Текст книги "Дом секретов"
Автор книги: Крис Коламбус
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
13
Стволы деревьев были толщиной с дом и уходили так далеко ввысь, что Брендан и Элеонора, как ни старались, не могли разглядеть их верхушки. Лучи света пробивались сквозь гигантские папоротники, которые были похожи на зеленые веера, раскрывшиеся у мшистого подножия деревьев. Зрелище напоминало декорацию, имитирующую жизнь динозавров, тихую и недвижную, но все равно искусственно созданную. Деревья уходили вдаль и сливались в одну непроглядную коричнево-зеленую массу.
– Где мы? – ахнула Элеонора.
Брендан открыл окно, и комнату тут же наполнили звуки: мычание коров, щебет птиц и дуновение ветра.
Стоя внизу, Корделия заметила, что брат и сестра неожиданно затихли, поэтому она поднялась обратно на чердак, чтобы посмотреть, что же случилось.
– Эй? – позвала она и подошла к окну. – Ого.
Всего в нескольких футах от дома начинался лес. Деревья поменьше стояли прямо под гигантскими, между веток которых прорывался медовый свет. Тонкая дымка застилала все на уровне глаз. Они могли слышать звук ручья, журчащего где-то вдалеке, а за мычанием коров и щебетом птиц различалось тревожное жужжание. Дымка проникла на чердак, принесся с собой запахи влажной земли и сосен, благоухающих цветов и сладкой пыльцы.
– А где же наша улица? – прошептала Элеонора.
– Может быть, Ведьма Ветра перенесла дом куда-то, – предположила Корделия.
– В Парк Юрского периода? – спросила Элеонора.
– В округ Гумбольдт.
– Разве в Гумбольдте есть такое? – сказал Брендан, указывая на одно из деревьев вдалеке.
Именно там находился источник жужжания – гигантские стрекозы с размахом крыльев, как у кондора, кружились вокруг ствола. Туловище стрекоз было тускло-зеленым, большие глаза размером с тарелку, а на крыльях ясно виднелась сетка жилок. Рой стрекоз то опускался, то поднимался, взвиваясь вокруг дерева, исчезая и появляясь вновь. Стрекозы были такими громадными, что дети могли подробно рассмотреть сложное устройство рта насекомого.
– Закрой окно! – крикнула Корделия.
Брендан высунулся из окна.
– Они не могут нам навредить. Они же… как это? Вегетарианцы?
– Травоядные. Брен, серьезно, закрой.
Но Брендан придумал кое-что получше, он засунул пальцы в рот и свистнул. Это был один из тех навыков, которым он гордился и который ненавидели сестры.
– Брен!
– Я просто хочу посмотреть, подлетят ли они поближе!
Усилившееся жужжание заставило летучую мышь покинуть свое укрытие. Она полетела к окну. Корделия взвизгнула, когда мышь пролетела мимо нее и оказалась снаружи дома. Дети наблюдали сквозь туман за ее зигзагообразным полетом между деревьев, а затем стрекоза поймала ее своим длинным языком.
Элеонора закричала, когда стрекоза спрятала язык с добычей обратно в рот и стала жевать. Гигантское жужжащее насекомое направилось в сторону дома, продолжая жевать на лету, его фиолетовые глаза остановились на Уолкерах, словно они были следующими.
Брендан захлопнул окно, и они побежали вниз с чердака на кухню с ее умиротворяющим ледяным блеском нержавеющей стали, несмотря на покореженную утварь и разбитые шкафы. Корделия быстро подняла жалюзи, чтобы открыть обзор, и взглянула на Брендана.
– Не совсем травоядные, – поправилась Корделия.
– Где же мы? – продолжала спрашивать Элеонора. – Жуки не должны есть мышей! Тут все наоборот!
– Видимо, во времена динозавров все было иначе, – рассудил Брендан. – Наверное, мы вернулись в доисторическую эпоху.
