Электронная библиотека » Коллектив Авторов » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 17:57


Автор книги: Коллектив Авторов


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 42 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 7

Марианна слонялась бесцельно по дому, не зная какое занятие себе подыскать. Прежде, на ранчо, такого никогда не была всегда находилось дело, которое требовало, пусть неумелых, но ее рук. Здесь же, за что ни возьмись, сеньор или Мария, вроде, бывают недовольны. Но что может быть скучнее, чем сидеть без дела в чужом доме? В одной из комнат она наткнулась на Марию, застелившую постель свежим бельем.

– Можно я помогу? – умоляюще попросила Марианна.

– Нет. Спасибо.

– Какая прекрасная комната. А кто здесь спит? – полюбопытствовала девушка.

– Это комната Луиса Альберто. Осторожно, ничего тут не трогай! Если сеньора увидит тебя здесь, она рассердится.

– Я хочу что-нибудь делать, мне скучно, Мария! Ведь я служанка, а все сижу сложа руки.

– Дон Альберто сказал, что ты не служанка.

– Тогда кто я, зачем я здесь? Сеньора со мной не разговаривает, дон Альберто уходит на целый день.

– Не знаю, Марианна. Шла бы ты отсюда, а то у меня могут быть неприятности из-за тебя.

– Ну, давай помогу, никто ничего не узнает, Мария! – девушка поднесла ей стопку чистого белья. – Это все для молодого сеньора. А сам-то он где, почему не едет?

– Не знаю, Марианна, но по мне, лучше бы он оставался там, куда уехал.

– Ты не хочешь, чтобы он возвращался, Мария?

– Нет, нет, я не это имела в виду! Но, видишь ли, молодой хозяин причиняет слишком много беспокойства своим родителям.

– Неужели? Вот бы не подумала, у него такой добрый отец и всего так много в доме, даже не верится…

– Жизнь сложна, девочка. Счастье не в богатстве, поверь.

– Господи, сколько у него одежды, Мария! Как тут все красиво – не унималась Марианна.

– Это Сейчас. А потом сюда невозможно будет войти, поверь. Все пропитается запахом сигарет, спиртного.

– Спиртного?

– Угу. Да, вспомнила… Сегодня ты, Марианна, не была в ванной, тебе нужно вымыть голову.

– У меня нет мавританской травы.

– Чего? – удивилась Мария.

– Мавританской травы, чтобы натереть голову.

– Вымой волосы хорошим шампунем, чтобы они приятно пахли.

– А ты дашь мне этого мыла? – Марианна ткнула пальцем в красиво упакованный кусок.

– Ну, что ты, это мыло Луиса Альберто, я дам тебе другое, но оно тоже приятное, хорошо пахнет.

Пока Мария с девушкой рассматривали этикетку на мыле, застав их врасплох, вошла донья Елена. Обе смешались, особенно горничная: ведь знала, знала она, что хозяйка будет недовольна…

– Сеньора, простите что мы здесь.

– Сеньора, это я во всем виновата, я напросилась помогать Марии!.. Какая красивая комната у вашего сына.

Словно не замечая улыбки, добрых слов девушки, не глядя на нее, сеньора бросила:

– Постарайся, чтобы тебя не было здесь, когда он вернется.

– Почему? Что я такого сделала? – обиженно спросила та.

– Помолчи и уходи. – Мария делала знаки за спиной сеньоры, чтобы Марианна как можно скорее покинула комнату.

– А когда ты мне дашь мыло? – не унималась она.

– Ну разве можно к ней нормально относиться? Как ты считаешь, Мария? – донья Елена говорила едва шевеля губами.

– Что поделаешь, сеньора, она очень наивна.

– Альберто дал ей полную свободу, вот она и вмешивается во все дела. Имей в виду, Мария, ты мне ответишь, если она еще раз войдет в эту комнату. Я тебя предупреждала, чтобы близко не подходила! Ты поняла?

Донья Елена спустилась вниз и почти тотчас же Мария, следовавшая за нею, пошла открывать дверь: пришел падре Адриан. Он видел в каком состоянии была донья Елена. Вместо обычных сердечных приветствий, с ее губ сорвалось:

– Простите, падре. С приходом этой девушки в моей жизни все перевернулось. Я понимаю, она ни в чем не виновата, это дьявол вселился в дона Альберто и все перевернул. Падре, пожалуйста, поговорите с ним, дайте совет.

– Что, донья Елена, девушка плохо себя ведет?

– Мне даже не в чем ее обвинить. И все же я чувствую, что начинаю ее ненавидеть.

– Говорите все, как есть, донья Елена. Что она позволяет себе?

– Альберто привел ее в дом, падре, и потребовал от всех нас относиться к ней как к члену семьи. Даже прислуга не знает, как обращаться с ней. О себе, представьте, и сказать мне нечего, падре.

– Просто поверить не могу. Но ведь это плохо и для самой Марианны…

– Падре, мне кажется в голове Альберто зреют какие-то страшные замыслы.

– Но какие?

– Возможно, ему хочется досадить сыну, чтобы тот ушел из дома, – с опаской сообщила донья Елена.

– Нет, нет, об этом и не думайте, Альберто любит сына не меньше вашего.

– Любит, падре, любит, но Альберто разочаровался в нем. Я теперь о сыне боюсь и слово лишнее сказать.

– Предположим. Но даже если это и так, какое отношение имеет девушка ко всему этому?

– Поймите, когда мой сын приедет домой, она все время будет у него на виду, мне бы этого не хотелось. Простите, падре, я не желаю лишний раз ее обидеть, вы и сами, поняли, какая она необразованная, диковатая. А разговаривает как! Грубит! Неряшлива, лезет во все, а мужа это устраивает. Я боюсь, мой сын просто не выдержит.

– Не переживайте, донья Елена, не стоит так нервничать! Я поговорю с доном Альберто: раз уж девушка не прижилась в доме, я заберу ее, успокойтесь.

– Падре, я дам вам денег, чтобы вы устроили ее в монашеский колледж. Пусть она получит образование. Ради святой девы Марии, умоляю вас.

– Что-нибудь придумаем, донья Елена, все в руках господа Бога нашего.

– Спасибо, спасибо, падре. Вы, наверное, хотели бы повидать Альберто? Подождите его, он скоро будет.

В офисе строительной компании дона Альберто беспрерывно звонил телефон. Заказчики, подрядчики, инженер, архитектор… Покупка материалов… Какие только проблемы ни приходилось решать. К концу дня он иногда так уставал, что только чашка крепкого кофе могла спасти положение. После нее дон Альберто чувствовал себя бодрее. Вот и сегодня, выпив эту чашку, он совсем было собрался уходить домой, как секретарь доложила о визите сеньора де ла Парра.

– Рад видеть тебя, Луис! Рад! Сколько не виделись, дорогой. Все по телефону да по телефону…

– Альберто, как твои дела?

– Нормально, а у тебя?

– Есть небольшие проблемы…

– Присаживайся, рассказывай!

– Спасибо, друг.

– Моя секретарша не дозвонилась сегодня до тебя. Бумаги на покупку твоей земли уже готовы и пора начинать действовать.

– Да, да, конечно, я просто был в отъезде.

– Ты слишком много работаешь, Луис, отдохнул бы немного.

– О, я об этом и сам мечтаю в последнее время, знаешь, собираюсь распродать имущество и предприятия, они совсем не приносят дохода. Хочу отправиться путешествовать за границу. Я уже стар, Альберто, устал от дел. Наследников у меня нет, и я хотел бы провести последние годы в путешествиях, увидеть мир, – от чего не успел за свою одинокую жизнь.

– Это неплохая идея, Луис. Знаешь, мне тоже иногда хочется все бросить и уехать куда-нибудь подальше, на край света…

– Ты можешь и сейчас это сделать. Оставь сына вместо себя управляющим и поезжай!

– Сына говоришь? Мой сын до сих пор такой же беспомощный, каким был прежде. Ты же знаешь. Годы не изменили его.

– Э, ты всегда был слишком мягок с Луисом Альберто. Вспомни, я не раз тебе это говорил! – дон Сальватьерра поморщился при одном упоминании имени своего наследника.

– Слушай, Луис, а что ты сегодня делаешь? Заходи к нам вечером. Поужинаем. Вы давно не виделись с Еленой, она будет очень рада. Сыграем с тобой, как в былые годы, в шахматы, поболтаем. Я хотел тебе кое-что рассказать, посоветоваться с тобой.

– С удовольствием, Альберто. Но сегодня вечером я уезжаю в Гуанахуато. Надо повидаться с одним старым другом, ты его не знаешь. Он очень болен, меня беспокоит его состояние. Я был у него на днях…

– Ничего не поделаешь, отложим разговор до твоего приезда.

– Добро, договорились, Альберто. Знаешь, я сегодня в прекрасном расположении духа и хочу подписать завещание. Вызови, пожалуйста, свою секретаршу с документами на покупку земельных владений. Мы и оформим все единым махом.

Донья Елена поднялась в комнату сына, где Мария заканчивала уборку.

– Ты не видела, Марианну, Мария?

– Она, наверное, где-нибудь в саду.

– Поди и предупреди ее, чтобы больше не разгуливала по дому, как до сих пор, пусть ограничится садом и своей комнатой, этого достаточно. И вот еще что. Напомни, чтобы близко не подходила к комнате сына, иначе будет наказана.

– Не беспокойтесь, сеньора, передам. В этом не будет необходимости, при первом же столкновении с Луисом Альберто у нее пропадет всякое желание появляться где-либо в его присутствии.

– Хорошо, что ты поняла. Мальчик даже подозревать не должен о ее существовании; пусть себе сидит в комнате и носа оттуда не высовывает до тех пор, пока не приедет падре Адриан и не увезет ее. Мне ведь неизвестны намерения этой девушки. Что имел в виду дон Альберто, когда привел ее сюда? Я становлюсь подозрительной.

– Дон Альберто просто пожалел ее бедняжку.

– Почему же в таком случае, из жалости он не притащил сюда всех уличных девиц? – иронически усмехнулась донья Елена. – А вдруг он хочет избавиться от Луиса Альберто навсегда. Я теперь и этому не удивлюсь.

– Не говорите так, пожалуйста, донья Елена, разве можно, чтобы отец желал избавиться от родного сына, – ведь вы в этом подозреваете дона Альберто?

– Сначала он усадил ее за стол, и она своими ужасными манерами всех нас шокировала… и как же на это посмотрит мой сын, – чтобы его сестрой была эта девчонка?

– Ах, сеньора, что за мысли приходят вам в голову!

– Нет, нет, это не мои фантазии. Альберто сам мне это сказал.

– Я понимаю, ваш муж обидел вас этим. Но не принимайте все так близко к сердцу. Ведь если Марианну выгнать из дома, подумайте, она совсем пропадет, сжальтесь над бедной сиротой.

– Сжалиться? А мой муж сжалился над нами? Вот Эстер… Ведь тоже сирота, но девушка воспитанная, с хорошими манерами, живет одна в своем доме, однако же мой супруг ни разу не предложил ей поселиться у нас на правах его дочери.

– Это верно, сеньора.

– Все равно, пойди, поговори с Марианной, – хозяйка дома была непреклонна.

Сеньору Сальватьерра и падре Адриану также было ясно, что донья Елена категорически против пребывания девушки в доме. Падре уже готов был забрать ее, попытаться устроить куда-то еще, может быть, на обучение в монастырь, но сеньор Сальватьерра был решительно против.

– Послушай, уважаемый падре Адриан, я предупреждаю, если ты уведешь девушку из моего дома в мое отсутствие, я приведу другую, такую же, и она будет жить в доме и на тех же условиях, что и Марианна.

– Но, Альберто!..

– Да, именно так и будет.

– Альберто, ты сейчас мне говоришь странные вещи, и я сомневаюсь, даешь ли ты себе в этом отчет? А как же обоюдное согласие с твоей женой?

– Послушай, Луис Альберто давно уже взрослый мужчина, а не только что появившийся на свет младенец. Но он ничем не занимается. Так почему, скажите, я должен относиться к нему с пониманием и испытывать какие-то добрые чувства? Не нравится в моем доме, пусть убирается, хватит перед ним ходить на цыпочках. Нам даже нельзя послушать музыку, если мальчик не хочет, потому что он приходит в себя после ночного разгула и у него болит голова.

Мы с женой не можем ему всего этого высказать из-за собственной слабохарактерности. Поэтому я и хочу, чтобы эта девушка жила у меня в доме. Может, она станет для него спасением и изменит его. Если это ему не понравится, в чем я почти не сомневаюсь, то пусть уходит, если вступится мать, пусть… пусть тоже делает, что хочет.

Глава 8

Мария была у себя в комнате, когда в дверь постучали.

– Войдите, – сказала Мария.

– Можно? – робко спросила Марианна.

– Ну, конечно.

Вид у девушки был расстроенный.

– Скажи, Мария, донья Елена очень на тебя рассердилась? Ведь это я во всем виновата. Прости. И за что только она меня невзлюбила. Ведь ничего плохого я ей не сделала.

Мария жалостливо посмотрела на худенькую большеглазую девушку в старом, линялом платье. Чем могла она, служанка, помочь ей, даже при всем желании? Разве что советом.

– Знаешь, Марианна, пусть падре Адриан подыщет для тебя другой дом. Трудно выдержать такое отношение. И с каждым днем будет только хуже, напрасно сеньор Альберто старается, сеньора вряд ли смирится с тем, что ты здесь.

– Оно и не удивительно, – печально произнесла девушка. Чужая девчонка в доме. Кому это понравится? А дон Альберто привел меня, усадил рядом с собой да еще твердит без конца, что я не служанка. Я все хорошо понимаю. Донья Елена просто боится при муже высказывать мне свою неприязнь и делает все исподтишка. – Марианна вздохнула.

– Сеньора добрая, но ты должна знать свое место, – возразила Мария.

– Я и так знаю. Сижу дома, как побитая собака, обиженно сказала Марианна. – Уж лучше быть служанкой как ты.

– Старайся пореже попадаться сеньоре на глаза, – посоветовала Мария. – Скучно дома сидеть – гуляй по саду.

– Сегодня же скажу сеньору, что хочу уйти отсюда, – так мне все надоело, – в сердцах произнесла Марианна.

Не успела она вернуться к себе, как пришел дон Альберто.

– Ну как, нравится тебе здесь?

– Конечно, очень уютно.

– А мне не нравится чересчур скромно. Скромнее, чем у слуг. Пойдем-ка в сад, поговорим.

День выдался замечательный. Ясный и теплый. Марианна вышла вместе с доном Альберто в сад и ей под ноги бросился прелестный щенок, чем-то напоминавший Марианне песика, оставленного на ранчо.

– Ах ты мой маленький, мой хороший! – нежно говорила она.

– Я вижу у тебя замечательный друг, ласковый, доверчивый.

– Он единственный, кому я здесь не мешаю.

– Не говори так, Марианна. Знаешь сказку о Золушке?

– Да, папа рассказывал, когда я была маленькой. Ей очень повезло, этой девочке. Но так только в сказках бывает, – грустно произнесла Марианна.

– В жизни тоже.

– Вы так думаете, дон Альберто?

– Мы же договорились, что ты будешь звать меня дядей.

– Да, но вряд ли это понравится сеньоре. Она и так сердится на меня.

– Не беспокойся, у Елены характер мягче хлеба.

– Но хлеб бывает черствым.

– Нет, Марианна, нет, она добрая, даже слишком добрая. Но много страдает. И ты должна посочувствовать ей.

– Но вы тоже страдаете, дон Альберто. Почему? – участливо спросила Марианна, бросив взгляд на дона Альберто.

– Долго рассказывать, Марианна, да и вряд ли ты поймешь.

– Выходит, она на мне зло срывает?

– Нет, нет, нет, не надо так думать. Елена очень хороший человек.

– Что же мне думать, если она видеть меня не может, словно бешеную собаку. А за что?

– Хорошо, скажу тебе, почему она страдает.

– Она больна?

– Нет. Все из-за сына.

– Ах да, знаю. Этот индюк, которого все боятся! Что-то он все не едет. Ой, простите, сеньор, совсем забыла, что это ваш сын.

– Ничего страшного, девочка.

– А почему Луис Альберто такой?

– Я сам себя частенько об этом спрашиваю.

– За что же сеньора сердится? Я ведь не виновата, что у нее такой сын! А вы тоже его боитесь?

– Нет, конечно. Но давай поговорим о сказке про Золушку. Я постараюсь быть для тебя добрым волшебником, Марианна, и сделаю все, что смогу для твоего счастья.

– Спасибо вам, дон Альберто, вы так добры ко мне! Но я хочу уйти из вашего дома. Мне здесь как-то не по себе. Ведь я не могу сидеть без дела. – Марианна с мольбой взглянула на дона Альберто.

– Прошу тебя, Марианна, останься!

– Мне трудно отказать вам, сеньор, но почему вы не хотите меня отпустить?

– В другой раз скажу, – ласково ответил дон Альберто и погладил девушку по голове. – Ну что, остаешься?

– Ладно. Потерплю еще немножко.

Терпеть приходилось не только Марианне. Ее бегство не принесло долгожданного облегчения мачехе. Ирма была раздражена и взволнованна. Диего звал ее отдохнуть, развлечься на море. Но нет. Сначала надо уладить дела. – Таков был обычный ответ Ирмы.

– Говорю же тебе, управляющий этим займется. Вчера приехали каменщики, уже начали ремонт дома. Чего же нам ждать? – не унимался Диего.

– Но, Диего, – стояла на своем Ирма, – не прошло и месяца со дня смерти мужа, еще не готовы документы, подтверждающие, что я единственная наследница Леонардо. Все это займет много времени. Итак, с тех пор, как ушла Марианна, нас осуждают. А что скажут, если мы отправимся путешествовать?

– Раньше тебя это не волновало.

– Не хочу проблем.

– Каких проблем?

– Мало ли что может случиться, пока нас не будет. Пусть все уляжется, и прекратятся сплетни.

Их разговор был прерван слугой.

– Извините, вас хочет видеть один сеньор, – произнес он, входя.

– Какой сеньор?

– Он назвался Луисом де ла Парра.

Тревога за Марианну привела сеньора де ла Парра на ранчо. Что с девушкой? В глубине души он, опытный человек, не очень-то доверял вдове своего покойного друга.

– Не понимаю, как может девушка исчезнуть бесслезно, – говорил он, недоверчиво глядя на Ирму. – Вы сообщили в полицию?

– Нет. Марианна оставила записку. Написала, что не хочет жить в доме, где все напоминает отца. Я старалась заменить ей мать или хотя бы стать подругой, но она оттолкнула меня. – Ирма казалась печальной.

– Не покажете ли мне записку? – спросил де ла Парра.

– Простите, но я ее выбросила.

– Как же так? – удивился де ля Парра.

– Мы искали Марианну на всех ранчо, но не нашли. Через несколько дней она станет совершеннолетней, и тогда никто не сможет ее заставить вернуться домой.

– Ее надо непременно найти, – решительно заявил Луис де ла Парра.

– Но как это сделать?

– Не знаю, надо хотя бы выяснить, куда она уехала, чтобы оформить на ее имя наследство.

– Какое наследство? – голос Ирмы задрожал.

– Ранчо, дом, и вообще все, что здесь есть, сеньора. Леонардо говорил мне, что оставил завещание в пользу Марианны.

– Неправда. Я ездила в Гуанахуато, выясняла. Никакого завещания нет.

– Но завещание оформлено в Мехико. Я могу это подтвердить. Наследницей является Марианна.

– А когда, простите, составлено завещание?

– Десять лет назад, Леонардо тогда приезжал в столицу. Я и не думал, что оно так скоро понадобится. Правда, в прошлый раз я уже застал его не совсем здоровым. Такова жизнь. – Глаза старика затуманились печально. – Мне необходимо съездить в Гуанахуато, заявить, чтобы прекратили дело о наследстве, которое вы начали, сеньора.

– Не может быть, чтобы муж оставил меня нищей. Сколько лет я ему отдала, как заботилась в последние годы, вела дом и хозяйство. Зачем, спрашивается? Чтобы все досталось другой?

– Успокойся, Ирма, – вмешался тут Диего. – Прошу тебя.

– Очень сожалею, сеньора, – сухо произнес де ла Парра.

– Что же вы намерены делать? – поинтересовалась Ирма.

– Искать Марианну, пока не найду. Исполнить последнюю волю друга. А сейчас разрешите откланяться.

– Прощайте!

Как только Луис вышел, Ирма обратилась к Диего:

– Будь она проклята, эта Марианна! Ее нужно отыскать во что бы то ни стало. При чем раньше, чем это сделает де ла Парра.

– Зачем?

– Как зачем? Ее надо убрать, все должно принадлежать мне!

– Ты с ума сошла! – проговорил Диего, стараясь урезонить Ирму.

– Да, я сошла с ума! От злости! От ненависти! Столько лет терпеть этого гнусного пьяницу, жить в грязи, унижаться. Пойми, ведь мы теперь нищие! А строили грандиозные планы! Нет, надо ее убрать! – Ирма была в ярости. – Убрать и все! Я не желаю отказываться от наших планов.

Пришла Эстер и застала дона Альберто в гостиной одного.

– Добрый вечер, дядя!

– Здравствуй, Эстер!

– Скоро приедет Луис Альберто!

– Надеешься, что он будет тебя развлекать?

– Не смейся надо мной, дядя! Хорошо, если из Луиса Альберто удастся вытянуть хотя бы несколько слов. – Эстер кокетливо улыбнулась.

– И все же ты рада его приезду.

– Тетушка обожает своего сына. Считает минуты до его возвращения.

– А ты разве нет?

– Я тоже.

– А мне безразлично, – печально произнес дон Альберто. – Он не торопится повидать родителей, которые дали ему жизнь. Приезжает не родной человек, а гость.

– Что с тобой, дядя? – Я никогда не видела тебя таким грустным, – удивилась Эстер.

– Наверное, годы дают о себе знать. Кстати, ты кажется, следишь за модой. Окажи мне услугу. Помоги купить что-нибудь из одежды для Марианны!

– С большим удовольствием, дядя. Только не всякая женщина умеет носить платье так, чтобы выглядеть в нем красивой. Уверена, мода не для Марианны.

– Женщины быстро осваивают эту науку. Ну так поможешь мне?

– Знаешь, дядя, не сердись, но я думаю, тетя не в восторге от твоей привязанности к этой бродяжке. А мне не хочется ссориться с тетей. К тому же, я не уверенна, что выберу подходящее. Так что не обижайся.

– Значит, отказываешь мне?

– Проси о чем угодно, только не об этом.

– Мне ничего не нужно, спасибо. Продавщицы помогут.

– Сожалею, дядя. Извини за любопытство, но я не могу понять твоего интереса к этой девушке! Может ты хочешь стать благодетелем всех сирот на свете?

– Нет, я просто хочу досадить сыну, и матери, которая потакает ему без разбора.

– Зачем?

– Пусть Луис Альберто вспомнит то время, когда досаждал мне, и поймет, что огорчать других совсем не трудно.

– Дядя, я просто тебя не узнаю. Ты всегда был таким благоразумным, сдержанным!

– Устал, да и стареть начинаю.

– Только бы тетя не услышала.

– Можешь ей рассказать, если хочешь. И передай ей, что я мог бы определить Марианну в колледж, но не сделаю этого. Пусть живет здесь, чтобы в доме была хоть одна искренняя душа. Поняла?

– По-моему, дядя, тебе надо обратиться к врачу.

– Ты имеешь в виду психиатра? Теперь это очень модно и даже иногда помогает. Во всяком случае, моему драгоценному отпрыску лечение пойдет на пользу. Иначе жизнь его в этом доме станет невыносимой и ему придется убраться.

– Ты не хочешь, чтобы сын возвратился?

– Откровенно говоря, нет. Чем он дальше, тем лучше. Смотри, Эстер, не пытайтесь вместе с тетушкой выживать из дома девочку, вы дорого за это заплатите. Обе. Такова моя воля. – С этими словами дон Альберто вышел из комнаты.

Оставшись вдвоем с доньей Еленой Эстер сказала:

– Тетя! Надо что-то предпринять. Неужели вас это не волнует?

– Не хочу думать о неприятных вещах. Я так счастлива, что приезжает Луис Альберто! С минуты на минуту он может войти. Представляешь? Ничего дороже сына у меня в жизни нет. Ах, если бы он влюбился в тебя, Эстерсита! Я так хочу, чтобы вы поженились.

– Не будем загадывать. Вряд ли Луис Альберто изменился. Ведь все зависит только от него! – с досадой произнесла Эстер.

– И от тебя тоже. Ты добрая, красивая.

– Этого мало. Не забывайте, что Луис Альберто не такой как все. Ну, в общем, не совсем нормальный.

Эстер вспомнила, что сегодня она уже говорила примерно эти же слова. Ее глаза зло сверкнули:

– Представляете, тетя! Дядя попросил меня купить одежду для этой девчонки!

– Тебя, Эстер?

– Да. Я, естественно, отказалась. Ему взбрело в голову вырядить эту деревенщину как великосветскую даму.

– Боже мой, зачем?

– Чтобы досадить Луису Альберто. Он так и сказал. Елена подошла к окну и увидела приближающегося падре Адриана.

– Надеюсь, бог не оставит нас. – Донья Елена ободряюще посмотрела на племянницу.

Падре, тепло поздоровавшись с женщинами, прошел библиотеку, к дону Альберто: священника беспокоила судьба его протеже, особенно перед приездом Луиса Альберто.

– С чего ты взял, что мне придется избавиться от Марианны? На поводу у сына я не пойду и домашним не позволю, – заявил Альберто.

– Вы так давно не виделись. Может быть он стал другим? – как всегда Адриан хотел успокоить друга.

Но обычно сдержанного дона Альберто словно прорвало:

– Вряд ли. Не выношу его наглого взгляда, снисходительной улыбки, кривлянья. Противно, понимаешь? Елена твердит, – что он болен, но, если лень теперь называется болезнью, тогда, конечно. Нет, сыну не хватает доброты. Во многих семьях дети вырастают эгоистами. И все из-за того, что матери их балуют.

– Но ведь раньше он не был таким, – возразил падре. – Причину надо искать в его несчастной любви.

– Нет, нет, Луис Альберто всегда, был таким. И когда повзрослел, это стало особенно заметно. Настоящего мужчину разочарование в любви только закаляет. А Луису Альберто просто удобно быть разочарованным скептиком, обманутым человеком. И знаешь почему? Потому что не было необходимости зарабатывать себе на кусок хлеба! – Дон Альберто не мог сдержать охватившей его досады. – Итак я окончательно решил, Марианна останется у нас. Елена просто не понимает, что творится в доме. Поменьше думала бы о сыне и осмотрелась. Я слишком стар для скандалов, но могу и уйти. Навсегда.

– Не пугай меня, Альберто. Помни, если, Марианна вдруг станет тебе в тягость, сообщи мне, и я все устрою. У твоей супруги, есть племянница, которая вполне может заменить ей эту девочку.

– Да, Эстер. Мечтает выйти замуж за Луиса Альберто, спит и видит. Но насколько я погашаю, не любит его. Просто польстилась на мои деньги. Но что бы ни случилось, Адриан, я дам тебе знать, не беспокойся.

– Хорошо, Альберто, до свидания.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации