо того чтобы вечно быть жертвой, она решила уйти со сцены.
Волшебство, как известно, любит цифру «три». Это был второй элемент ее волшебной трансформации, на сей раз трансформации внутренней. Она поняла, что держит в руках ключ от своей судьбы.
И это удивительное ощущение заразило ее оптимизмом и вернуло улыбку. Ей хотелось, чтобы день рождения тем и закончился, но Ник настаивал на том, чтобы исправить содеянное его братом. Он хотел, чтобы этот волшебный вечер запомнился ей навсегда.
Он пригласил ее домой к своей эксцентричной бабушке, которая всегда знала, что нужно делать. Если наша несчастная героиня и изумилась при виде бывшей оперной певицы в шелковом китайском халате, с сигаретой в эбонитовом мундштуке, с глазами, подведенными точь-в-точь как у Клеопатры, то она не подала виду.
Люсия Салливан посмотрела на юную девушку, полную оптимизма, выпустила кольцо дыма и поняла о ней все.
Менее желанной феи-крестной едва ли можно было сыскать во всей Америке, но именно эту роль сыграла в ее жизни Люсия той ночью. Она завела граммофон, зажгла волшебные фонарики, развешанные по патио, и стала учить Фил танцевать вальс. Она великолепно чувствовала музыку, но притворилась, что устала, и настояла на том, чтобы Ник занял ее место и помог принцессе.
В тот момент свет звезд навсегда отпечатался в ней, смешавшись с музыкой в однородную алхимическую субстанцию, которой подвержены все девушки ее возраста.
Именно там, на патио Салливанов, в день пятнадцатилетия, в Фил впервые проснулась женщина. Она была прекрасна и сильна. Она сама распоряжалась судьбой. А впереди ждало безоблачное будущее.
Когда она посмотрела в глаза Нику Салливану, у нее перехватило дыхание. Она впервые почувствовала его крепкую руку на своей талии, впервые почувствовала запах его кожи. Она поняла, что не только спутала жабу с принцем, но и не заметила настоящего принца вовсе.
До той минуты.
Ник помог ей выбрать самую большую из падающих звезд, чтобы она загадала желание. Она, как это ни предсказуемо, пожелала, чтобы волшебная ночь длилась вечно. Ведь пока длится ночь – она Золушка в объятиях принца и они кружат в танце под звездами в надежде, что часы не пробьют полночь.
Но даже когда часы пробили полночь, Филиппа Коксуэлл уже навсегда стала другой.
Глава 5
Ладно, возможно, я погорячилась.
А может, и нет.
Меня только что посетил призрак прошлого. Единственный человек, которому я доверяла, нанес мне удар в спину. Не стоило ему верить. Ведь он сам учил меня не доверять тем, кто не заслуживает этого. Он сделал мне очень больно. Он разбудил воспоминания, без которых я чудесно обходилась.
Толстуха Филиппа сидела рядом со мной в Звере, и я хотела, чтобы она убралась восвояси. Это она сейчас плакала навзрыд, потому что я отказалась от этого бесполезного занятия много лет назад. Я ведь уже говорила, что люди из Розмаунта всегда умели меня расстроить, и, похоже, Ник не стал исключением.
Все, чего я добилась за последние пятнадцать лет, все усилия – все псу под хвост за какие-то двадцать четыре часа.
Удача снова отвернулась от меня.
Я припомнила свои давние грехи, стараясь ничего не пропустить. Впервые ощутив вкус успеха, я отпраздновала его, нарушив правило номер один – не пить; разорвала шоколадное соглашение и пошла на поводу у Ника Салливана, став посмешищем в очередной раз.
Я из тех людей, кто работает лучше перед лицом несчастий. Стоило изменчивой судьбе встать на мою сторону, как я тут же все испортила. И как результат – мне снова придется карабкаться в гору и тянуть лямку неудачника, для которой я, по-видимому, рождена.
Я метала молнии. Мне уже казалось, что шоколад отложился в бедрах и ползет к моим ягодицам.
Все вышло из-под контроля.
