Электронная библиотека » Кондратий Биркин » » онлайн чтение - страница 26


  • Текст добавлен: 15 июня 2015, 16:30


Автор книги: Кондратий Биркин


Жанр: Историческая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 26 (всего у книги 26 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Маркиза Ментенон пережила Людовика тремя годами (она скончалась в 1718 году), проводя свои дни в молитвах, в слушании чтения душеспасительных книг и в чтении нравоучений воспитанницам Сен-Сира. Петр Великий в бытность свою в Париже в 1717 году посетил маркизу Ментенон и, невзирая на ее отказ принять высокого гостя, без церемонии прошел к ней в спальню и, отвернув занавеси постели, несколько минут смотрел на эту полуживую развалину женщины, игравшей такую великую роль в течение тридцати пяти последних лет долговременного царствования Людовика XIV.

«Я ухожу, но государство будет жить всегда…»

(Людовик XIV де Бурбон)
Термины и понятия

АВРААМ ЕВРЕЙ – автор книги, которую увидел во сне Никола Фламель.

АГРИКОЛА ГЕОРГ – алхимик XVI века.

АГРИППА ГЕНРИХ КОРНЕЛИЙ – чародей и суфлер XVI века.

АДЕПТ – алхимик, которому предположительно удалось создать философский камень.

АЛХИМИК – человек, работающий в лаборатории над созданием философского камня, но еще не достигший этой цели.

АЛЬБЕРТ ВЕЛИКИЙ (СВЯТОЙ) – адепт, ученый и философ XIII века.

АЛЬКАЭСТ – название, данное Парацельсом универсальному растворителю.

АЛЬТУС – псевдоним Якоба Сулата, автора «Безмолвной книги» («Mutus Liberr»).

АНДРОГИН – наименование первичной материи, которая включает в себя мужское и женское начало (серу и ртуть философов). Ее герметическим синонимом является гермафродит.

АРНАЛЬДО ДЕ ВИЛАНОВА – адепт и врач XIII века.

АРТЕФИЙ – адепт XII века.

АРХИМИК – химик, который стремится осуществить трансмутацию прямыми или «особенными» способами.

АСТРАЛЬНЫЙ ДУХ – см. молоко Богородицы.

АТАНОР – печь, в которую помещают философское яйцо во время вываривания философской материи.

АУРИПИГМЕНТ – природный минерал сернистого мышьяка. Его часто и ошибочно принимали за первичную материю Деяния.

БАРБО АРМАН – современный адепт и спагирист.

БЕРЖЬЕ ЖАК – современный популяризатор науки.

БЕРИГАРД ПИЗАНСКИЙ – итальянский философ XVII века.

БЕРНАРДО ИЗ ТРЕВИЗО – адепт XV века. Его называют также Добряк из Тревизо или Бернардо, граф Тревизской марки.

БЕТТГЕР ИОГАНН ФРИДРИХ – алхимик XVII века, который вместо тайны создания золота открыл секрет изготовления саксонского фарфора.

БОЙЛЬ РОБЕРТ – британский физик и химик XVII века.

БЭКОН РОДЖЕР – британский адепт XIII века, монах-францисканец


ВАН ГЕЛЬМОНТ ИОГАНН БАПТИСТ – врач и химик XVII века.

ВАРКА – вываривание философской материи в атаноре.

ВАСИЛИИ ВАЛЕНТИН – адепт XV века, монах-бенедиктинец.

ВЕЛИКОДУШНЫЙ – эпитет алхимика, который сообщает подлинные сведения.

ВЕЛИКОЕ ДЕЯНИЕ – это выражение обозначает конечную цель всех алхимических операций, первым подступом к которой является создание философского камня.

ВЕНЕРА – синоним меди.

ВИННЫЙ КАМЕНЬ – тартрат или соль винной кислоты, которую получают из винного камня, снятого со стенок бочки.


ГАРМОНИКА – соль или кислота, пребывающие в «гармонии» с другими элементами магистерии.

ГЕБЕР – арабский адепт VIII века.

ГЕЛЬВЕЦИЙ ИОГАНН ФРИДРИХ – голландский врач XVII века.

ГЕРБЕРТ – французский алхимик X века, родом из Орийяка; был избран папой под именем Сильвестра II.

ГЕРМАФРОДИТ – см. андрогин.

ГЕРМЕС ТРИСМЕГИСТ – легендарный египетский фараон, которому легенда приписывает создание алхимии и авторство нескольких герметических. трактатов.

ГЕРМЕТИЧЕСКИЙ ФИЛОСОФ – так называют человека, познавшего теорию магистерии.

ГЕРМЕТИЧЕСКИЙ – опирающийся на учение Гермеса.

ГЛАУБЕР РУДОЛЬФ – немецкий алхимик XVII века.

ГОРТУЛЕН – алхимик, прославившийся своими комментариями к «Изумрудной скрижали», которые ему удалось сделать столь же непонятными, как и основной текст!


ДВОЙНОЙ ОГНЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК – выражение Василия Валентина, обозначающее двойную соль, которая образует тайный огонь.

ДЕЯНИЕ – эти словом обозначается либо магистерия в целом, либо одна из ее частей. Различают также Первое Деяние, в ходе которого удаленная материя камня переходит в состояние приближенной; Второе Деяние, которое приводит к появлению ребиса; Третье Деяние, которое завершается созданием философского камня.

ДИ ДЖОН – британский ученый, маг и суфлер XVI века.

ДИГБИ (ШЕВАЛЬЕ) – химик XVII века.

ДРАКОН – обычно этим словом называется сера философов, но в соединениях оно может иметь самые разные значения. Например, чешуйчатый дракон есть не что ргаое, как удаленная материя.

ДУБ – речь идет об обыкновенном дереве. Один из компонентов тайного огня приготовляется из его золы.

ДЮЖОЛЬ ПЬЕР – книготорговец начала нынешнего века, который специализировался на продаже герметических изданий. Он написал несколько алхимических трактатов под псевдонимом Магофон (Magophon).


ЖИДКОЕ СЕРЕБРО – как правило, это обыкновенная ртутъ, но иногда речь идет о преображенной ртути, полученной в процессе магистерии.

ЖОЛИВЕ-КАСТЕЛО – архимик начала века.


ЗАШЕР ДЕНИ – адепт XVI века, уроженец Юго-западной Франции.

ЗЕМЛЯ – выражение «наша земля» служит, как правило, для обозначения первичной материи.

ЗЕФЕЛЬД – алхимик XVIII века.

ЗОЛОТО АЛХИМИЧЕСКОЕ – речь идет о металле, преображенном в золото путем трансмутации, который, впрочем, ничем не отличается от природного золота, ибо имеет только один устойчивый изотоп.

ЗОЛОТО ПИТЬЕВОЕ – медицинское снадобье, открытое Парацельсом.

ЗОЛОТО МУДРЕЦОВ – обычно так называется сера первичной материи; иногда речь идет об удаленной материи,

ЗОЛОТО ОБЫКНОВЕННОЕ – речь идет о металле, который обращается в торговле.

ЗОЛОТО ФИЛОСОФСКОЕ – обычно так называется первичная материя или одна из ее составляющих. Иногда служит синонимом золота философов,

ЗОСИМА ПАНАПОЛИТАНСКИЙ – адепт, который жил в Александрии в III или IV веке н. э.


ИОАНН XXII – Папа Римский (XIV век), который издал буллу против алхимиков, хотя сам написал трактат о трансмутации металлов, а оставленные им баснословные богатства были, скорее всего, алхимического происхождения.


КАМЕНЬ ФИЛОСОФОВ – синоним первичной материи Деяния.

КАРО РОЖЕ – современный алхимик.

КВИНТЭССЕНЦИЯ – у этого слова есть несколько значений. Оно может указывать на металлическую основу, полученную после растворения. Его используют в качестве синонима Красного Деяния. Иногда так называют кроваво-красную субстанцию, которая возникает в процессе вываривания.

КЕЛЛИ ЭДУАРД – британский суфлер XVI века.

КЕРМЕС – в буквальном значении речь идет об одной разновидности дуба (хермесовый дуб). В философском смысле этим словом обозначается кермезит – минерал, близкий к стибину (серная сурьмяная руда).

КИНОВАРЪ – минерал сернистого соединения ртути, который часто и ошибочно принимали за первичную материю.

КОГОБАЦИЯ – последовательные дистилляции, концентрирующие продукт.

КОЛБА – стеклянный сосуд с длинным горлом.

КОМПОТ – речь идет о содержимом философского яйца; часто пишется компост.

КОРАБЛЬ – синоним сосуда. Этим словом обозначается, как правило, некая емкость из стекла или глины, куда помещается философская материя. Это может быть реторта, колба, склянка и т. д.

КОРОЛЕВСКАЯ ВАННА – жидкость, приготовленная из раствора молока Богородицы и философской ртути; в ней омывается первичная материя, достигшая стадии ребиса (см.).

КОРОЛЪ КАЛИД – халиф или султан примерно XI века, который будто бы увлекался алхимией.

КОСМОПОЛИТ – адепт конца XVI века, которого в действительности звали Александр Сетон.

КУНРАТ АНРИ – герметический философ конца XVI века.

КУПОРОС – не имеет никакого отношения к соли, носящей это имя. Речь идет о философском растворителе, названном.


ЛАВУАЗЪЕ АНТУАН ЛОРАН ДЕ – французский химик XVIII века.

ЛАНГЛЕ ДЮ ФРЕНУА НИКОЛА – священник и историк XVIII века.

ЛАСКАРИС – адепт XVIII века.

ЛЕЙБНИЦ ГОТФРИД ВИЛЬГЕЛЬМ – немецкий философ и математик XVII века, скончавшийся в 1716 году.

ЛИМОЖОН ДЕ СЕН-ДИДЬЕ – французский алхимик XVII века.

ЛУЛЛИЙ РАЙМУНД – адепт XIII века, родившийся на Пальма де Мальорке.

ЛУНА – синоним серебра. Может также воплощать одно из двух начал, составляющих изначальную материю; в этом случае употребляется вместе слова «Солнце».

ЛУНАТИЧЕСКИЙ ВУЛКАН – синоним тайного огня.


МАГИСТЕРИЯ – совокупность операций, которые приводят к реальному созданию философского камня.

МАГНЕЗИЯ РАСТИТЕЛЪНАЯ – синоним изначальной материи.

МАГОФОН – см. Дюжоль.

МАЙЕР МИХАЭЛЪ – врач и алхимик начала XVII века.

МАЙСКАЯ РОСА – речь идет о полевой росе, которую следует собирать в марте и апреле, а использовать в мае.

МАНЖЕ ЖАН ЖАК – генуэзский врач XVII века, поклонник науки, издавший книгу «Собрание химических редкостей» («Bibliotheca chemical curiosa»).

МАРИЯ ЕВРЕЙКА – супруга александрийского алхимика, который жил в IV веке н. э.

МАРС – синоним железа.

МАТЕРИЯ ПРИБЛИЖЕННАЯ – это выражение обозначает изначальную материю, с которой были произведены все операции первой фазы Деяния.

МАТЕРИЯ ПЕРВИЧНАЯ – естественный минерал, содержащий серу, ртуть и соль философов. Минерал этот покрыт «зловонной серой» (выражение Космополита), которую не следует путать с серой философов.

МАТЕРИЯ УДАЛЕННАЯ – речь идет о необработанном минерале, извлеченном из рудника.

МЕНСТРУАЦИЯ – синоним растворителя.

МОЛОКО БОГОРОДИЦЫ – соль, полученная при помощи майской росы.

МОРХОФ ГЕОРГ – врач и писатель XVII века, поклонник науки.

МОРЪЕН ФИЛОСОФ – римский алхимик из Александрии, который будто бы жил в X или XI веке. Его беседы с королем Калидом (см.) пользуются большим авторитетом, что никак не подтверждает подлинность существования как одного, так и другого.

МЫШЬЯК – в старнинных трактатах, написанных до XVI века, этим словом обозначалась соль философов.


НЕБЕСНОЕ ЗЕМЛЕДЕЛИЕ – синоним алхимического искусства.

НИТРАТ – синоним селитры.

НИТЬ АРИАДНЫ – указания, позволяющие ученику найти верный путь в лабиринте философских рассуждений. Данную книгу следует считать не трактатом, а своеобразной нитью Ариадны для будущих учеников.

НОСТОК – название водоросли, которая не имеет ничего общего с философским Деянием, хотя некоторые алхимики использовали его для сравнений и тем самым ввели в заблуждение множество суфлеров.


ОБЪЕКТ МУДРЕЦОВ – еще одно обозначение первичной материи.

ОГОНЬ ПРИРОДНЫЙ – свойство, присущее любой материи.

ОГОНЬ ПРОТИВОПРИРОДНЫЙ – огонь, получаемый при помощи угля, газа или электричества.

ОГОНЬ ТАЙНЫЙ – двойная соль, приготовленная знатоком искусства. В качестве, синонима используется выражение первый агент.

ОРЕЛ – синоним сублимации (возгонки) у Филалета.

ОСОБЫЙ – этим словом обозначается «особый способ», посредством которого совершается прямая трансмутация металла в золото без применения Универсального снадобья – отсюда и возникло название. Василий Валентин в своих трудах указывает по меньшей мере один из таких способов..


ПАВЛИНИЙ ХВОСТ – этим выражением обозначается последовательностъ цветов, сменяющих друг друга в ходу одной из стадий вываривания.

ПАРАЦЕЛЬС ТЕОФРАСТ – швейцарский врач и алхимик XVI века.

ПЕРВЫЙ АГЕНТ – синоним тайного огня.

ПЕРЕНЕЛЛА – жена Никола Фламеля.

ПЕРНЕТИ ДОМ АНТУАН ЖОЗЕФ – французский монах, эрудит и историк XVIII века.

ПЕЧАТЬ ГЕРМЕСА – иначе – герметическая затычка; маслянистая жидкость, покрывающая компот (см.) и не пропускающая воздух.

ПИРИТ (СЕРНЫЙ КОЛЧЕДАН) – природный минерал сернистого соединения железа.

ПЛЕВОК ЛУНЫ – синоним тайного огня.

ПОКЛОННИК НАУКИ – человек, познавший тайны алхимии, но не работавший в лаборатории

ПОРОШОК ПРОЕКЦИИ – эта субстанция создается путем сплава философского камня с тем металлом, который хотят получить; обычно это золото.

ПРОЕКЦИЯ – синоним трансмутации металлов.

ПУАССОН АЛЬБЕР – алхимик и писатель конца XIX века.

ПУТЬ – есть три пути, ведущие к реализации философского магистерства; один называется коротким, второй – влажным, третий – сухим. Они различаются по длительности, сложности и характеру составляющих его операций.


РАБЛЕ ФРАНСУА – французский писатель XVI века, который был монахом-бенедиктинцем, врачом, профессором анатомии и кюре в Медоне, а также, о чем известно гораздо меньше, герметическим философом:

РАЗЕС (РАЗИ) – арабский алхимик и врач, живший примерно в X веке.

РЕБИС – двойная субстанция, которую получают в процессе двух первых Деяний, а в третъем подвергают вывариванию в философском яйце.

РЕВНИВЫЙ – эпитет алхимика, который дает ложные сведения.

РЕТОРТА – алхимическая колба.

РИПЛИ ДЖОРДЖ – британский адепт XV века.

РОЗА И КРЕСТ – тайное общество, основанное алхимиком Христианом Розенкрейцером, фигурой более или менее легендарной.

РОЗЕНКРЕЙЦ ХРИСТИАН – этот алхимик, согласно легенде, жил в XIV веке, достиг ступени адепта и обрел бессмертие. Утверждают, что впоследствии он появлялся в облике Филалета и графа де Сен-Жермена.

РТУТЬ ФИЛОСОФОВ – женское начало, заключенное в первичной материи.

РТУТЪ ФИЛОСОФСКАЯ – соль, извлеченная из первичной материи под воздействием тайного огня.

РТУТЬ – жидкое серебро, которое обращается в торговле. Выражение «наша ртутъ» может обозначать что угодно от первичной материи до философской ртути и т. п.

РУДНИК МУДРЕЦОВ – синоним первичной материи, находящейся в состоянии удаленной.


САЛЬМОН ГИЙОМ – алхимик и писатель XVII – начала XVIII века.

САТУРН – синоним свинца.

СЕЛИТРА – нитрат калия, формула KNO3.

СЕНДИВОГ МИХАЭЛЬ – моравский алхимик XVII века, который собрал труды Космополита, женился на его вдове и стал выдавать себя за него.

СЕН-ЖЕРМЕН ГРАФ ДЕ – алхимик и, возможно, адепт XVIII века. Этот человек представляет собой одну из самых интригующих исторических загадок. Говорят, в настоящее время он живет в Венеции!

СЕРА – мужское начало, заключенное в первичной материи.

СЕРЕБРО ЖИДКОЕ – старинное название ртути.

СИЛИАНИ – алхимик XIX века.

СЕТОН АЛЕКСАНДР – см. Космополит.

СНАДОБЬЕ УНИВЕРСАЛЬНОВ – разведенный философский камень. По завершении операций Белого Деяния получаются снадобья низшего порядка.

СОЛНЦЕ – синоним золота.

СОЛЬ – субстанция, посредством которой сера соединяется с ртутью философов. До Василия Валентина и Парацельса соль часто называли мышьяком или же не упоминали о ней вовсе.

СОЛЬВЕ Э КОАГУЛА – в этих двух латинских словах суммируется большая часть операций магистерии, поскольку в процессе двух первых Деяний твердые тела распускаются, а летучие вещества затвердевают.

СПАГИРИЯ – придуманный Парацельсом термин, которым обозначается искусство создания медицинских или химических препаратов алхимическими способами.

СПИНОЗА БАРУХ – голландский философ XVII века.

СТАРИК – выражения «наш старик» или «отец металлов» служат для обозначения Рудника мудрецов.

СТАРКИ ДЖОРДЖ – британский врач XVII века, который познакомился с Филалетом в английской Америке.

СТИБИН – природный минерал сернистого соединения сурьмы.

СУБЛИМАЦИЯ (ВОЗГОНКА) – превращение твердого тела в пар, минуя стадию жидкости.

СУФЛЕР – ложный алхимик, который пытается произвести трансмутацию металлов в золото любыми способами и только с целью наживы. Наша химия родилась из их беспорядочных опытов, по ходу которых были открыты многие новые элементы,

СУХАЯ ВОДА, КОТОРАЯ НЕ СМАЧИВАЕТ РУК– синоним тайного огня. Однако у некоторых авторов это выражение обозначает философскую ртуть


ТИФРО – алхимик начала XIX века.

ТРАНСМУТАЦИЯ.(ПРЕОБРАЗОВАНИЕ) – алхимическая операция по превращению одного металла в другой; в современной науке осуществляется только физическим путем.

УМНОЖЕНИЕ (МУЛЬТИПЛИКАЦИЯ) – последняя стадия магистерии, которая усиливает мощь камня. Фактически речь идет об очередном вываривании.

УНИВЕРСАЛЬНЫЙ РАСТВОРИТЕЛЬ – эта жидкость, называемая также алькаэст, служит растворителем в трех стадиях магистерии; эпитет «универсальный» не означает, что с его помощью можно растворить любую материю.


ФАЗЫ ФИЛАЛЕТА – семь стадий с последовательной сменой температурного режима в процессе вываривания философского яйца.

ФИГЬЕ ЛУИ – писатель XIX века, автор книг по истории науки.

ФИЛАЛЕТ ЭЙРЕНЕЙ – британский адепт XVII века.

ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ – конечный продукт алхимического Деяния.

ФИЛОСОФСКОЕ ЯЙЦО – этим выражением обозначается стеклянный сосуд, в котором находится философская материя на стадии последнего вываривания.

ФЛАМЕЛЬ НИКОЛА – адепт и общественный писарь XIV века, умерший в начале XV века.

ФЛАММАРИОН КАМИЛЬ – французский астроном и ученый, скончавшийся в 1925 году.

ФОМА АКВИНСКИЙ (СВЯТОЙ) – поклонник науки, теолог и философ XIII века.

ФЮЛЬКАНЕЛЛИ – современный адепт.


ХАОС – название первичной материи на дтадии уда-ленной. У некоторых авторов обозначает любую фазу Дея-ния в любом временном промежутке.

ХИМИЧЕСКАЯ СВАДЬБА – соединение серы и ртути философов в философском яйце.

ХРИСОПЕЯ – технический термин для обозначения трансмутации металла в золото.


ШАМПАНЬ ЖАН-ЖЮЛЬЕН – иллюстратор трудов Фюльканелли. Скончался в 1932 году.

ШМИДЕР КАРЛ ХРИСТОФ – немецкий профессор-историк XIX века. Его «История алхимии» остается луч-шей книгой из всех опубликованных на эту тему.


ЭЛИКСИР ДОЛГОЙ ЖИЗНИ – философский камень, разведенный в гомеопатических дозах.

ЭСПАНЬЕ ЖАН Д’ (ПРЕЗИДЕНТ) – бордосский адепт начала XVII века.


ЮПИТЕР – синоним олова.

ЮССОН БЕРНАР – современный поклонник науки.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации