Текст книги "Последователи глубины"
Автор книги: Константин Нормаер
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Уберите оружие, мой дорогой болван! – посоветовал ему мистер Юнг.
Помолчав, он подождал, пока церковник выполнит его требования и, раскурив толстую сигару, продолжил:
– Скажите на милость, сколько раз мне придется просить вас? Забудьте про нас! Или вы еще не поняли, что играете с огнем? А это весьма опасное занятие, между прочим.
– Ага, и довольно кровавое, – поддакнул здоровяк.
– Хм, я кажется, понял причину вашего упрямства. Вы еще не обнаружили тела ваших учеников! – предположил Юнг. – Тогда могу подсказать, где валяются их ошметки.
– А какой в том прок, как бы это, – вновь мешался в разговор Фрейд. – У них ведь того на этого… нету ни глаз, ни языка.
Стиснув зубы, церковник с честью выдержал нападки Тронутых, разве что тихо произнес короткое ругательство на языке свободного ветра. Его верные братья, самые первые, самые лучшие ученики заслуживали чего угодно, но только не подобной участи. Ужасная смерть, наполненная мучениями и болью. Теперь служитель еще сильнее прочувствовал значение слова истинное зло. Именно так назвал Маяковый пилигрим тех, кто в данную минуту стоял перед праведным воином Дорном. На расстоянии всего двух десятков шагов. Так близко и одновременно так далеко. Ведь главной целью были не они. Расправиться с гнусными убийцами – невелика честь. Они всего лишь исполнители. Уничтожишь одних, придут другие. А вот их хозяин, повелитель, наставник – вот кто заслуживает смерти. Беспринципный, наполненный равнодушием и ужасной силой человек, даровавший своим помощникам бессмертие. Именно с его легкой руки были совершены все эти злодеяния.
– Запомните, мистер редкостная заноза, это мое последнее предупреждение! – рявкнул тощий, заметив, как на нижнем ярусе происходит людское брожение.
Такого не ожидал никто – ни праведник, видавший смерть и отчаянье чумного города, ни констебль – воевавший в пустыне Мехики с жестокими отступниками староверами. Юнг просто схватил за глотку несколько пробегавших мимо перепуганных пассажиров и холоднокровно перерезал им горло. Мерзко и цинично, будто ему под руку попалась пара индюшек. Резкое движение, брызги крови и предсмертный хрип. Все было выполнено настолько профессионально, что Бушевич даже не успел выхватить револьвер. Три тела практически одновременно повалились на землю тяжелыми мешками. А в следующую секунду тощий обернулся к своему приятелю, гордо восседавшему на ближайшей скамейке, и взмахнул руками, словно дирижер палочкой. Ответом был короткий кивок. Крики отчаянья, что витали по аллее, внезапно наполнились протяжной, режущей слух, музыкой. Здоровяк зажимал толстыми пальцами узкие дырочки все быстрее и быстрее. Только мелодия не становилась приятнее. Напротив, она превратилась в один невыносимый гул.
Зажав уши, констебль старался не только удержать в руках револьвер, но и не упустить из вида двух странных господ. В мозгах пульсировала лишь одна патовая мысль – эти люди опасны! Смертельно опасны! И, кажется, только сейчас Бушевич понял, о каких именно умениях говорил праведник.
Но необходимо что-то изменить! Как-то воспрепятствовать!
– Чего вы стоите?! – окрикнул он церковника.
Служитель обернулся, и констебль все понял по глазам. Слишком поздно! Уже ничего не исправить!
Несколько глухих выстрелов прозвучали настолько отчетливо, что даже отвратительная музыка ушла на второй план. Да и весь окружающий мир просто исчез. Руки констебля опустились, и он растерянно разжал ладонь. Пистолет глухо упал на землю. Он пытался поступить правильно – взять и навсегда уничтожить зло, которое так бессовестно вторглось на его территорию. Но как можно сражаться с теми, кто не имеет слабого места? И с теми, кто не знает слова смерть…
Живой щит возник внезапно. Люди, которые еще минуту назад валялись на земле тряпичными куклами, вдруг встали и преградили путь свинцовым мерилами справедливости. Время разделилось на сейчас и потом. Сейчас еще констебль желал положить конец смертоубийствам, а потом осознал – он не сможет совладать с неведомой силой.
Трое мертвецов, приняв на себя атаку, шипя и брызгая пеной, словно морские гады, стали медленно приближаться церковнику, который став у них на пути выставил вперед причудливый кинжал.
– Поиграйте с ними, мистер музыкант, – отряхнув ладони, сказал тощий и отправился вниз по аллее, постепенно ускоряя шаг.
– Это мы завсегда, – раздался залихватский бас здоровяка. Музыка прекратилась, но лишь для того чтобы зазвучать вновь.
Стеклянные двери телеграфа распахнулись настолько резко, что звонок, висевший над самым потолком, слетел с крепежа и, сделав звучное сальто, упал и покатился по полу.
– Что вы себе позволяете, мистер?! – возмутилась одна из молодых стенографисток и потянулась за дежурным свистком.
– Не стоит, милая. С меня сегодня хватит резких звуков! – фыркнул Юнг и перекрыл вход, сковав обе двери кочергой. – Давайте договоримся: я говорю – вы дублируете, и мы расходимся полюбовно. Идет?
– Не дублируем, а стенографируем, – поправила его вторая служащая, и после этих слов ее пробила нервная икота.
– Пускай так, – оскалив желтые зубы, согласился Юнг. – Итак, кто из вас быстрее строчит пальцами. А?
Обе стенографистки переглянулись.
– А что будет потом? – осторожно поинтересовалась первая.
– Ничего хорошего, – сказал наемник и двинулся к стойке.
Оказавшись на улице, Юнг вытер кипельно-белым платком лезвие тесака, скомкал окровавленную ткань и резко отбросил ее в сторону.
Глава 5. Два пути к одной цели
На море был штиль. Яркое солнце палило как в самый разгар сезона уловов, словно перед наступающими холодами, пыталось показать, что оно еще чего-то стоит. Но как бы оно ни старалось, побороть наступающее ненастье ему было под силу. Осенняя прохлада уже кружила над спящей гладью, не давая возможности ярким лучам одурманить разум слепящими отблесками.
Бывший глубинщик стоял возле борта, облокотившись на поручень, и слепо взирал в пустынную даль. Ульга подошла осторожно, стараясь не нарушать вкрадчивой тишины.
– Не переживай, опасность миновала, – внезапно произнес Кимпл.
– Вы о чем? – девушка растерянно заозиралась по сторонам.
– Я говорю о тех людях, которые остались на берегу.
Почувствовав легкий ветерок, девушка поежилась и сделала шаг в направлении узника.
– Мне показалось… хотя я не совсем уверена, – начала говорить Ульга, но собеседник прервал ее, предосудительно цокнув языком:
– Не обманывай себя. Ты видела то, что видела. Ни больше, ни меньше. И смерть играет в этих воспоминаниях не последнюю роль.
– Я стараюсь понять, только мне многое не доступно…
Ульге был неприятен этот разговор, но она понимала – избежать его не получится.
– Скажи, те люди, что следуют за нами по пятам… Ты их знаешь?
– Нет, – встрепенулась девушка. – Они мне незнакомы, – и после короткой паузы, осторожно поинтересовалась: – А вам? Просто я решила, что им нужны именно вы. И подводному народу, кстати, тоже.
Рут грустно улыбнулся и задумчиво уставился ввысь, туда где вальяжно раскинулись безмолвные небесные просторы.
– Почти двадцать лет я висел в клетке, как гребанный хохлатый попугай! Забытый всеми, даже приставучими усатыми крысами. А теперь вдруг понадобился неким опасным господам. Забавно, не правда ли?
– Не вижу ничего забавного, – честно ответила Ульга. – Я бы на вашем месте призадумалась.
На лице Рута появилась широкая улыбка.
– Ты права, я задумался. И знаешь, что придумал? Да ровным счетом ничего. Вот решил, может быть, ты мне подскажешь. Ответить, в чем ценность старого больного морского волка, который обронил свою жизнь где-то в глубинах нескучного моря? Разве что в его воспоминаниях. Но к несчастью, они у меня такие обрывистые, что не представляют интереса даже для крючконосых хронистов.
Ульга нахмурилась:
– Хотите сказать, что… – Но так и не осмелилась закончить предложение. Внезапный страх сковал ее уста. Замотав головой, она попятилась назад, будто желая укрыться от надвигающейся опасности в своей вымышленной раковине.
Приблизившись, узник оглянулся и тихо шепну ей на ухо:
– Лучше подумай: чем таким ты ценна для детей глубины? И посильнее натяни на руки свои перчатки, чтобы они не выставили напоказ…
Резкий толчок в грудь вынудил Кимпла оступиться и едва ли не выпасть за борт.
– Не смей к ней прикасаться! – сжав кулаки и рявкнув словно волчонок, вмешался унд. Его кожа уже отливала бледно-зеленым цветом защитной чешуи. – Если ты еще хоть раз…
– Он не трогал меня, – сказала Ульга и схватила друга за запястье. – Правда, он ни в чем не виноват.
Узник отреагировал более чем спокойно: отряхнул куртку, грустно улыбнулся и, обойдя стороной пышущего гневом юнца, направился к себе в каюту.
– Созреешь для разговора, зови. – Его слова прозвучали в голове неуловимым эхом. И судя по отрешенным взглядам, эти слова было предназначено услышать только Ульге, а не ее друзьям.
– Хочешь знать мое мнение? Так вот, слушай. Чем больше я нахожусь в обществе этого душевнобольного человека, тем сильнее он меня пугает, – со всей откровенностью высказался Дорченский.
– И что он себе позволяет?! – проводив узника взглядом, поинтересовался унд.
– Ты не понимаешь, – покачала головой Ульга. – Просто он знает… слишком многое … из того, что происходит со мной… – В ее глазах появились слезинки. И она смущенно опустила голову, скрыв лицо под длиной челкой.
Юноши стояли в растерянности, осторожно обмениваясь взглядами.
– Может бросим все это приключение и вернемся домой, а? – немного помолчав, предложил изобретатель.
Ульга не отреагировала.
– Ян прав, пока мы не наломали дров, давай повернем обратно… Ну его, это Подземье со всеми резервациями, – поддержал приятеля Крутс. – Поверь, так будет лучше для всех нас…
Девушка всхлипнула и поворот ее головы дал понять, что думает она имеет совершенно иначе.
– Да сдался тебе этот психопат! – играя скулами, не унимался Дорченский. – Поплавали и хватит. Давай возвращаться на материк. Мы просто обратимся в адмиралтейство. И они нам помогут. Защитят нас! А этих душегубов изловят и засунут в душные подвалы Ржавого подшипника.
– Он дело говорит, Ульга. Давай, соглашайся! – Унд попытался приобнять подругу, но та ловко выскользнула из его рук и отбежала к лестнице, ведущей на капитанский мостик. – Чего ты испугалась? – удивился Крутс.
Смахнув челку, Ульга выставила вперед руки и предупреждающе подняла указательный палец.
– Не прикасайся ко мне. Я не собираюсь ничего менять и поворачивать назад. И не надо меня уговаривать! И еще, Кимпл никакой не злодей, он настоящий герой. И он единственный, кто может нам помочь… Безумные мученики! Да вы ничего не понимаете!
– Так объясни нам, – взмолился унд. – Мы хотим тебя понять… Очень сильно хотим…
– Конечно, – быстро закивал Дорченский.
Ульга только грустно улыбнулась и пожала плечами.
– Ничего не выйдет. Вы не сможете. Он – да, а вы – нет.
– Но почему? – нервно теребя волосы, спросил унд.
– Потому что слишком поздно что-либо объяснять, – раздался с верхней палубы знакомый женский голос.
Пароход шел тихо, слегка выпуская в свинцовое небо клубы черного дыма. Для него паровые двигатели были вспомогательным средством, а основное плаванье проходило под парусами. Может быть, именно по этой причине можно было различить топот женских сапог и еще десяток кованных подошв, совсем не типичных для гражданских моряков.
Первой на мостике появилась их спасительница, правда теперь ее внешний вид сильно отличался от услужливой официантки. Широкую юбку сменили свободные бриджи, а фартук – холщовая туника и черная жилетка поверх нее. В новом обличие нашлось место и оружию. Из-за спины выглядывало дуло винтовки, а на поясе, в кобуре, примостился трехзарядный подводный бур. Чуть поодаль возникли мрачные фигуры дюжины высоких крепких мужчин. Они тоже были вооружены, а на их лицах явно читалась враждебность.
– Вы что, хотите нас ограбить? – первым высказал свое предположение Ян.
– По-моему, ты не сильно ошибаешься, – шепнул ему на ухо унд.
Официантка медленно спустилась по лесенке и, дождавшись пока ее помощники окажутся рядом, тихо произнесла.
– Я лишь выполняю часть услуги, – и, обратившись к Ульге, напомнила: – Насколько я знаю, ты скрепила свой договор клятвенной печатью.
Предводительница вздрогнула, но осталась стоять на месте – бежать ей было просто некуда.
– Моя задача доставить вас на Шептун – миную пересадочную станцию.
– О чем она говорит? – попытался вмешаться унд. Но Ульга остановила его.
– Я помню условия сделки, но вы должны гарантировать, что с моими друзьями ничего не случится. Ничего дурного.
– Дурного? – официантка рассмеялась и сделал решительный шаг вперед. – Довольно забавное требование, если учесть обстоятельства, в которых ты оказалась.
Свет полной луны, выступив из-за могучего тела серых облаков, озарило ее лицо. Наваждение или случайный обман коснулся привычных человеческих черт, изменив их до неузнаваемости. Ровные щеки приобрели темный оттенок и выступили вперед, нос и губы удлинились, образовав подобие морды, а глаза стали напоминать огромные смоляные шары для игры в хадугу. Подобные метаморфозы произошли и с находившимися поблизости людьми. И сразу все встало на свои места. Корабль заскрипел, и из трюма донесся запах гнилых водорослей. На палубе проступили следы полипов. От привычного мира не осталось и следа.
– Вы, человеки, не заслуживаете ни нашей помощи, ни нашего сострадания, – оскалившись, произнесла ихтианша. – И если бы не слово, которое я дала, мы бы выбросили вас за борт еще у побережья.
– Но вы же не сделаете этого? – нервно взвизгнул Дорченский. – Не посмеете?
– Не посмеем, – кивнула ихтианка. – Но лишь потому, что наша цель гораздо важнее наших желаний. Впрочем, держать вас без кандалов – проявление несусветной глупости.
Молчаливые подводные братья, обнажив сабли, окружили Ульгу и ее друзей.
– Лорик, Скваки, Рурси, приведите глубинщика. В отличие от этих отроков, он прекрасно понимает, почему мир стал вращаться чуточку иначе, – изобразив подобие улыбки, скомандовала ихтианша.
Тяжелые шаги исчезли в пустоте корабельного коридора. Они должны были быстро справиться с делом – Анура нисколько в этом не сомневалась. Прирожденные охотники далеки от легкомыслия. А добыча не является для них столь опасной. Этот мерзкий человечишка все-таки обычный двуногий ходяч преклонных лет, а не клыкастый мавр. Но как бы она ни старалась себя успокоить, волнение все-таки взяло верх, и пришлось пойти следом за охотниками.
Мрачный полумрак коридора не испугал Ануру – ее глаза прекрасно видели в темноте. И не просто различали призрачные очертания предметов, а все вплоть до крохотных деталей. Она не услышала голосов, в каюте стояла гробовая тишина. Ихтианы столпились в центре. Опущенные плечи, пустые взгляды – все было понятно без слов. Один из них, кажется Скваки, замер возле узкого окна и держал над собой обычную масляную лампу. Лорик и Рурси, склонив головы, уставились на разбросанные вещи и перевернутую вверх дном кровать.
– Это не может быть правдой, – пытаясь уловить человеческий запах, рявкнула Анура.
– Хитрый как жульпень! – глубоко вздохнул Лорик.
– И проворный словно юп! – согласился Рурси.
– Это не может быть правдой, – повторила Анура, понимая, что провалила охоту всей своей жизни. А если ей и удастся нагнать жертву, то взять узника наскоком уже не получится. Придется сражаться, рвать друг дружку на части. Но на этот раз у них не будет преимущества. И все может сложиться не в их пользу. Идеальный план рушился, словно ракушечный домик, но изменить ничего ихтианша была не в силах.
* * *
Скомканная лента телеграммы, исчезнув в кулаке, мгновенно превратилась в рваные клочки. Бумажный снег медленно осел на пол. Пытаясь унять эмоции, Буревестник покосился в сторону наемников и, подхватив бокал вина, направился к рабочему столу. Мистер Юнг и Фрейд, опустив головы, стояли посреди огромной библиотеки: один нервно теребил свой излюбленный котелок, а второй промокал платком вспотевший лоб.
Подойдя к окну, советник сделал глоток и только после этого позволил себе начать разговор.
– И чего вы добились?! – выдержал паузу и продолжил разнос: – Мне очень интересно, как вам вообще такое могло прийти в голову? Совсем сдурели!
– Время играло не в нашу пользу, сэрг, – первым решился на ответ тощий.
– Вот как? – резко обернулся Буревестник. – И вы решили действовать напрямую, словно банда душегубов!
– Мы бы не стали… – тихо пробубнил мистер Фрейд. – Но там появился этот праведник… и еще какой-то констебль, будь он неладен…
– И что с того?! – повысил голос советник.
– Нам пришлось идти на обоснованный риск! – вновь вступил в разговор тощий. – Вы же знаете, сэрг, мы очень стараемся. Но одно дело действовать против этих гребаных подводных слизняков и совсем другое – святые воины.
– Мой приятель, как бы оно, прав, – согласился здоровяк. – Двое противников – это скверный расклад… Мы так, как бы, недоговаривались… надо бы набавить…
– Не хочу вам перечить, сэрг. Вы знаете, я часто ругаю своего слегка туповатого напарника за его угловатый язык. Но сейчас он абсолютно прав. Условия договора изменились. И не в лучшую сторону, надо заметить. Хорошо бы пересмотреть наше вознаграждение. Конечно же, мы не настаиваем… хотя, утопленники меня побери, почему нет! Наш гонорар должен значительно подрасти…
Слова были произнесены и, повиснув в воздухе, быстро затерялись среди высоких стеллажей библиотеки, от которых исходил приятный запах старой бумаги. Воцарилась неприятная напряженная тишина.
– Итак, друзья мои, вы явно осмелели, – пристальный взгляд коснулся каждого из наемников, заставив тех заметно напрячься. Немного поразмыслив, Буревестник подошел к зеркальному столику, поставил на него бокал с вином и задумчиво продолжил: – Жаль, а я был о вас лучшего мнения. Ну что же, рад был с вами сотрудничать. Но видимо, придется найти исполнителей понадежнее. Кстати, мне недавно рекомендовали одних удальцов, которые…
– Стойте! Не надо! – уронив платок Юнг, едва не упал на колени, только чтобы изменить решение советника. – Мы больше не облажаемся… Клянемся морскими сыновьями, сэрг!
Буревестник замер, затем присел в глубокое кресло и принялся барабанить пальцами по поверхности изящного деревянного столика.
– Интереснейшую клятву вы произнесли, мой дорогой друг. А как насчет усложнившейся задачи? Похоже теперь она беспокоит вас гораздо меньше?
– Ни в коем разе, сэрг, – словно заправский глубинщик отрапортовал Юнг. – Мы уничтожим и тех и других.
– Да как две рыбы на уху! – поддакнул здоровяк.
Недовольно скривившись, советник поднял указательный палец:
– Только без самодеятельности, уважаемые джентльмены. Больше я не дам вам шанса совершить ошибку. Слушайте меня внимательно: в дальнейшем наша увлекательнейшая операция будет проходить под моим чутким руководством. Только так и никак иначе.
– А может быть, мы, как бы это, сами?.. – не подумавши, ляпнул Фрейд.
Резкий хлопок тусклых газовых ламп, что располагались на одной из стен, заставил тощего насторожиться и потянуться к внутреннему карману, где находился его излюбленный бразерс-кольт. Незаменимое в ближнем бою оружие. Но было уже поздно. Мрачная тень змеей скользнула по стене, оставив за собой извилистый чернильный след. Сам же Буревестник оставался на месте.
– Берегись! – рявкнул Юнг.
– Да я, как бы… – здоровяк попытался развернуться. И, получив мощный толчок в спину, полетел кубарем в ближайший угол. Его приятеля ждала подобная участь.
Советник улыбнулся. В его руке каким-то образом оказался тот самый бокал вина, что он так легкомысленно оставил на зеркальном столике возле окна. Он с жадностью приник губами к краю и залпом осушил дорогой напиток.
– Вы же внимательно читали контракт, джентльмены. В нем сказано, что перечить заказчику весьма опасно. Я бы еще добавил: смертельно опасно. Поэтому ноги в руки и марш вниз. Поджидающий дилижанс доставит вас до южного мыса Остроклювов. Оттуда на пароходине доберетесь до Горизонта Юпитер. Билеты у вас в саквояже. Дальше совсем просто: пройдете контроль и на капсуле погрузитесь в резервацию. – Буревестник покосился на циферблат. – Так что, встретимся в Шептуне ориентировочно через восемь часов. Да, и не забудьте приобрести добротные хронометры! – Щелкнув пальцами, он указал на большую стрелку часов, и добавил: – В Подземье пунктуальность сродни свежему воздуху. Так что, если вы опоздаете на встречу, я изыму из ваших тел свой дар… Ничего личного, просто условия договора!
* * *
Праведник протянул констеблю фляжку и терпеливо ждал, пока тот отхлебнет из нее и разразится глухим кашлем. Лишь потом пояснил:
– Подобные вещи тяжело воспринять неподготовленному разуму.
– Тяжело? – Бушевич скривился и сделал еще один глоток. – Ничего подобного. Это невероятно трудно. Лично я до сих пор не могу поверить собственным глазам. А слушать твои объяснения и вовсе сродни сумасшествию.
Церковник пожал плечами:
– Ничего страшного. Просто нужно немного времени. Но его у нас, к сожалению, нет…
Приняв эстафету, Дорн почувствовал, как горячовка разливается по внутренностям и начинает свое согревающее путешествие по организму.
– Ты точно уверен, что они были мертвы? – немного помедлив, все-таки задал мучавший его вопрос констебль.
– Абсолютно. И любой судебный медик подтвердит тебе этот факт. А если ты расскажешь ему, что еще недавно они пытались напасть на тебя и пустить кровь, вот тогда начнутся трудности. Он, конечно, выслушает тебя до конца, возможно, даже в чем-то согласится. Но, в конечном итоге, твоим уделом станет больничная палата для умалишенных.
– И все-таки я видел то, что видел! – уверенно заявил Бушевич.
Дорн улыбнулся и кивнул:
– Очень может быть, ты прав.
– И все-таки, как такое возможно? Конечно, я все понимаю, мир огромен и непостижим. И чудеса, назовем их так, действительно, существуют. Но как эти знания могли оказаться в человеческих руках? – и немного поразмыслив, поинтересовался: – Ведь те, за кем ты охотишься, являются людьми, верно? Или я чего-то не знаю? И под человеческой личиной…
– Люди, человеки, безумцы, да какая разница, кем является мой противник. Главное, что Тронутые пытаются изменить мир. Подмять его под себя! Вот что должно беспокоить того, кто им противостоит.
– Именно об этой опасности ты предупреждал меня, когда пожаловал в порт? – догадался констебль.
– Действительно хочешь знать правду?
Бушевич немного подумал, отхлебнул еще напитка, который прибавил храбрости, и уверенно ответил:
– Если я собираюсь стать твоим помощником и окунуться в это дерьмо с головой… То да! Я хочу знать хотя бы часть безумной правды. И пусть неведомые мученики заткнут свои святые уши, потому что, уверен, им это явно не понравится!
Праведник присел рядом и, свесив руки на колени, уставился вдаль, туда где призрачная линия горизонта терялась среди тяжелых свинцовых облаков. По всей видимости, погода не сулила ничего хорошего, напоминая Дорну о его бесконечных жизненных потерях, что последнее время шли с ним рука об руку. Выбор был довольно сложный. Он прекрасно понимал, его уста скованы клятвой, но в то же время, констебль был прав – ему нужна помощь. И Бушевич сейчас оставался единственным вариантом. Но сможет ли констебль защитить его спину и не спасовать перед опасностью, праведник не знал. Стоило просто довериться высшей силе.
Служители спасительных маяков обычно несли свою нелегкую повинность вдвоем, поскольку церковный устав строго-настрого запрещал оставлять без присмотра страждущих помощи. Пока один дежурил на башне, второй проповедовал и вел хозяйственную деятельность. Потом они менялись, и их служение продолжалось. Работать на маяке в одиночку было невозможно. И даже если судьба забирала одного из праведников на небеса, второй сразу покидал башню, отправляясь в бесконечное скитание по пыльным дорогам побережья, дабы продолжать нести учение истины в отдаленные деревни и поселения.
– То есть, получается, что праведник превращается в изгнанника? – удивился Бушевич.
– Ни в коем случае, – покачал головой Дорн. – Каждое послушание во благо и неважно сколь сложным или опасным оно окажется.
– Но ты непохож на скитальца.
– Верно, – согласился праведник. – Милостью нашего ордена мне не был дарован данный сан. Когда моего брата по маяку унесла тропическая лихорадка, мне было чуть больше шестнадцати. Патриархат собрал совет, где было решено мои умения пустить в иное русло.
– И о чем же идет речь? – нетерпеливо поинтересовался констебль.
Праведник задумался, покрутил в руке фляжку и, убрав ее во внутренний карман, ответил:
– Защищать церковь от той хвори, что нельзя исцелить словом. Мне вручили острый кинжал и поставили на защиту церковных тайн. Таких как я называют привратниками истины.
– Никогда не слышал о таком сане, – после короткой паузы честно признался Бушевич.
– Ты много о чем не слышал. Праведники – это не только пастыри добра, но и отчаянные воины за справедливость. Нас очень много, и у каждого свое послушание.
Констебль почесал затылок и пожал плечами:
– Знаешь, а вот на мой взгляд, единственные, с кем действительно стоит сражаться, так это с представителями подводного народа. Вот уж кто поистине настоящие еретики. Это самые обычные ихтианы и точка.
– Не хочу тебя разочаровывать, но у нас есть враг посерьезней. Впрочем, ты и сам успел в этом убедиться.
– Опять мы возвращаемся к этой парочке Тронутых, – Бушевич заметно вздрогнул, и рука машинально потянулась к кобуре.
– Ну начать, пожалуй, стоит именно с них, – согласился Дорн. – Хотя наемники всего лишь инструмент. Вопрос в том, кто стоит за ними и отдает приказы. Понимаешь, тут не все так просто. Нити кукловода тянутся на самую вершину власти. Гораздо выше адмиралтейств и министерств. И поэтому наша миссия опасней обычной охоты на подводного зверя.
– И в чем же цель заговорщиков? – поинтересовался констебль.
Праведник вздохнул, поднялся и направился к берегу. Он итак рассказал слишком много для первого раза. С другой стороны, растягивать беседу не имело никакого смысла. Констебль дал свое согласие. А в данной ситуации этого вполне достаточно. И неважно, что послужило причиной, юношеская бравада или желание пощекотать нервы. Дорну было все равно. Его главная задача – добраться до таинственного покровителя Тронутых и рассчитаться с ним за все то зло, что совершил. Пускай и не своими руками. К тому же, Праведники не меняют свои решения, ведь жизненные ошибки – это самый богатый в мире опыт.
Вечерело. Береговая линия, где располагались палатки и хлипкие домики охраны, вспыхнула огнями, а над водой загорелись две линии подвесных газовых фонарей. Покачиваясь в такт легкому бризу, они освещали путь к пересадочной станции. Отсюда до резервации Шептун было не так далеко. Всего каких-то пару миль – только не вперед, а вниз.
– Скажи, ты веришь в кошмарных монстров? – обратился праведник к своему новому собрату.
– А что есть повод? – как-то неуверенно поинтересовался тот.
– Есть, – кивнул Дорн. – Ведь тот, кого мы ищем, наверняка воспользуется помощью коварной глубины.
* * *
За бортом стелился густой туман. Он появился столь внезапно, что многим показалось, будто они пересекли некую границу, отделяющую этот мир от запретного, того самого, где обитают потаенные и неискоренимые кошмары.
Двигатель затих, огромное колесо замедлило ход, и Ульга почувствовала, как паруса ловят попутный ветер. Корабль поглотила тревожная тишина.
– Куда они нас везут? – шепотом спросил Ян.
Поежившись, Ульга посильнее обхватила себя руками. Тяжелые наручники откликнулись неприятным скрежетом.
– Тише вы там! Здесь священное место. Нельзя шуметь, – напомнил о себе надзиратель и, приподняв фонарь повыше, внимательно вгляделся в молочную пустоту.
Желающих ослушаться не нашлось. Дорченский зажал рот руками, а Крутс и вовсе погрузился в некую дрему. Закрыв глаза, он скрестил ноги перед собой и откинул голову назад. Неудобная поза оказалась для него совершенно пригодной. Всего через пару минут Ульга услышала его тихое посапывание.
Пароходина все сильнее погружалась в пелену, и вскоре стоявший рядом ихтиан окончательно скрылся за густым занавесом. Разве что крохотный огонек его фонаря все еще пробивался сквозь плотную преграду.
– Это ты во всем виновата, – всхлипнув, протянул изобретатель. – Если бы не твое сумасбродство, я бы сейчас сидел возле камина и, попивая пунш тетушки Бетси, мастерил новый поливочный гидрант, который давно обещал отцу.
Ульга хотела возмутиться, но не стала. Ее приятель был прав. И неважно, что страх окончательно завладел его разумом, и он распустил нюни, словно девчонка. Все равно, вина лежала только на Ульге. И именно этот неоспоримый факт заставил ее просто взять и извиниться. Без всяких взаимных упреков и обид.
– Прости меня. Я правда не хотела. Просто мне казалось, что мы справимся. Знаешь, как в обычной игре. Ничего сложного, раз и все получилось. Я, действительно, не знала…
Вытерев рукавом слезы и водрузив монокль на привычное место, Дорченкий немного успокоился.
– Ты правда не хотела подвергать нас опасности?
– Конечно же, нет, – абсолютно искренне ответила девушка и, притянув к себе, обняла приятеля.
Ему этого было вполне достаточно. Слегка повеселев, он даже улыбнулся, а потом вновь обеспокоенно покосился на пробивающийся сквозь туман лучик света.
– Но что же нам теперь делать?
Предводительница слегка отстранилась, посмотрела на свои руки, скрытые перчатками, и поникшим голосом произнесла:
– Будем держаться вместе, а когда представится возможность, сбежим.
– И это твой план? – в глазах изобретателя появилась паника.
– Замооолчите я ваааам сказал. – Внезапно возникший ихтиан заставил Дорченского нервно вздрогнуть. – Здесь оченьььь опаснооо, – с придыханием несколько раз повторил представитель подводного народа. Его серая с отливом кожа стала почти черной. Вытянув вперед длинную псиную морду, он приставил большой палец к своим огромным губам и достаточно громко цыкнул. Затем его плечистая фигура мгновенно растворилась в пустоте.
– Почему он нас постоянно пугает? – обиженно поинтересовался Ян.
– Потому что ты непроходимый тупица! Они не пугают, а предупреждают. Думаешь, им охота встречаться с предками моря? – открыв глаза, спокойно объяснил унд.
– Ты что же не спал? И все это время притворялся?!
– Заснешь тут с вами. То шепчетесь, то жалуетесь… Ссколько можно? Чтоб вы там не говорили, а выбираться нам придется не с поверхности, а из Шептуна. И это в лучшем случае, – рассудительно заявил Крутс.
– Постой, постой, – остановила его Ульга. – Что ты там говорил про предков?
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?