Я шла в офис, а надо мной висело персональное дождевое облако. Элайн не было, и это неудивительно, учитывая вчерашнюю бурную ночь. К тому же было еще достаточно рано. Я бросила ключи на рабочий стол и включила кофеварку, ведь Элайн понадобится кофе. Затем я посмотрела на эскизы, что лежали на моем столе. Не успокаивали даже ровные грядки на чертежах участка миссис Хатауэй. Я постаралась представить, как будут смотреться белые бегонии в тени дома, но вместо этого видела перед собой удивленное лицо Ника.
Гнев чуть поутих, и в душе зародилось сомнение. С чего бы ему появляться в моей жизни ради глупого розыгрыша? Не много ли чести?
Я ведь так и не дала ему шанс объясниться. Впрочем, какое мне дело до его объяснений? Он либо хотел подшутить, либо я действительно была ему полезна. Как предмет кухонной утвари.
Я зарычала и засунула карандаш в автоматическую точилку, позволив ей сгрызть его до основания.
Затем я пожертвовала еще одним карандашом, потому что от сладостного разрушения на душе стало легче.
Словно в подтверждение истины оптимиста, что может быть и хуже, на столе зазвонил телефон. Я засомневалась, стоит ли брать трубку, ведь с утра хороших новостей не бывает.
Еще один подрядчик пропал без вести. Да нет, пока слишком рано, чтобы быть уверенным в этом наверняка. Элайн не станет звонить в офис, потому что уверена, что меня здесь нет. На самом деле никто не станет звонить по той же причине.
Кроме одного человека.
Я позволила себе тяжело вздохнуть и ответила на звонок:
– Коксуэлл и Поуп. Привет, мам.
– Филиппа? Это ты?
Я поморщилась. Совсем немного. Затем села и приготовилась к худшему. В некоторые дни лучше не вылезать из постели.
Ник, мама и дурацкий розыгрыш в один день – это уже перебор. Мне нужен отдых. Я постучала по деревянной столешнице, чтобы не сглазить.
– Что случилось?
– То же самое я хотела спросить у тебя, милая. Вчера вечером ты не позвонила.
– Я поздно пришла домой.
– Могла бы позвонить утром.
– Не было времени.
– Мы давно не разговаривали. Как на работе?
Это было недобрым знаком. Не жди ничего хорошего, если семья начинает спрашивать тебя о твоих делах. Любопытство – предвестник неприятностей.
– Отлично. – Я гордилась собой, мой голос прозвучал совершенно нейтрально. – С чего вдруг спрашиваешь?
– Я не знала, что у тебя клиенты за пределами Бостона. – Голос мамы стал жестче, и я поняла, что сейчас начнутся те самые неприятности. – Ивлин Доннели видела тебя у дверей Люсии Салливан этим утром.
Я не стала высказывать свое мнение по поводу этой сплетницы.
– Неужели? Не знала, что вы поддерживаете отношения. – Мама фыркнула:
– Она же не нашего круга, деточка, ты не представляешь, как я оскорбилась, когда она позвонила мне в такую рань. Она же из простых. Ну да ладно, Бог с ней. Что хорошего ждать от шальных денег в дурных руках?
К счастью, вопрос был риторический и мне не пришлось отвечать.
– Тем не менее я обеспокоена. Доннели сказала, что ты выглядела взволнованной, когда выходила. У тебя что-то стряслось? Неприятности на работе?
О, ей, видимо, нравится измываться надо мной! Очередной мой провал даст клану Коксуэллов повод для пересудов на долгие годы. Будет о чем посплетничать в семейном кругу на Рождество, День благодарения или Пасху. Как будто им мало моих прежних ошибок.
– Все хорошо, мам. Не далее как вчера мы подписали контракт, который может тебя заинтересовать…
– Филиппа, меня интересует только твое будущее. Ты с кем-нибудь встречаешься?
В офис зашла Элайн. Она была, как всегда, неотразима. Роскошная женщина, одним словом. Она не сразу поняла, что я здесь, посмотрела на часы и покачала головой.
– Помереть мне на месте, – прошептала она.
Я вымолвила одними губами: «Мама». Элайн поморщилась и свела глаза к переносице, демонстрируя наше вчерашнее состояние.
Я сдержала смешок и указала на кофеварку. Элайн притворилась, что от благодарности готова упасть на колени. Тут я сообразила, что пора сказать что-нибудь в трубку.
– Нет, мам.
– Так вот почему ты выглядела такой несчастной сегодня у Люсии Салливан. – Удивительные умозаключения делает моя мама. А с каким триумфом она все это произносит! – Самое страшное для женщины, доченька, это одиночество.
– Да нет, мам. Все гораздо проще. Я расстроилась, потому что пришла в уговоренное время, а меня никто не ждал.
Я поняла свою ошибку и замерла в ожидании реакции матери.
– Уговоренное время? О чем это ты договаривалась с Люсией Салливан?
Я решила придерживаться заранее придуманной легенды.
– Я же занимаюсь ландшафтным дизайном, мам.
– Что ж, ничего удивительного, что она зря потратила твое время. Разве можно от Салливанов ожидать чего-то другого? У тебя так плохо идут дела, что ты соглашаешься работать с подобными людьми?
Я опустила карандаш, начиная проявлять признаки нетерпения.
– Мам, не думаю, что стоит отвергать какие бы то ни было предложения.
– Эксцентричные люди опасны, Филиппа. Я запрещаю тебе работать на Люсию Салливан. Ты не представляешь себе, чем это может обернуться.
– Отчего же, я засажу цветами ее палисадник и поставлю табличку с названием дома на газоне. Она мне заплатит, и мы будем жить дальше долго и счастливо.
– Ох, сомневаюсь! Она злой, очень злой человек, Филиппа, и если ты себе не враг, то держись от нее как можно дальше.
– Злой человек? – Мне это слово показалось чересчур сильным.
Мама тяжело вздохнула:
– Ты ничего не знаешь о Люсии, потому что ты у меня хорошая девочка, но Люсия… – она долго подбирала правильное слово, – Люсия делает кое-что.
– Кое-что? – Я была заинтригована.
– Нуда, кое-что! Кое-что нежелательное. – Мама ждала, но я по-прежнему ничего не понимала. – Люсия помогает девочкам, у которых возникают определенные трудности.
– Так она аборты делает?
– Она не доктор. Она делает приворотные зелья и занимается ворожбой.
Я рассмеялась:
– Так ты хочешь сказать, что Люсия – розмаунтская ведьма? Это история с бородой.
– Все знают об этом! Они поругались с Ивлин в муниципалитете, когда мэр встал на сторону Ивлин в разбирательстве. – Мама понизила голос: – Она тогда сглазила Ивлин, и одна из ее кошек померла.
Я отнеслась к новости скептически.
– У миссис Доннели кошки старые.
– Не все.
– Кошка могла заболеть.
– Ты ее оправдываешь, Филиппа. Кошка была совершенно здорова до заседания муниципалитета.
– Откуда ты знаешь?
– Почему ты на ее стороне? – Я сменила тему разговора:
– А в чем была суть разбирательства?
– Люсия хотела расширить оранжерею. По проекту здание должно было подойти к границе владения, плюс она хотела надстроить второй этаж. А это закрыло бы Ивлин солнечный свет. А все ради чего? Она небось марихуану там разводит.
Годы общения с моим отцом убедили маму, что марихуана есть величайшее зло на земле. Судья Коксуэлл всегда считал марихуану адской травой. Ирония в том, что ни тот ни другой даже не знают, как она пахнет. Как-то Зак пришел из колледжа обкуренный до такой степени, что от него тянуло за версту, так они велели ему не жечь ладан в комнате.
А посему я решила не обращать на это внимания.
– Надеюсь, она не травку тебя просила засеять! – И почему весь город с ума сходит, придумывает небылицы о проектах Люсии? Уж не потому ли, что ей на все это плевать?
– Ты первая, от кого я это слышу, мам.
– Правда?
– Честное слово.
Мама даже на вдох не взяла паузу и сразу перешла к линии обвинения:
– Знаешь, милая, могла и заехать в родительский дом, раз уж тебя занесло в Розмаунт попутным ветром. Ведь коль встреча все равно не состоялась, значит, у тебя было свободное время и ты могла позавтракать с нами. Мы ведь тебя так давно не видели…
– Мам, у меня куча дел на работе. – Я жестом показала Элайн, что ей нужно делать. Та пожала плечами, но взяла трубку параллельного телефона. У нас мини-станция на три линии, в такие моменты, как сейчас, это очень полезно. Мы не раз пользовались этим трюком.
Элайн набрала номер, и зазвонил третий телефон. Элайн соединила нас на параллельную линию и положила трубку на стол, подмигнув при этом.
– Филиппа! – заголосила она. – Ответь на звонок. Черт, да что ж такое, что никого нет в офисе? А я тут во дворе за шланг зацепилась. Филиппа!
Мама слышала все, как мы и планировали. Я едва сдерживалась, чтобы не засмеяться. Зато мама не на шутку разозлилась.
Кто бы сомневался.
– Филиппа, это твоя партнерша по бизнесу? Бог мой, никогда не понимала, как ты могла спутаться с такой вульгарной особой. Она точно не из приличной семьи, и помяни мои слова, Филиппа Коксуэлл, дурное семя дает о себе знать в самой отвратительной форме…
– Мам, мне нужно ответить на звонок по другой линии.
– Сначала я должна сказать тебе что-то важное, Филиппа, а ничего важнее твоей семьи и твоего будущего нет. Можешь так и передать мои слова этой шлюшке.
– Филиппа! – надрывалась Элайн. Телефон все звонил и звонил. Я уже чувствовала, чем все закончится.
– Мам, мне нужно ответить на звонок.
Но мама продолжала как ни в чем не бывало:
– Филиппа, я организовала для тебя свидание с Джеффри Макалистером.
– Что? – Я позабыла о трезвонящем телефоне и выпрямилась. – Ты устроила мне свидание?
– Ну, я просто не могла дождаться, когда же ты сама наладишь личную жизнь. Нет, честно, Филиппа, со стороны может сложиться впечатление, что мужчины тебя вовсе не интересуют.
А, так вот в чем дело. Ладно, я готова была стать лесбиянкой, лишь бы она отстала от меня. Но где уж там!
– К счастью, я знаю, что это не так. Когда-то ты не сводила глаз с этого мальчишки Салливана. Как там его звали? Он был бедовым парнем, впрочем, как и все Салливаны. Я предупреждала тебя, Филиппа, но ты меня не послушалась. И что случилось дальше? Его едва не упекли за решетку. Он бы сел в тюрьму, Филиппа.
Мама вздохнула, вспоминая те ужасные дни, и я получила возможность поучаствовать в разговоре:
– Кто этот парень?
– А? – Мама смягчила тон. – Джеффри Макалистер? Это молодой человек, адвокат, он недавно влился в коллектив отца.
Адвокат? Хуже и быть не могло. Глупо было надеяться на то, что мама может подыскать мне пару. Она приглашала меня на ужин каждый раз, когда в доме задерживался какой угодно «молодой человек». Когда я разгадала ее тактику, она перепоручила сыну номер один, Джеймсу, вести переговоры со мной. Я перестала ходить на ужин и к нему.
Однако мама уже вцепилась мне в горло мертвой хваткой:
– Приятный молодой человек, хорошо пострижен, адвокат с будущим и обходительными манерами. С тебя ведь не убудет, если ты сходишь с ним в ресторан и пообщаешься.
Я только сейчас поняла, что мужчина может быть матерым убийцей и неисправимым бабником, но если он прилично одет и хорошо пострижен, то мама его одобрит.
– Это уже четыре, – пробормотала я. – А говорят, что плохие новости больше трех за раз не приходят. – Я поежилась, подумав обо всем, что свалилось на мои хрупкие плечи.
– Перестань бубнить себе под нос, Филиппа! Ты же знаешь, как много работают молодые адвокаты, а потому им очень одиноко в большом городе. Уверена, Джеффри будет в восторге от твоего общества. Может, ты сама приготовишь ему ужин? Скажем, сегодня? Как ты на это смотришь, Филиппа? Ты, кажется, неплохо готовишь запеканку по-французски. Или закажи в ресторане, а ему соври, что сама приготовила. Эта ложь тебе простится. Ведь путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. Он милый юноша из очень приличной семьи…
– Мам, я не хочу ни с кем встречаться.
– Ах вот так? Значит, так ты платишь мне за заботу о твоем счастье?
– Я не хочу ни с кем встречаться!
– Почему? Ты уже с кем-то встречаешься? Что ты скрываешь от меня, Филиппа?
– Ничего. – Уйти в глухую оборону показалось мне самым разумным в данной ситуации.
– Вот видишь. Тебе обязательно нужно пойти на свидание. Джеффри заедет за тобой в полдень, и вы пообедаете вместе.
– Мама! Я же не обедаю.
– Все серьезные люди обедают, Филиппа.
– Но у меня работа!
– Джеффри очень пунктуален, так что я советую тебе подготовиться. Второго шанса для первого впечатления не представится, дорогая моя.
– Я никуда не поеду, – сказала я, но коротким гудкам в трубке было все равно.
Я позволила себе выругаться и бросила трубку на рычаг. Элайн тоже повесила трубку.
– Прости, я думала, у меня получится. – Она навалилась бедром на мой стол. – Мамочке никто не нравится, да?
– Я знала, что рано или поздно это случится.
– Ты о чем?
– Она хочет свести меня с адвокатом. – Я потерла виски. – Он первый, но уж точно не последний.
– Ты говоришь о его профессии, как будто это болезнь какая.
– Поверь, так оно и есть.
– Но ты только подумай об их денежках. – Элайн ухмыльнулась. – Как минимум сможешь приобрести пару камней для сада.
Элайн так искренна в своей корысти, что на нее невозможно обижаться. Ей нравятся красивые вещи, красивые и дорогие вещи, и она, не стесняясь, говорит об этом. Нередко мужчины дарили ей украшения с бриллиантами не в один карат, только чтобы погреться в лучах ее улыбки. Или получить от нее еще что-нибудь. Я никогда не спрашивала. Есть детали, о которых я предпочитаю не знать.
Мужчины приходят и уходят, а подарки копятся в закромах. Бессердечная и прекрасная Элайн заарканивает мужчин еще до того, как они понимают, что же происходит на самом деле, получает от них все, что хочет, и оставляет их ловить ртом воздух. Она проделывает это с таким очарованием, что они возвращаются снова и снова. И не вина Элайн, что они наивно полагают, будто смогут изменить ее. Ведь что ни говори, а она играет по-честному. Она никогда не притворяется, что любит, она никогда не обещает больше того, что может дать, и она предельно честна с теми, чьими сердцами повелевает.
Она еще не встретила мужчину, который смог бы долго выносить такую честность. Мне даже любопытно, найдется ли такой смельчак?
– Ты путаешь меня с собой, – сказала я и улыбнулась. Элайн пожала плечами и стала рассматривать наброски, что лежали у нее на столе.
– Ладно, если что, посылай своих адвокатов ко мне. Юристы – парни зажиточные… Ты не видела каталог «Вилрой и Бош»?
– Вон там. Слушай, одного можешь забрать прямо сегодня. – Учитывая недавние обстоятельства, я была готова расщедриться. – В полдень. Адвокат. – Я припомнила, что там еще говорила о нем мама. – Новый младший партнер моего папаши. Он в твоем распоряжении.
Элайн бросила на меня взгляд. В глазах ее читалось любопытство.
– Ты серьезно? А у этого экземпляра есть имя?
– Джеффри Макалистер.
Элайн посмотрела на меня из-под опущенных ресниц и побледнела. Но прежде чем я успела расспросить ее, зазвонил телефон и мне пришлось долго выслушивать опасения миссис Хатауэй по поводу цветов чемерицы, которые могут пострадать из-за наших работ.
Может, у меня началась пора следующей серии из трех несчастий? Это дело привычное; кроме того, я лучше работаю под давлением обстоятельств – о чем я, кажется, уже говорила. А вот когда мне везет – все валится из рук.
Что ж, пора обратно в окопы. Миссис Хатауэй была в зоне повышенного внимания, потому как именно благодаря ей мы подписали наш суперконтракт. Я готова была в лепешку расшибиться, лишь бы она осталась довольна работой «Коксуэлл и Поуп».
Именно поэтому через пару минут я уже была в Звере и направлялась прямиком к дому миссис Хатауэй, чтобы пересаживать чемерицу голыми руками, если потребуется. О клиентах нужно заботиться.
Вообще-то я обдумывала план невозвращения в офис до вечера, хотя и знала прекрасно, что ничего из этого не получится. Если я обижу нового протеже своего папаши, мне придется долго расплачиваться. А кроме того, хотим мы того или нет, но яблоко от яблони недалеко падает. Я дочь своей матери, хорошо это или плохо, и чем больше я живу на свете, тем больше улавливаю в своем поведении ее черты. Например, я не могу быть невежливой. Я все больше и больше становлюсь похожей на мать. Какая пугающая перспектива для меня и приятная новость для нее.
Если вы ей скажете, можете больше ко мне не подходить.
Ник дошел до городской черты. Таким грязным он не был, даже когда путешествовал по Африке. Но если там грязь была красной глиной, то здесь – придорожной черно-бурой жижей.
Впрочем, в Томбукту дорог практически не было, а к офису Фил вела трасса.
Ее офис стоял на отшибе пригорода скорее всего потому, что земля здесь дешевле. Здание «Коксуэлл и Поуп» было небольшим одноэтажным гаражом на две машины, с дешевой отделкой стен, перед которым раскинулся маленький огороженный дворик. Перед самим зданием площадка была засыпана гравием, а окна покрывал слой пыли. Ничего особенного, но Николас понимал ее гордость, когда она рассказывала о работе.
Он когда-то чувствовал то же самое.
Город быстро наступал. Здесь когда-то располагались несколько яслей и детских садов, которые еще совсем недавно считались сельскими. Некоторые из них урбанизировались и резко повысили свой статус. Ник был уверен, что остальные долго не протянут, во всяком случае, не здесь. Если смотреть в сторону города от офиса Фил, то все больше было закусочных и заправок. А над всем этим пестрели вывески комиссионных магазинов.
Очень скоро прилегающие поля застроят дешевыми домами. Ник поморщился от неприглядной перспективы. Зеленые пастбища разобьют на крохотные участки, а узенькие проезды заполонят мини-вэны. Конечно, людям надо где-то жить, но что они будут делать, когда всю страну застроят от побережья до побережья?
Пончики давным-давно переварились, солнце палило нещадно, и Ник просто умирал с голоду. Поделом, нечего было набрасываться на сладкое. Все сгорело, не насытив. С другой стороны, он правильно рассчитал время. Можно будет похитить Фил на обед.
Зверя не было, хотя это еще не означало, что не было и Фил. Перед домом стоял другой дешевенький пикап – «гео». Такой же древний, как и Зверь. Похоже, когда-то он был красным. Эмблема на борту подтверждала его принадлежность общему бизнесу.
В кузове лежали ровными рядами лопаты да еще какой-то механизм с торчащими кабелями. На пассажирском сиденье в кабине валялись образцы камней. Окна были открыты. На водительском сиденье сидел золотистый ретривер и умными глазами смотрел на Ника. Пес завилял хвостом, стоило Нику заговорить с ним:
– Да ты у нас общительный малый, а? – Он потрепал ретривера за ухо. – Будь твоя воля, ты бы открыл дверцу и погулял по округе? – Пес подставлял другое ухо, но Ник пошел дальше, и пес обиженно заскулил.
Блестящий маленький «БМВ» примостился за пикапом. Его свежевымытые серебристые бока резко контрастировали с запыленными бортами джипа. Ник решил, что это машина клиента. Экономичный «гео» Ник не мог не одобрить.
Ворота, которые еще утром были закрыты на цепь с массивным навесным замком, теперь были распахнуты. Ник заметил мужчину в рабочих ботинках, джинсах и безрукавке. Тот перебирал камни во дворе. Погода стояла прохладная для такой летней одежды, но сложения парень был крепкого. Видно, немало он перебрал этих камней за свою жизнь.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?