Электронная библиотека » Коллектив авторов » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Оман: страна и люди"


  • Текст добавлен: 31 января 2020, 18:40


Автор книги: Коллектив авторов


Жанр: География, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Душа единого народа

Некоторые заметки об арабском языке и диалектах в Омане

За исключением диалектов внутри Аравийского полуострова, диалекты, бытующие по прибрежной линии полуострова и непосредственно в регионах, расположенных за береговой линией, известны под названием прибрежных арабских диалектов Аравийского полуострова. Эти диалекты делятся на четыре группы согласно их фонетическому, структурному, семантическому и грамматическому строению:

– восточные арабские диалекты, охватывающие Кувейт, Бахрейн, Катар, восток Саудовской Аравии и Эмираты;

– хиджазские диалекты, охватывающие запад Саудовской Аравии – Джидду, Мекку, Медину и Таифу;

– юго-западные диалекты, охватывающие Йемен и Хадрамаут;

– оманские диалекты.

Как в этих группах, так и в арабских диалектах, бытующих вне Саудовской Аравии, присутствуют общие языковые особенности.

Несмотря на присутствие некоторых общих языковых особенностей во всех соседних диалектах вне Омана, то есть от Хадрамаута на западе до южной части Неджда и Эмиратов и Бахрейна на севере, сами оманские диалекты образуют самостоятельную группу. В зависимости от географической позиции (север или юг) и условий жизни диалекты в Омане отличаются друг от друга. Это отличие яснее всего проявляется с одной стороны между бедуинскими диалектами, бытующими в пустынных регионах, а с другой – диалектами хадари, оседлых арабов, обосновавшихся в горах и долинах. Вообще существующее издревле различие между диалектами оседлых и кочевых арабов сохраняется по сей день по причине отсутствия контактов между населением, проживающим в пустынях, и населением, проживающим в горах. А вдоль береговой линии аль-Батина бедуинские диалекты смешались с диалектами хадари и образовали общие диалекты, в том числе смешанные диалекты сформировались в результате обоснования мигрантов-оманцев в столице Маскате.

В целом оманские диалекты отличаются многочисленностью заимствованных слов, что объясняется влиянием португальской и персидской колонизации в определенные исторические этапы, а также взаимовлиянием с другими народностями, говорящими на английском языке и языках Индии.

Начиная с 1970 года, для создания взаимосвязей между говорящими на разных языках народами, в Омане стал проявляться феномен нового языка, состоящего из двух или более диалектов. Причина данного феномена была связана с притоком непостоянной рабочей силы с низким уровнем образования и тем, что рабочие с целью установления контактов с местным населением стали учить простейшие слова местных диалектов.

В Омане есть и некоторые местные языки, принадлежащие разным национальным меньшинствам, не подвергшимся никакой коренной трансформации. Например, новые южные арабские языки, известные на юге под названием «аш-шахрийя», «аль-джаббалийя». Они считаются арабскими, так как входят в семитскую группу; за свой исторический период развития переняли множество слов из арабского. Однако по своей структуре эти языки не считаются арабскими, воспринимаются как полностью автономные. Носителей этих языков крайне мало.

Число говорящих на языке мехри, который более распространен в качестве разговорного, не превышает нескольких тысяч человек. Что касается языка харсуси, то говорящих на нем не больше нескольких сотен человек. В Мусандамском регионе есть несколько диалектов, известных как язык шиххи. Язык шиххи не образует отдельную языковую группу с внутренними взаимосвязями, но невозможно отрицать, что корни некоторых слов и выражений этого языка относятся к арабскому. Но, к примеру, словарно-структурный состав языка камзари показывает, что этот язык – один из видов древнеперсидского языка. Кроме того, в столице и других регионах Омана бытуют суахили, булушийя и некоторые индийские языки.

Схожие языковые особенности в оманских диалектах

По структурному составу и фонетическому строю имеются общие особенности, относящиеся ко всем бедуинским и хадаринским оманским диалектами, что помогает отличить их как от диалектов Аравийского полуострова, так и от других диалектов:

1. Зубные звуки [за̣̄’, за̱̄ль, са̱̄’] (ظ ،ذ ،ث) произносятся так же, как и в бедуинском языке;

2. В единственном числе второго лица женского рода присоединяемое местоимение [kə] ش) произносится как [ш] (ش); например, вместо [’əбу: k] (كوبأ) произносится [əбу: ш] (شوبأ). Однако тут есть определенные исключения, первым из которых является то, что в бедуинских диалектах, бытующих в регионах поблизости Эмиратов, на северо-западе Омана, данное местоимение заменяется на [ч] (چ) и [’əбу: k] читается как [’əбуч] (چوبأ). Вторым исключением является то, что на юго-восточном диалекте аль-вахиба местоимение произносится несколько мягче.

3. Сдвоенный звук [н] (ن) между отглагольным существительным, показывающим определенную категорию, и дополнением, выраженным аффиксальным местоимением, идет посредине, например: [‘а: рифəннə] (هّنفراع) или [’əс-сəййа: рəджəйəтəннə] (كّنتياج ةرايسلا). Если подлежащее женского рода, как, например, в [’əс-сəййа: рəджəйəтəннə] كّنتياجةرايسلا), то звук [н] (ن) произносится мягко;

4. Множественное число женского рода глагола, прилагательного и местоимений используются одним и тем же образом;

5. Широко используются неизменяемые глаголы неопределенного вида;

6. В некоторых согласованиях с существительным неопределенной категории, в особенности в согласованиях, состоящих из существительного и прилагательного, в большинстве случаев танвин-кясра [ин] соединяется с согласованиями. Хотя добавление танвина необязательно, это широко распространено в речи необразованных людей, и в особенности бедуинов.

Каждая из этих структурных особенностей проявляется и вне Омана – в некоторых диалектах Аравийского полуострова; так, 1-я и 6-я особенности встречаются в диалектах Залива и Неджда, 2-я и 3-я особенности – во многих регионах Йемена и Эмиратов, а также в таких диалектах Бахрейна, как аль-бахаринэ и аш-шиа, 4-я особенность встречается в ряде диалектах Эмиратов и Неджда. Но так как в Омане все (или подавляющее большинство) диалекты хадари и бедуинские диалекты существуют в виде цельной группы, то здесь наблюдаются все шесть особенностей.

Рассмотрим и некоторые лексические вопросы. Кроме этих общих структурных особенностей есть множество слов, широко распространенных в Омане, однако либо вовсе неиспользуемых вне страны, либо имеющих там не тот смысл, что в оманском диалекте.

Кроме таких слов, характерных для оманских диалектов, в этих диалектах есть слова, которые хоть уже и не употребляются вне Аравийского полуострова, а также в основных диалектах самого полуострова, но широко распространены в Омане. Такие слова придают оманским диалектам классическую форму. Например, как [ра: ] (ار) – в литературном арабском языке [ра’ə] يأر)); [та: ] (ات) – в литератур ном арабском языке [’əтə] (ىت).

Многие заимствованные слова вышли из употребления в результате влияния образования и информации, например слово راتيبس [субита: р] заменило слово ىفشتسم [мустəшфəн] («больница»), слово دنّب [бəннəдə] заменило слово قلغأ [’əглага] («укрывать», «прикрывать»).

Бедуинские оманские диалекты

Говоря о бедуинских оманских диалектах, следует иметь в виду диалекты оманцев, живущих на пустынных территориях и ведущих образ жизни бедуинов. Несмотря на то, что бедуины перешли на оседлый образ жизни, они по-прежнему называют себя бедуинами. Хотя группа оманцев, обосновавшихся на юго-востоке в городах и деревнях на берегу около города Сур, а также прибрежных деревнях аль-Батина, никуда не кочевала со времени культурного поселения, они характеризуются как бедуины. Эти бедуинские общины, которые считаются самостоятельными, несмотря на наличие специфических отличий в каждой из них, обладают некоторыми общими особенностями диалектов.

Регионы, где проживают племена ад-Дуруу, Али Бу Шамис и ан-Наим близ границы с ОАЭ, юго-восточные земли, где живут племена аль-Вахиба, аль-Дженебе и аль-Харас – основные территории, где широко распространены северные оманские бедуинские диалекты.

Говоря о фонетическом строе этих бедуинских диалектов в Омане, в первую очередь следует отметить противопоставление звуков (ق) [ка̣̄ф] və(ج [джӣм], входящих в алфавит арабского литературного языка. «Ка̄ф» во всех бедуинских диалектах произносится так же тяжело, как английское «g». Звук «к̣» – глубоко-задненебный шумный взрывной глухой согласный.

В некоторых местностях, пограничных с ОАЭ, буква «к̣а̄ф», входящая в состав небольшого количества слов, заменяется на «джӣм» арабского литературного языка и произносится адекватным образом. Например, как «джиддэм» (в литературном арабском языке «гиддэм»), «муджабиль» (в литературном языке «мугабиль»), «джэриб» (в литературном языке «гариб»). Подобная артикуляция буквы «к̣а̄ф» встречается на юго-востоке – в Суре, некоторых прибрежных городках аль-Батина вроде городков Сухар (Сохар) или Сахм, где селятся бедуины.

Второй вопрос связан с буквой «джӣм». В бедуинских диалектах северных регионов Омана, граничащих с Эмиратами, в бедуинских диалектах аль-биримада (Али Бу Шамис) и аль-харасисин буква «джӣм» произносится как «йе» (как в английском слове «yes»). Такая артикуляция относится также к бедуинским диалектам на юго-востоке – в городах Сур и Джела. К примеру, на северо-западе, в ад-Дуру буква «джӣм» произносится с нажимом и «дж» похоже на «g». Вдоль южной линии в пустыне Руб аль-Хали существует третья разновидность артикуляции буквы «джӣм», которая тут произносится так же, как в литературном арабском языке.

В речи бедуинов встречаются и другие специфические особенности звуков. Например, обратим внимание на звучание буквы «кяф». Кроме определенных исключений в некоторых северных бедуинских диалектах близ границы с Эмиратами (данная закономерность, относящаяся к Али Бу Шамисе, относится также и к ад-Дуруу), а также исключений в диалектах городов Сур и Джела, произношение этого звука в бедуинских диалектах такое же, как и в литературном арабском языке. В некоторых словах, относящихся к отмеченным диалектам, буква «кяф» произносится как [тш] (شت).

Бедуинские диалекты отличаются также некоторыми особенностями в связи со слогами в словах. К примеру, в глаголах прошедшего времени (3-го лица) и в некоторых существительных выпадает слабый звук при кратких слогах, идущих друг за другом. В большинстве случаев слабый звук используется как вспомогательный, и звук «и» (إ) [’и] предшествует первому слогу. Например, в диалектах хадари слово «кятабту» превращается в «иктябту».

Оманские диалекты хадари

Говоря об оманских диалектах хадари, следует иметь в виду диалекты, на которых говорят на востоке страны и во внутренних горных регионах на севере, в долинах между гор, на аграрных равнинах у склонов гор, а также наречия, на которых говорят в таких населенных пунктах, как Низва, аль-Бахла, аль-Хамра, Изки, ар-Рустак, Ибри, аль-Мудейби и Калхат. К этой группе относят и столичный диалект, однако он подвергается влиянию северных диалектов Залива и других арабских диалектов, а также говору оманцев, стекающихся в столицу из других городов. Это касается также берега аль-Батина и его городов – Сухар, Сахма, аль-Хабура. Таким образом, столичные диалекты имеют смешанный характер. Одни носители этих диалектов усвоили особенности бедуинских диалектов, другие – диалектов хадари, а большинство – особенности обоих.

Юго-восточная часть, откуда проходит главный путь от Маската до Сура, и отстоящие чуть поодаль населенные пункты с точки зрения диалектов считаются приграничными территориями. Бытующие на юге диалекты по своим особенностям считаются целиком бедуинскими, а диалекты, на которых говорят на севере, в горах аль-Шакрия, в равнинах Ибри и аль-Кабиль, считаются диалектами хадари.

О традиционно-классической музыке Омана, музыкальных инструментах и Центре оманской классической музыки

В оманской традиционно-классической музыке наряду с вокалом значительное место занимают и ритмические инструменты, а также духовые и струнные. Несмотря на немногочисленность и простоту инструментов, красочность и сложность композиций, песен, ритмических паттернов сразу дают о себе знать.

Многие прославленные музыканты и ансамбли Омана внесли свою неповторимую лепту в историю музыкальной культуры султаната. В ряду выдающихся музыкальных деятелей Омана стоит особо подчеркнуть имена авторов всеми любимых и популярных композиций – Амира бин Сулеймана Шуейби, Мухата аль-Фатхи, Хамда Халиса, Салима ас-Сури, Мухаммеда Хабриша и Ивада аль-Каиди.

Эстетика оманской традиционно-классической музыки тесно переплетена с разными сферами общественной жизни и самыми многообразными культурами. Именно в результате этого классическая оманская музыка так богата сочинениями различных жанров и стилей, выразительными средствами и музыкальными инструментовками. Это богатство и красочность берут истоки также в географическом положении страны, в тесной связи с арабской, азиатской и африканской культурами и общественной жизнью.

В определении общественной функции и эстетических особенностей традиционно-классической музыки Омана присутствуют два основных фактора. Первый – географическое многообразие и богатство, представленные прибрежными, горными и пустынными регионами. Так, близость и удаленность от прибрежных регионов является причиной появления самых разных музыкальных стилей и жанров. А второй фактор – общественная и культурная мозаичность. Наряду со всем этим свое место занимает и присутствующий издревле контакт Омана с иными обществами, который серьезно повлиял на оба приведенных выше фактора.

В передаче классических музыкальных традиций Омана из поколения в поколение огромным преимуществом обладал путь устной передачи. Оманцы, взращенные в среде городской культуры, пришедшей из Восточной Африки, не только исполняли музыкальные произведения на духовых и струнных, но и занимались изготовлением этих инстурментов. А среди оманцев, ведущих жизнь бедуинов, больше развивалась и распространялась музыка, исполняемая без музыкальных инструментов.

Обычаи и традиции городской культуры проявились в традиционно-классической музыке Омана и дали толчок к развитию музыкального опыта. Так, были сформированы музыкальные ансамбли в кругу семьи либо в контексте определенной общественной среды, а также определенной сельской среды; не существовало различий между женщинами и мужчинами в качестве исполнителей как на струнных, так и духовых инструментах, представители обоих полов предавались совместному исполнению на них. Инструменты, на которых играли только мужчины или только женщины, крайне малочисленны.

Традиционно-классическую музыку Омана можно считать многофункциональной. В этом ряду стоит указать музыкальные жанры, обладающие целительной силой, а также жанры, используемые во время религиозных ритуалов, развлечений, церемоний встреч и проводов. В музыкальном подвиде, носящем целительный характер, звучат и определенные призывы, речевки. Подобное музыкальное искусство призвано умилостивить сущности, которые, согласно некоторым традиционным поверьям, насылают волшебные чары, могущие навредить или принести пользу человеку. Основная цель данного музыкального искусства – исцеление: излечение околдованного человека посредством своеобразных танцевальных ритуалов и подношения жертв или же изгнание джинна из тела одержимого злобным духом человека.

А во время исполнения религиозной музыки озвучиваются мистические (тасаввуф, ирфан) призывы и речевки. Этот жанр можно назвать «илахи». В ходе воплощения этого музыкального искусства исполнители наносят себе увечья режущими предметами. Этот музыкальный подвид используют и при погребальных церемониях.

Некоторые виды музыки исполняются в целях развлечения при выполнении повседневных сельских работ. Данный вид музыки и исполнительства разнится в соответствии с географической, общественной и культурной средой. В качестве примеров можно привести музыку, исполняемую в ходе выпаса овец пастухом, орошения земледельцем посевов, помола злаковых растений, всевозможных морских работ. В то же время эти виды музыки используют во время обрезания, свадьбы, праздников и знаменательных дней.

Некоторые музыкальные композиции этого рода исполняются способами, характерными для определенного времени и места. Их можно разделить на четыре части – в течение одного дня. Первую исполняют утром, вторую до полудня или до предвечерней четырёхракаатной молитвы (аср), третью в промежуток между предвечерней четырёхракаатной молитвой (аср) и вечерней трёхракаатной молитвой (магриб), а последнюю четвертую – после ночной четырёхракаатной молитвы (иша).

Формы исполнения танцев при звучании многих музыкальных сочинений также многообразны. К этому ряду относятся изображение больших и маленьких кругов посредством телодвижений, стойка лицом к лицу, танцы в ряд, подражание животным и людям. В исполнении всех этих танцев используются такие предметы, как кинжал, меч и трость в соответствии с гармонией и тематикой танца.

Некоторые жанровые композиции можно охарактеризовать как печальные, а некоторые – как духоподъемные, воспевающие прекрасные и приятные мгновения. Есть трудовые и посевные песни, распеваемые хором героические песни и песни, воодушевляющие моряков во время изнурительной работы. Наряду с тем оманской традиционно-классической музыке особые оттенки придают ритмические композиции, сопровождаемые динамичными движениями рук и ног. Во время исполнения некоторых музыкальных образцов исполнители передают слушателям свои чувства и эмоции не только посредством музыки, но и гармоничным языком тела. Все это в совокупности делает музыку поистине чарующей.

Именно такие совокупные исполнения привели к тому, что данный вид музыки получил широкое распространение в быту и занял подобающее место в истории культуры Омана. Порой на фоне этих музыкальных произведений экспромтом звучат стихи, а в целом слияние музыки и стиха чаще всего встречается при публичных церемониях. Поэт экспромтом передает свою касыду исполнителю, а тот в свою очередь выбирает сочинение, соответствующее духу касыды, и исполняет его. Музыкальные композиции делятся на вокальные и ритмические, а также на те, в которых воплощаются совокупные исполнения стиха и танца. Тут можно произвести многочисленные классификации:

– произведения, исполняемые под аккомпанемент струнных и ударных инструментов;

– произведения, исполняемые под совместный аккомпанемент духовых и ударных инструментов;

– произведения, исполняемые под аккомпанемент ударных;

– исполнение, осуществляемое без какого-либо музыкального инструмента. Во время таких исполнений особое внимание уделяется тексту, что заметнее всего проявляется в форме песен и в стиле исполнения. К примеру, при использовании струнных и духовых инструментов касыды отличаются краткостью предложений и композиционных форм. Здесь преобладает более живая лирика, а бейты других стихотворных видов встречаются реже.

Формы традиционного музыкального искусства классифицируются также в соответствии с многообразием ритмических структур:

– моноритмичная музыкальная форма, чей темп, размер и вид остаются стабильными;

– полиритмичные формы, выражающиеся в оманской музыкальной культуре особыми терминами.

Инструменты, используемые в традиционно-классической музыке Омана, делятся в основном на четыре группы.

Первую составляют все виды струнных инструментов, хотя некоторые инструменты этого рода имеют существенные отличия по форме и способам изготовления. Например, уд – единственный музыкальный инструмент, целиком изготовляемый из дерева. В изготовлении тамбура, относящегося к этой же группе, используется также и кожа. Уд – главный струнный инструмент, наиболее распространенный в оманской музыке.

Вторую группу составляют духовые инструменты, которые отличаются друг от друга как по форме, изготовлению, так и контексту их использования.

Третья группа – ударные инструменты специфических разновидностей с точки зрения их распространенности, значимости и формы. Инструменты этой группы делятся на два типа: с кожаной ударной мембраной и звучащие за счет своего корпуса.

Четвертую группу составляют ударные, которые тоже делятся на два типа: барабаны с одной мембраной и с двумя мембранами по обеим сторонам.

Изготовление музыкальных инструментов в Омане исторически связано с плотницкой профессией, что сохраняется и по сей день, несмотря на технологический прогресс. Не существует специализированных цехов для изготовления музыкальных инструментов. В большинстве случаев классический музыкант совмещает в себе как исполнителя, так и мастера по изготовлению инструментов.

В традиционно-классической музыке Омана больше используются ударные, нежели духовые и струнные. Основная цель применения таких струнных инструментов, как уд и гопуз, заключается в заполнении некоторых лакун в музыке или в обеспечении ритмической композиции.

Своеобразной весомостью и стилем обладает саз. На сазе играют медиатором, изготовленным из бычьего рога, что придает глубокий и богатый тон музыке. Именно по этой причине саз своим звучанием оставляет в тени уд и гопуз. Во время игры на сазе нет пауз между звуками, которые присутствуют при игре на уде.

Во время исполнения на духовых инструментах исполнитель контролирует подачу воздуха, в итоге получающийся звук более походит на человеческий голос, более к нему приближен. А это, в свою очередь, обеспечивает переход от одной композиции к другой и легкость их чередования. В ходе исполнения на инструменте музыкант может время от времени делать паузы.

Другие инструменты тоже многообразны. В качестве примера можно привести такие духовые инструменты, как бергум и джам, струнные – уд и саз, похожие на гавал ударные, из которых звук извлекается ударом ладони и палочкой. Часть ударных инструментов вешают через плечо с помощью веревки, часть располагают на полу и придерживают ногами.

Некоторые исполнители во время танцев надевают на обувь железные ободки и, в соответствии с характером музыки, выдают красочные ритмы. Это музыкальное искусство и эта разновидность исполнения больше распространены в городе Мирбат. В данном случае исполнители не прибегают к какому-либо инструменту. Во время ритмических выпадов ударных инструментов явно слышится разница между звуковыми волнами.

В традиционной музыке Омана ударные и духовые использовались на протяжении истории не только в музыкальных целях. Они использовались также в целях призыва к сражению, приведения в боевой настрой солдат, донесения до населения новостей государственной значимости, призыва собраться вместе в крепости или дворце вали. Барабанный бой означал начало сражения. Кстати, в исполнении бедуинской музыки, распространенной в каждом уголке Омана, особое место занимают звуки, классифицируемые музыкальной терминологией как «носоглоточные» и издаваемые носовой полостью, что ограничивает зону звука. В прибрежных же регионах большее предпочтение отдается носовым и грудным звукам.

А в исполнении музыки, характерной для таких гористых регионов, как Дофар, звуки издаются сравнительно протяжно, и звуковые волны колеблются на высоких частотах. В подобных исполнениях стабильные звуки встречаются обычно реже.

Традиционно-классическая музыка Омана не основана на письменной музыкальной теории и не находилась под ее влиянием. Оманские музыковеды не пользовались традиционными музыкальными терминами классической арабской музыки. Такое положение продолжалось до 80-х годов XX века, вплоть до создания Центра классической музыки Омана.

Элементы языка оманской традиционно-классической музыки опираются на разные источники. К примеру, в этот ряд входят джамхарская музыка, прославившая горный регион, а также элементы музыкального языка, восходящие к африканским и азиатским корням. В то же время на возникновение некоторых музыкальных образцов и элементов особое влияние оказали фольклорные мотивы. Юсиф Шёвги Мустафа – первый оманский музыковед, записавший при помощи нот оманские музыкальные композиции и ритмы. Автор собрал все это в «Толковом словаре классической музыки Омана», изданном в 1989 году. В этой книге, кроме всего прочего, классифицированы самые знаменитые элементы музыкального языка Омана.

Подчиняющийся Министерству информации Центр классической музыки Омана учрежден 1 января 1984 года, после того, как по указу султана Омана господина Кабуса бин Саида за 1983–1984 годы был реализован проект «Собирание и документация оманской классической музыки».

Центр специализируется на собирании, документации и защите традиционно-классической музыки Омана. Он ставит целью изучение первичных источников и путей развития оманского музыкального искусства. И в то же время осуществляет издание ряда исследовательских трудов в этой сфере. Центр обеспечивает контакты с теле– и радиоканалами, взращивает музыкальные кадры в Омане и наряду с тем прилагает усилия в формировании музыкального сознания в целом.

Группа Королевского музыкального ансамбля и искусства фольклора – музыкальный ансамбль, подчиняющийся дворцовому Дивану. Этот ансамбль учрежден в 1976 году с целью сохранения и распространения музыкального искусства, традиционно-классической музыки Омана. А в 1985 году был учрежден второй Королевский ансамбль. Как Центр, так и оба ансамбля имеют огромные заслуги перед оманской музыкальной культурой.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации