Текст книги "Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло"
Автор книги: Крис Грабенстейн
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Крис Грабенстейн
Библиотечная Олимпиада мистера Лимончелло
Саншайн Кавалуцци, Сиду Рейшеру, Стейси Раттнер и всем тем замечательным родителям, учителям и библиотекарям, которые так много делают для того, чтобы чтение стало интересным делом
А также в память о Розанне Макрине, бессменном библиотекаре школы номер 10 в Бруклине и вдохновителе для множества детей и одного писателя, которому очень повезло с ней познакомиться
Text copyright © 2016 by Chris Grabenstein
© ООО «Карьера Пресс», перевод и издание на русском языке, 2017
Все права защищены
This translation published by arrangement with Random House
Children’s Books, a division of Penguin Random House LLC.
Глава 1
Любой школьник отдал бы, наверное, все на свете, чтобы оказаться на месте Кайла Кили.
Особенно когда по телевизору на каникулах крутили рекламу «Огненных белок»-6, новой супермегабезумной игры мистера Лимончелло, и переодетый огненной белкой Кайл несся стрелой прямо на зрителя.
Были в этой рекламе и его друзья, Акими Хьюз и Сьерра Расселл. Они жали на кнопки, стараясь сбить летящего Кайла, но попасть не могли – он ловко уворачивался от резинок, пирогов с кокосовым кремом, комьев грязи и скомканных носков, которыми его бомбардировали.
В общем, было здорово.
В рекламе настольной игры «Попался, который метался» (тоже придуманной мистером Лимончелло) Кайл изображал желтую хоккейную шайбу. Сверху из шайбы торчала его голова. Приятель Кайла Мигель Фернандес играл за зеленую шайбу. Вдвоем они летали туда-сюда по огромной доске, и, если Мигель попадал на тот же квадрат, что и Кайл, шайба Кайла улетала обратно на старт.
– Попался, который метался! – вопил Мигель.
И потайная веревка дергала Кайла вверх, отрывала от земли, и он улетал назад, на край доски.
Это тоже было здорово.
Но больше всего Кайлу нравилась роль в рекламе игры мистера Лимончелло «Ничего не говори». В этой игре ведущий должен был объяснить своей команде слово с карточки, не используя при этом запретные слова (которые были перечислены на той же карточке).
Акими, Сьерра, Мигель и всегда веселая и задорная Хейли Дэйли рассаживались на полукруглом диване и изображали игроков. Кайл стоял перед ними и объяснял слово.
– Соус, – говорил Кайл.
– Макароны! – догадывалась Акими.
Жужжал зуммер. Догадка была неверной.
Кайл предпринимал еще одну попытку:
– Уксус!
– То, чего никто никогда не ест, – сияла Хейли.
Снова зуммер.
И тут Кайл «по ошибке» говорил запретное слово:
– Кетчуп!
ПЛЮХ! – и сверху на него выливалось литров двести густой тягучей жидкости цвета помидоров. Кайл был в кетчупе с головы до ног, кетчуп тек по его лицу и заливался в уши.
Все принимались хохотать. И тогда Кайл, который любил смешить всех вокруг почти так же сильно, как играть (и выигрывать) в причудливые игры мистера Лимончелло, очертя голову бросался вперед и выпаливал весь список запрещенных слов:
– Горчица-майонез-маринад-песто!
ПЛЮХХХ! – и сверху падала желтая масса, лилось густое и белое, шмякались маслянистые зеленые комья. И вся эта смесь текла у него по рукам, заползала в штаны, лужей разливалась по полу.
Друзья хохотали как сумасшедшие, потому что всех этих «приправ» (слово с карточки) на Кайле теперь было столько, что хватило бы на хот-дог с километр длиной.
– А откуда у вас такая веселая игра? – спрашивал голос за камерой.
– Как, разве вы не знаете? – отвечала Хейли. – Хел-ло, Лимончел-ло!
Этим слоганом – «Хел-ло, Лимончел-ло!» – реклама и заканчивалась. Хейли стала суперзвездой телевидения. На ее месте тоже мечтал быть каждый. Ну, разве что кроме тех детей, которые ей страшно завидовали и не понимали, почему именно ее, Кайла Кили, Акими Хьюз, Сьерру Расселл и Мигеля Фернандеса мистер Лимончелло выбрал сниматься в рекламе, которую показывали на каникулах.
Когда же выяснилось, что возможность стать звездой телевидения они выиграли, победив в квесте, который устроил мистер Лимончелло в великолепной новой библиотеке Александриавилла (штат Огайо), – в квесте, куда остальных не пригласили, – дети из других городов потребовали реванша.
Глава 2
Чарльз Чилтингтон сидел у себя в домашнем кинотеатре и смотрел, как летит по огромному, во всю стену плазменному экрану Кайл Кили, его одноклассник.
Это были худшие рождественские каникулы в жизни Чарльза.
Вот уже целый месяц, включая телевизор, Чарльз неизменно натыкался на этих пятерых мошенников, которые полгода тому назад увели у него из-под носа победу, по праву принадлежавшую ему.
В рекламе, которую показывали этим вечером, Кили – заводила команды, которая якобы «победила» Чарльза в квесте с побегом из библиотеки мистера Лимончелло, – являлся в круглых очках-«консервах», как у огненных белок в игре, и выглядел совершенно по-идиотски. Но Кили сниматься в рекламе явно нравилось.
А ведь в этой рекламе должен был сниматься Чарльз.
В июне, чтобы одолеть Чарльза, Кили пришлось переманить на свою сторону четверых игроков, которые вместе с ним играли в глупейшую игру, устроенную в честь открытия глупейшей на свете библиотеки.
К тому же Кайлу Кили подыграл сам мистер Лимончелло.
Чарльз был на шаг от победы, но в последнюю секунду этот чокнутый миллиардер снял его с соревнований по надуманной причине, и приз достался Кили с приспешниками.
А он, Чарльз, вернулся домой и выслушал все, что наговорил ему разочарованный отец.
Потому что Чилтингтоны никогда не проигрывают.
Тем более – такой серости, как Кайл Кили и ему подобные.
Вот уже полгода Чарльз строил планы мести, мечтая отплатить за свое унижение Кайлу Кили и его приятелям: нахальной Акими Хьюз, помешанному фанату библиотек Мигелю Фернандесу, книжной червячке Сьерре Расселл и в особенности – предательнице Хейли Дэйли, которая вместе с Эндрю Пекельманом была в команде Чарльза, но потом подло перебежала к Кайлу.
«Мистер Лимончелло меня обокрал, – зло пробормотал себе под нос Чарльз. – Вот бы его безумную библиотеку кто-нибудь закрыл».
Он бормотал эти злые слова с тех самых пор, как по телевизору начали крутить рождественскую рекламу Ли-мончелло. Но преглупая реклама «Огненных белок» придала его мыслям новое направление, и в голове у него забрезжила идея.
Он взял пульт и нажал на клавишу обратной перемотки.
Нужно закрыть библиотеку Лимончелло.
Вот это уже был неплохой план.
Достойные жители города Александриавилл, штат Огайо, не должны допускать, чтобы безумный мистер Лимончелло вертел новой городской библиотекой, как ему захочется. А ведь библиотека, между прочим, публичная!
Да! В голове у Чарльза закрутились шестеренки. Отличный заход. Нужно организовать публичную кампанию и перехватить власть над библиотекой, изгнав оттуда Луиджи Лимончелло как опасного безумца.
И Чарльз знал, кто может возглавить эту кампанию.
Его мать.
Она имела богатый опыт проведения разнообразных кампаний.
Когда Чарльз ходил в садик, она возглавила крестовый поход против кексов, потому что маленький Чарльз больше любил печенье. Когда он был в третьем классе, мама добилась увольнения учителя, который посмел поставить Чарльзу четверку за вулкан из папье-маше. А в четвертом классе она решительно забрала сына из частной подготовительной школы (и вытребовала обратно все пожертвования), поскольку директор посмел нанять учителя истории, который предложил отпраздновать в школе Международный день «Говори, как пират».
Что еще лучше, мать Чарльза не слишком одобряла все то, что творилось в необычной библиотеке мистера Лимончелло.
– Много шума, и никакого результата, – жаловалась она подругам, с которыми играла в бридж. – К тому же в этой библиотеке слишком много книг, которые просто нельзя давать детям.
Шестеренки крутились. Чарльз продумывал следующий шаг.
Стоит лишь чуть-чуть подтолкнуть, и мама охотно добьется, чтобы от «библиотеки Лимончелло» осталась просто «библиотека», без ничего. Чарльз был в этом уверен.
– Мааамааа, – позвал он хнычущим голоском обиженного ребенка.
Мама не ответила. Он позвал еще раз, погромче:
– Мааамааа! Выключи! У меня психическая травма! Ну мааамааа!
В комнату вбежала мама:
– Что, мой дорогой? Что случилось?
Дрожащим пальцем Чарльз указал на экран:
– Там мистер Лимончелло! Мама, выключи, выключи! Эта его библиотека такая страшная, и там все время всех обманывают…
– Конечно, конечно, дорогой, но…
Чарльз всхлипнул:
– Он меня обманул! Он меня выгнал!
– Да, детка…
Пора было расчехлять тяжелую артиллерию.
– Он уничтожил мою самооценку! Я чувствую себя неудачником! – Он шмыгнул носом. – А вдруг из-за мистера Лимончелло я не смогу поступить в колледж!
Мамино лицо побелело как полотно. Есть!
– Ну тише, тише. Мама обо всем позаботится. Все будет хорошо.
Она крепко обняла Чарльза.
Чарльз ухмыльнулся.
Мистеру Лимончелло конец.
Конец, каюк и крышка.
Глава 3
Школа была закрыта на зимние каникулы, и Кайл с друзьями подолгу торчали в центре города, в библиотеке Лимончелло. Там они были знаменитостями, и каждый день был для них днем с тортом.
День с тортом – это была такая традиция в семье Кили. Всякий раз, когда кто-нибудь из домочадцев достигал каких-нибудь грандиозных успехов – например, брат Кайла Майк (в очередной раз) выигрывал футбольный матч или другой брат, Кертис, (в очередной раз) получал табель со всеми пятерками, – мама Кайла пекла праздничный торт.
Ну а с тех пор, как Кайл с товарищами выиграли библиотечный квест, праздником для них был каждый день. Как будто им каждый день пекли по торту.
– Ой, я же тебя видел в рекламе, – сказали Кайлу человек примерно десять, когда он проходил через Читальный зал под Куполом.
Кайл весело салютовал им, прикладывая два пальца к виску. Он видел, что так делают кинозвезды, когда их показывают по телевизору.
– А можно мне автограф? – спросила одна девочка.
– Конечно. Держи.
Кайл всегда писал каждому что-нибудь свое.
А вот Акими, его лучший друг, просто раздавала заранее напечатанные и подписанные карточки. «Так быстрее», – говорила она.
– Привет, Кайл!
Это была Сьерра. Она свернулась клубочком в уютном кресле у стеллажа с художественной литературой. В высоту стеллаж был с трехэтажный дом. Разумеется, Сьерра читала книгу. Взгляд у нее был мечтательный, подернутый дымкой, потому что Сьерра Расселл всегда погружалась в чтение целиком и без остатка. Почти в буквальном смысле слова – ныряла в страницы и жила вместе с их героями.
– Привет, – отозвался Кайл. – Что читаешь?
– Я перечитываю, – поправила Сьерра. – Это «Я считаю по 7» Холли Голдберг Слоун. Люблю эту книгу.
– А, да, хорошая.
– Ты читал?
– Нет. Но она у меня в списке!
Сьерра рассмеялась. Должно быть, у Кайла Кили был самый длинный в стране список книг-которые-он-собирался-прочесть.
– Там на полке есть еще один экземпляр, – сказала Сьерра.
– Я лучше как-нибудь потом. Мы договорились с Акими и Мигелем вместе сходить в Электронный учебный центр. Мистер Лимончелло недавно установил новую учебную видеоигру «Рыцари Карла Великого». Что-то там про Круглый стол, наверное.
– Э-э… Вообще-то, Карл Великий правил Священной Римской империей. А Круглый стол был у короля Артура – в Англии.
– Ну вот и здорово, всегда можно узнать что-нибудь новенькое. Увидимся, Сьерра. Пойду, а то Карл с Артуром уже заждались.
Кайл взбежал по витой лестнице на третий этаж, по дороге раздал несколько автографов и пару раз сфотографировался с поклонниками.
Остались позади раздвижные двери из толстого стекла, которые надежно блокировали все звуки из Электронного учебного центра и не пропускали шум в остальные помещения.
И Кайла тотчас же оглушил вой, жужжание и звон, издаваемые бесчисленными образовательными играми. И запах. Не так давно мистер Лимончелло выпустил свою новейшую разработку – нюховизор – и снабдил ею многие игры центра, в том числе ту, где играешь за довольно-таки вонючего короля крыс, который изучает историю Англии, наблюдая за людьми из лондонских сточных канав.
– Нет, простите, но я сейчас не могу дать автограф. У меня рука отваливается, – сказала кому-то Хейли Дэйли, стоявшая в окружении поклонников близ игры «Клеопатра – королева Нила».
Кайл в «Клеопатру» играть не любил, потому что Хейли всегда его обыгрывала. Она как-то научилась вызывать крокодилов.
– Эй, Кайл! – позвала Хейли. – Есть минутка?
– Я вообще-то договорился…
– Это страшно важно!
Кайл пробрался к Хейли.
– Мы переезжаем! – сказала она.
– Правда?
– Ну здрасте! Ты что, не знаешь, сколько предложений я получаю с тех пор, как стала сниматься в рекламе мистера Лимончелло?
– Вообще-то, мы снимались вместе…
– Сотни! Или даже тысячи! В общем, мы с родителями переезжаем в Голливуд. Папа нашел работу в «Эл-эй-плюс», а мой агент устраивает мне роль гостьи в разных шоу на канале «Дисней».
– Ничего себе, – сказал Кайл.
Хейли Дэйли и ее семья отчаянно нуждались, и деньги, которые получила Хейли, выиграв квест, пришлись им очень кстати. Можно было смело сказать, что щедрость мистера Лимончелло изменила их жизнь.
– Я просто хотела попрощаться. И сказать спасибо.
– Ладно тебе, мы же вместе играли. Победа была общая.
– Ну, все равно. В общем, я пошла. Мне еще надо купить солнечные очки.
Хейли торжественно помахала Кайлу и своим фанатам и выплыла из Электронного учебного центра. Тоже очень торжественно.
– Йоу, Кайл! Чувак, иди помоги! Ну где ты там!
Мигель и Акими устроились в дальнем углу зала и играли в «Рыцарей Карла Великого». Мигель обеими руками держал перед собой пульт в виде рукояти – так, будто из рукояти вот-вот выскочит световой меч.
Кайл быстро пересек шумный зал.
– Что это вы делаете?
– Карл ищет рыцаря-заступника, чемпиона, – объяснила Акими. – Чтобы стоял за слабых и беззащитных, сражался за правое дело и все такое прочее. Тут вся игра про древние законы рыцарства.
– А я застрял, – пропыхтел Мигель, лихорадочно отбиваясь виртуальным мечом от пышущего огнем дракона.
– А мне надоело, – сказала Акими. – Я пошла, увидимся.
Кайл повернулся к Мигелю:
– Из чего выбираешь?
– Или победить дракона, или накормить голодных крестьян.
– Ясно. Бей дракона.
– Точно?
– Стопудово. Если его не убить, он перебьет крестьян. А если ты победишь дракона, поселяне возрадуются. Победителей драконов все любят.
– Ну ладно, раз ты так уверен…
Мигель выставил воображаемый меч вперед и сделал выпад. Рыцарь на экране пронзил дракона стальным мечом.
Из нарисованного дракона ударила струя газа, и дракон опустился наземь кучкой сморщенного пластика.
– Нет, ты видел? Это не настоящий дракон! Это воздушный шарик! Как на параде в «Мейси»…
Тут экран заполонила толпа вооруженных вилами крестьян. Крестьяне бросились на Мигелева рыцаря.
– Отчего ты не принес нам еды? – вскричал вожак крестьянского войска. – Смерть рыцарю, жадному и недостойному!
Раздалось безошибочно узнаваемое хлюпанье, которым всегда сопровождалась гибель персонажа в игре. Рыцарь Мигеля получил вилы в зад и рассыпался кучкой пикселей.
– Ну, – сказал Кайл, – теперь зато понятно, чего не надо было делать. Сыграешь еще раз и пройдешь.
– Да ладно! А то мы без Карла не знаем, что мы чемпионы! Скажешь, нет?
– Да, – ухмыльнулся Кайл.
Они стукнулись кулаками и затянули свое любимое, из всем известной классики: «Мы чемпионы, мой друг…»
Глава 4
Каникулы окончились, наступил понедельник. Дрожа от холода, Кайл ждал автобуса.
Штат Огайо в январе – место очень зябкое и промозглое.
Но вот наконец подошел автобус. Распахнулись двери.
– А, хел-ло, – сказала миссис Логан, сидевшая за рулем. – И тут Лимончел-ло!
Кайл только головой покачал. А что поделаешь – водители тоже смотрят рекламу.
– Доброе утро, миссис Логан, – сказал Кайл, поднявшись в салон.
– Хочешь загадку? – спросила та. После того как Кайл с товарищами выиграли библиотечный квест, все встречные взяли за привычку подкидывать им хитроумные загадки и головоломки.
– Давайте, – согласился Кайл.
– Какие две вещи нельзя съесть за завтраком?
– Ну, это легко, – ответил Кайл. – Обед и ужин.
Миссис Логан махнула на него рукой:
– Да ну тебя! Иди садись.
Шлепая пятерней по подставленным ладоням, Кайл пошел к своему обычному месту рядом с Акими. Сразу за Акими сидела Сьерра, уткнувшаяся носом в очередную книжку.
– Что читаешь? – спросил Кайл. – Опять эту «Я считаю семерками»?
– Да нет, – отозвалась Сьерра, – перечитываю «Чарли и шоколадную фабрику», а то все говорят, что мистер Лимончелло напоминает Вилли Вонку. Только мистер Лимончелло гораздо добрее.
– И у него нет умпа-лумп, – вмешалась Акими.
– И Августуса Глупа не было, – добавил Кайл.
– А по-моему, – заметила Акими, – Чарльз Чилтингтон как раз такой Августус и есть.
– Да? – усомнилась Сьерра. – А мне он больше напоминает Веруку Солт.
Ух ты! Сьерра Расселл пошутила! Попав в команду Кайла, она явно расслабилась.
– Ха, – сказала Акими, когда Кайл снял куртку, – этот свитер тебе подарила на Рождество бабушка, да?
– А как ты догадалась?
– Почти такие же продают в зоомагазинах. Для всяких там Пушков и Дружков.
– Что-то у меня предчувствие, что сегодня этот свитер пропадет у меня из шкафчика.
– А что, давай.
– Э-э, можно вклиниться? – спросила Алекса Мелман, шестиклассница, сидевшая через проход от Кайла.
– Привет, Алекса, – сказал Кайл. – Что ты?
– Я не хотела вам мешать…
– Да ты не мешаешь. Что случилось?
– Мне дядя подарил на Хануку «Феноменальный сборник ребусов мистера Лимончелло», и я никак не могу разобрать один ребус.
– Дай посмотрю.
– Первое слово – «библиотекарь», – сказала Аки-ми. – БИБ, потом лимон без «м» и «н» – будет «библио». Потом «аптека» без двух первых букв, и добавить «р» и мягкий знак – «библио-текарь». Вот.
– Ух ты, – сказала Алекса. – Здорово у вас выходит.
– Я так не умею, – призналась Сьерра. – Я вообще плохо играю.
С этими словами она снова уткнулась в книгу.
Автобус подпрыгнул на «лежачем полицейском» и медленно въехал на школьную стоянку.
– Десять секунд на разгадку, мистер Кили, – сказала Акими. – На старт, внимание, марш!
Кайл еще раз внимательно рассмотрел ребус и вернул его Алексе.
– «Библиотекарь – борец за свободу разума».
– Вот это да! – сказала Алекса. – А я застряла на «море» – думала, это «судно» или «парус». Кайл Кили, ты мой герой!
Кайл улыбнулся. Приятно быть героем.
Особенно когда для этого всего-то и нужно, что сыграть в какую-нибудь игру.
Глава 5
– Эй, ребята!
Когда Кайл, Акими и Сьерра вошли в школу, их уже поджидал Мигель.
– Нет, вы посмотрите, что я нашел! – Он потащил их по коридору в библиотеку. Мигель Фернандес был записным энтузиастом и интересовался всем на свете, а библиотеками – в особенности. Вот почему он третий год подряд занимал пост президента Школьного Общества содействия библиотекам.
– Что нашел-то? – спросил Кайл, входя в медиа-центр. – Новый номер в десятичной системе Дьюи, что ли?
– А вот и нет. Я нашел целую кучу книголюбов, которые нас не любят.
– Что-о? – удивилась Акими. – Почему не любят? Мы же хорошие!
– А они сердятся, что им не дали сыграть в библиотечный квест мистера Лимончелло. Почему, говорят, такая несправедливость?
– Потому что они живут не в Александриавилле, а где-то еще, – ответила Акими.
– Кроме того, к участию в закрытой игре допускались только семиклассники нашей школы, победившие в конкурсе сочинений, – добавила Сьерра.
До недавнего времени единственной библиотекой, порог которой когда-либо переступали семиклассники Александриавилла, был школьный медиацентр. Старую публичную библиотеку, которую так любил в детстве мистер Лимончелло, выросший в этом небольшом городишке, давным-давно сровняли с землей, чтобы построить на ее месте многоэтажную парковку из бетона.
– Они хотели бы быть на нашем месте, и все, – пожал плечами Кайл. – Не вини их.
– Нет, все хуже, – сказал Мигель. – Они считают, что они бы нас победили.
И Мигель поманил своих друзей к стоящим в ряд компьютерным терминалам.
– Я снова гуглил нас в Интернете, а там вдруг полезли все эти блоги и посты. И все злющие такие!
– Привет героям! – поздоровалась миссис Юнгханс, библиотекарь средней школы, очень гордившаяся тем, что у нее в библиотеке берут книги самые знаменитые читатели всей Америки. – Не верьте всей этой чепухе, которую о вас пишут в Сети. Завистники, что с них взять?
Кайл и его товарищи сгрудились вокруг монитора. Мигель поклацал клавиатурой.
– Вот, смотрите.
Он прокрутил первые результаты, которые выдал Гугл в ответ на запрос «Побег из библиотеки мистера Лимончелло».
«Они что, целый день не могли найти выход?» – писал один блогер.
«Да я бы в полдня уложился», – комментировал второй.
«Требую новой игры!» – писали другие.
«Мистер Лимончелло, так нечестно!»
«Дайте и нам шанс!»
«Возьмите нас в игру. Мы побьем команду Кайла, даже если нам привяжут одну 612,97 за спиной».
– Это номер из системы Дьюи, самый близкий к слову «рука», – объяснил Мигель. – Он означает «физиология верхних конечностей».
– Ого! – сказал Кайл. – Это ж надо, такие библиотечные ботаники!
Мигель выразительно откашлялся, и Кайл быстро добавил:
– То есть я в хорошем смысле, конечно.
– Ой, – сказала Акими, – вы только послушайте.
Она открыла пост, в котором даже заголовок был набран заглавными буквами и словно кричал. Акими прочла вслух:
Команда Кили победила исключительно за счет жульничества! Мистер Лимончелло нагло лжет о том, что на самом деле произошло в библиотеке в тот ужасный, отвратительный, гнусный день. Мистера Лимончелло следовало бы облить смолой, извалять в перьях и выволочь из города на шесте.
– Какой ужас, – сказала Сьерра.
– Ну еще бы, – согласилась Акими. – Ты посмотри, кто это написал.
И показала на краткую, но все же подпись: «Ч. Ч.».
Чарльз Чилтингтон.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?