Он вспомнил о тех книгах, которые Корделия обычно читала для него, когда ему было пять лет. В одной из них рассказывалось о доме-дереве, путешествующем во времени.
– Я ничего не знаю о временах, когда стрекозы могли быть настолько большими, – сказала Корделия. – Я не могу сказать, где мы находимся…
Она замолчала, заметив черный уголок пластика своего мобильника, выглядывающего из-под холодильника. Корделия подняла его, аппарат был потрепан, но цел. Экран мобильного мигнул и включился.
– Он работает? – спросил Брендан.
Корделия закрыла глаза и загадала желание, но, открыв их, увидела то, что и ожидала увидеть.
– Не ловит сеть.
– Дай мне посмотреть! – сказала Элеонора, выхватывая телефон и набирая маме, но произошел сбой вызова.
Брендан вздохнул:
– Вот то, что вы получаете, имея 4G.
– Может быть, городской работает, – предположила Корделия.
Брендан снял трубку белого радиотелефона с базы на стене и посмотрел на сестер. Они выглядели так, словно готовы были разрыдаться, если не услышат хороших новостей. Брендан притворился, что набирает 911, давая таким образом крупицу надежды сестрам, но до того, как он поднес трубку к уху, в доме погас свет.
14
– Что ты наделал? – закричала Элеонора.
Вырубило не только верхний свет, погасли даже светодиодные лампы на микроволновой печи и плите.
– Ничего! – сказал Брендан, возвращая трубку на базу.
Солнечный свет, искажаясь, проникал сквозь шторы.
– Я боялась, что это может произойти, – призналась Корделия. – Мы должны были запустить резервный генератор сразу после нападения.
– У нас есть резервный генератор?
– Здесь должно быть что-то вроде него, наверное, в подвале. Не думаю, что здесь питание от сети.
– Ну, пойдем запустим этот генератор.
– Каким образом? Для этого необходимо топливо.
– Может, внизу есть баллоны с газом! Давайте же! Нужно сделать хоть что-нибудь. Без электричества мы умрем с голоду…
– А что, если в подвале есть кто-то еще? – спросила Элеонора.
– Например, мама и папа, – предположила Корделия.
Они переглянулись с надеждой и страхом во взглядах, воображая, как они найдут родителей, живых и здоровых… или лежащих на полу, уже мертвых.
– Мы должны быть сильными, а не внушать друг другу панику, – сказал Брендан, стараясь, чтобы его голос звучал храбро вне зависимости от обстоятельств. – Где-то здесь должен быть фонарик.
Он стал рыскать по ящикам, пока не нашел фонарик «Мэглайт» толщиной с руку Элеоноры. Брендан проверил его, фонарик включился, и он посветил им на ничем не примечательную дверь в конце комнаты.
– Кто идет первым?
– У тебя же фонарик, – безапелляционно заметила Элеонора.
Брендан неохотно открыл дверь. Шаткие деревянные ступени уходили вниз в прохладный, глубокий подвал, пахнущий кедром и пылью.
– А это не та часть дома, которая висит над обрывом?
– Думаю, да. Надеюсь, баллоны все еще здесь.
Брендан попеременно освещал левую и правую сторону, чтобы ничто не могло ускользнуть от света и наброситься на них. Корделия засунула ботинок в щель двери, чтобы их не смогли запереть.
Они спустились вниз. Штабеля банок, тачка и кувалда находились в одном углу подвального помещения, палатка и электроинструменты лежали в другом. В середине стояла черная коробка размером с небольшой холодильник, включенная в сеть.
– Это оно? – спросил Брендан.
– Скорее всего… – ответила Элеонора.
Она прыгала на одной ноге, не желая прикасаться другой, босой ногой к полу, но это все равно случилось и оказалось не так страшно. Пол был паркетным и почти что мягким. Брендан прочел надпись на желтом знаке на коробке:
– «BlackoutReady IPS 12 000». Звучит хорошо.
Брендан посветил на панель управления генератора, она была отключена.
– Куда идет газ? Может, здесь есть руководство.
Брендан стал светить по сторонам, и тут луч света выхватил что-то на полу. Брендан закричал.
Перед ним лежала человеческая рука.
15
Брендан подпрыгнул, сбив с ног Корделию и Элеонору. Фонарик упал на пол и покатился, остановившись возле старой ржавой швейной машинки. Луч света осветил манекен на полу, наполовину одетый в платье Викторианской эпохи. У манекена недоставало руки.
– Хороший Брен, – сказала Корделия.
Она подняла искусственную руку, сделанную из воска.
– Ага, – присоединилась к ней Элеонора. – Ты испугался куклы. Корделия по крайней мере боится настоящих летучих мышей.
– Плевать, – сказал Брендан, поднимая фонарик и светя им на генератор.
Инструкции он нашел наверху аппарата.
Брендан прочел вслух:
– «Генератор автоматически начинает работу, когда возобновляется подача энергии».
Он охнул:
– Точнее сказать, если возобновляется.
– Что же мы будет делать? – спросила Элеонора.
– Оставайся здесь и дожидайся, пока тебя укокошит ведьма или гигантская стрекоза, смотря кто появится первым.
– Эй, не говори так! Ты что?
– Не думаю, что мы можем что-нибудь сделать.
– Нет! – воскликнула Элеонора, выхватывая фонарик и с укоризной направляя луч света на брата с сестрой. – У нас миссия, помните? Найти маму и папу.
– Именно так, Нелл. Но мы проверили весь дом, включая подвал, их нигде нет.
– А что, если они снаружи? Мы еще не смотрели там.
– Потому что там гигантские стрекозы!
– Мне все равно, кто там. Мы должны их найти, пока у нас нет света. Вы можете оставаться тут, если хотите.
Элеонора стала подниматься по лестнице. Брендан и Корделия переглянулись и бросились за ней, вслед за единственным источником света.
Поднявшись обратно на кухню, Уолкеры раскрыли все ставни, чтобы впустить в дом как можно больше дневного света. Прежде чем отправиться на разведку за пределы дома, Брендан настоял на мерах предосторожности. Он вооружился громадным ножом, взяв его из магнитной стойки, валявшейся на полу, Корделию он снабдил ножом для стейка, а Элеоноре была вручена длинная вилка для барбекю.
– Держите свое оружие наготове, – инструктировал Брендан. – Лезвием от себя.
– Но у меня нет лезвия, – запротестовала Элеонора.
– Зато у тебя два зубца. В бою ты можешь также наносить удары рукоятью вилки, Нелл, ничего смешного. Встань прямо, ноги на ширине плеч. Вы вообще хоть что-нибудь знаете? А, ладно, забудьте.
Брендан вывел сестер из кухни, в холле они миновали лежавшие на полу доспехи.
– Постойте, – сказал Брендан и побежал обратно на кухню.
Он вернулся с клейкой лентой, которой обернул грудную клетку Корделии. Затем он сам надел шлем, а Элеоноре отдал рукавицы, которые оказались ей большими и закрывали руки до локтя. Вооружившись таким образом и будучи подготовленными к опасностям фантастического леса лучше, чем к Хэллоуину, Уолкеры вышли на улицу.
Брендан сощурился на ярком свету. Нацепить шлем было не слишком хорошей идеей: прорези для глаз располагались на слишком большом расстоянии. Он попытался стащить шлем с головы, но у него ничего не вышло. Корделия посмотрела на верхушки деревьев, находящиеся в сотнях метрах от земли. Из-за них небо невозможно было видеть целиком, только кусочками.
– Мама! – позвала Элеонора. – Мамочка, ты там?
– Папа! Эй, пап, ты слышишь нас? – кричал Брендан. – Мы в порядке! Вроде бы…
На мгновение птицы и насекомые затихли – но вскоре вновь вернулись к своим суетливым делам, заполняя звуками пустоту так, словно бы Уолкеров и вовсе здесь не было. Они гуськом обошли дом, держа наготове оружие и зовя родителей. Брендан пытался найти что-нибудь знакомое, хотя бы каменного ангела. Ему стало невообразимо страшно от дикой однообразности того мира, который их теперь окружал. Несмотря на то что с чердака они слышали шум ручья, в каком направлении он мог находиться, определить было невозможно. Единственным способом обнаружить ручей было ориентироваться по влажности земли, затененной многочисленными деревьями. «А что, если мы не сможем вернуться домой до захода солнца, как мы сможем определить, где в этом странном месте запад и восток и как здесь заходит солнце?»
Когда они вернулись обратно к входной двери, то обнаружили, что их зов привлек отнюдь не родителей.
Прямо перед их домом обнюхивал землю огромный волк, длиной от носа до хвоста около восьми футов.
16
Волк поднял голову. Его морду покрывали шрамы, а серебристые глаза светились бешенством. Он зарычал, растягивая пасть в фальшивой улыбке, обнажившей два ряда влажных, острых как бритва зубов.
– Брен! – прошептала в испуге Корделия. – Что же нам делать?
Брендан попытался припомнить, как учат бойскаутов вести себя при атаке диких животных – не следует двигаться, не издавать ни звука и быть спокойным, животное не тронет вас, если вы не напугаете его, – но все это не имело никакого значения перед безжалостным взглядом хищника, уставившегося на них так, словно они были его обедом. Все, что мог сделать Брендан, это напрячь каждый мускул своего тела и сглотнуть.
Волк склонил голову над Элеонорой, которая была ниже него на шесть дюймов. Он мог бы запросто проглотить ее целиком и даже не поперхнуться. Линия громадного рта волка нервно подергивалась, а в уголках собрались пузырьки слюны. Волк принялся обнюхивать Элеонору. Она прерывисто дышала, по ее щекам текли слезы. Волк раскрыл пасть, и Элеонора ощутила его хищное дыхание на своем лице. Она закрыла глаза…
Внезапно волк поднял голову, притих, вслушиваясь, и убежал.
Брендан не мог поверить в случившееся, он подхватил Элеонору, когда у нее подкосились ноги от пережитого. Используя все силы, что у него были, он все-таки стянул шлем и обнял сестру, целуя ее волосы.
– Что же произошло? – спросила Элеонора. – Я думала, что умру.
– Наверное, волк испугался нас.
– Чего он мог испугаться, нашего оружия? – сказала Корделия.
– Возможно, – предположил Брендан.
– Не будь глупцом. Он что-то почуял. Слушайте.
Из леса до них донесся стук копыт.
– Лошадки? – с надеждой произнесла Элеонора.
Стук становился все громче и дрожью отзывался в ногах.
– Все в дом, – тревожно сказала Корделия.
– Эй, – запротестовала Элеонора. – Я хочу…
– Сейчас же. Кто-то скачет сюда!
Корделия бросилась ко входу в Дом Кристоффа. Брендан последовал за ней, волоча за собой Элеонору. Они захлопнули дверь и защелкнули все замки. Брендан попытался поставить дом на сигнализацию и судорожно нажимал кнопки на панели управления.
– Брен! – крикнула Корделия. – Электричества нет.
– Точно, вот пакость.
Корделия подошла к окну, слегка приоткрыла ставни и посмотрела в щелку.
– Что ты видишь? – спросила ее Элеонора.
– Ш-ш-ш.
Правда была в том, что Корделия не представляла, как описать зрелище, представшее перед ее глазами, чтобы не показаться сумасшедшей.
Группа воинов скакала верхом на лошадях мимо дома. Это были мускулистые, крупные мужчины, внушающие страх. На их головах сверкали шлемы, а кожаные сапоги позвякивали острыми шпорами. У них были пышные, кучерявые бороды и большие, пластинчатые доспехи, на грозном фоне которых ее нагрудник из клейкой ленты казался игрушечным. Воины были вооружены мечами, топорами и луками. Их сапоги были облеплены засохшей грязью… в какой-то момент ей даже показалось, что это запекшаяся кровь.
– Сколько там лошадок? – настойчиво спрашивала Элеонора.
– Думаю, семь, Нелл, но это не имеет значения…
– Дай посмотреть! – Элеонора отпихнула сестру от окна. – О боже!
Брендан потеснил сестру.
– Что это, инсценировка «Властелина колец» или реалити-шоу?
Они боролись за место у окна, чтобы непременно лично увидеть внезапно возникшее возле их дома войско. Воины спешились и привязали коней к деревьям. С опаской они подошли к дому. Воин, по виду походящий на главаря, снял с головы шлем с темно-бордовым, как кровь, пером и обнажил рябую кожу со шрамом от уха до подбородка. Когда он обратился к своим соратникам, Уолкеры заметили блеск его черных глаз, источающих подозрение.
– Логово ведьмы. Вчера его не было на этом месте, – объявил он.
Один из воинов, рыжеволосый мужчина с рыжей бородой, обратился к вожаку, схватив его за руку:
– Убиен, милорд, это может оказаться ловушкой.
«Хорошее имя, – подумал Брендан, – он выглядит так, словно убил немало».
Убиен ухмыльнулся, показав почерневшие зубы, а его шрам скукожился, будто второй рот в улыбке.
– Если там есть ведьмы… мы должны пробраться внутрь. И убить каждую.
– М-м-м, могу я предложить спрятаться на чердаке? – прошептала Корделия.
Уолкеры ринулись прочь от окна.
Убиен дернул за ручку входной двери и обнаружил, что она заперта, тогда он обратился к другому рыжеволосому воину.
– Кром?
Кром передал ему боевой топор. Убиен качнулся и нанес первый удар, оставивший на двери зияющую дыру, после второго удара дверь была снесена с петель. Убиен и его воины вошли, держа в руках оружие.
– Великая битва случилась здесь, – заметил Убиен.
Выхватив меч, он нанес удар по останкам айпада Беллами Уолкер и поднял его с пола.
– И по крайней мере одна ведьма приняла бой. Кажется, это оккультная игрушка для детей.
Пока Уолкеры ютились на чердаке, Убиен провел своих воинов через гостиную и библиотеку. Уолкеры могли слышать их топот и грубые голоса, но ни слова из их речи разобрать не удавалось.
– Мы не можем сидеть тут просто так, – взволнованно сказала Элеонора. – Нам нужно понять, чего они хотят. Может быть, им известно, где мама с папой.
– И как ты предлагаешь это выяснить? – спросил Брендан.
– Гляди, – сказала Элеонора и, открыв дверь, стала спускаться вниз на второй этаж.
– Нелл, не надо!
– Остановись!
Но было уже слишком поздно. Элеонора открывала дверцу кухонного лифта, чтобы подслушать разговоры воинов, находящихся на кухне прямо под ее ногами. Их голоса и шум разносились по шахте. Ей казалось, что она в самом эпицентре толпы воинов, изучающих неведомые им предметы.
– Кажется, это камера пыток ведьм, – говорил Убиен.
Элеонора услышала, как открылась дверца микроволновой печи.
– Возможно, эта коробка для усохших жертв.
Элеонора подавила смешок.
Убиен открыл дверь холодильника на кухне и замолк. Содержимое невиданного предмета оказалось приятным сюрпризом изголодавшимся воинам, бессильным перед могуществом голода. Убиен бросил прочь яблоко и принялся за банку майонеза «Хеллманн», пока у него за спиной Кром разрывал коробку сухого завтрака «Капитан Хруст». Кром понюхал хлопья, съел горсть, после чего стал высыпать их себе в рот, приговаривая: «Эта хорошо». Убиен открыл банку майонеза и по-царски зачерпнул из нее.
Тем временем Брендан и Корделия показались наверху на лестнице в надежде получить от Элеоноры какую-нибудь информацию.
– Они едят нашу еду! – отрапортовала она.
Затем она услышала голос Убиена, разнесшийся по шахте.
– Этот белый соус мой, воины. Прикосновение к нему будет стоить жизни. Он так хорош, что клянусь, как только мы вернемся в Замок Корроуэй, я съем под него своего коня. Он уже постарел, пора заменить его юным жеребцом…
Воины дружно рассмеялись, что несказанно задело Элеонору.
– Они не могут убить коня!
Надев рукавицы и размахивая вилкой для барбекю, она забралась в лифт.
– Стой, Нелл! – крикнул Брендан, но Элеонора уже закрыла за собой дверцу кухонного лифта.
17
Внутри стояла непроглядная тьма и было так тесно, что Элеонора едва могла шевельнуться. Если бы она была чуточку выше, то ни за что не смогла бы протиснуться в этот кухонный лифт. Она извернулась, чтобы дотянуться до велосипедного вида цепи, при помощи которой лифт поднимался вверх и опускался. Элеонора потянула за нее, и лифт немного поднялся. Тогда она стала как будто вытягивать цепь, и лифт начал опускаться. Заржавленный механизм издавал скрип. Чем ниже опускалась Элеонора, тем громче звучали голоса воинов.
– Дай-ка мне этой вкусной еды, Кром!
– Найди себе сам!
– Мы могли бы устроить здесь лагерь и отправлять отряды на восток!
– Несколько рабов будут прислуживать нам здесь…
На полпути к кухне Элеонора подумала, что совершает ужасную ошибку. Рабы? Отряды? Это не телевизионная передача, эти воины порубят ее на куски. Но она не могла бросить затею и стать трусом. Только не сейчас, когда где-то наверху остались Брен и Корделия, надеющиеся на нее.
С металлическим стуком лифт остановился, достигнув кухни.
– Что это было? – насторожился Убиен.
Элеонора услышала, как он приблизился. Убиен находился всего в нескольких футах по ту сторону от убежища Нелл. И тут дверца кухонного лифта открылась.
Убиен встретился глазами с Элеонорой. На его бороде оставались капли майонеза, и от него исходил резкий горький запах пота.
– А это что за маленькая ведьма? – с ухмылкой обратился Убиен к своим воинам, поворачивая голову.
Элеонора решительно ткнула его в щеку вилкой для барбекю.
– А-а-а-ай! – вскрикнул Убиен и резко схватился рукой за лицо, ошарашенный тем, что девчонка напала на него. Затем он вонзил свой меч в лифт. Элеонора отшатнулась внутрь и закрылась рукавицей. Дзинь! Лезвие скользнуло по рукавице.
– Помогите!
Убиен размахнулся, чтобы нанести еще один удар. В этот момент Элеонора ощутила толчок, и лифт начал быстро подниматься. Последовавший удар меча скользнул по пустой шахте и саданул в стену, не причинив Элеоноре вреда. Она слышала разочарованный рев Убиена, пока лифт двигался вверх. Когда она поднялась на второй этаж, дверца лифта открылась, внутрь ворвался поток света, и показались Корделия с Бренданом.
– Выбирайся!
Они вытащили Элеонору из лифта.
– Воины поднимаются!
Дребезжание и грохот оружия доносились уже со стороны винтовой лестницы.
– Убейте ее! – ревел Убиен.
Уолкеры вбежали на чердак и закрыли дверь.
– Нелл, о чем ты только думала? – возмущалась Корделия.
Элеонора начала было объясняться, но тут они вдруг услышали стук топора, вколачиваемого в деревянную дверь. Они повернулись и узнали в торчащем кончике лезвия топор Крома. Лезвие пропало, и вновь послышался удар. Обломки дерева посыпались на пол, оставив щель в двери. Затем меч продолжил начатое, попеременно врезаясь наугад в деревянное полотно.
– Простите меня! Мне так жаль! – воскликнула Элеонора. – Я просто хотела быть отважной, а теперь мы все умрем!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?