Текст книги "Кровоцвет"
Автор книги: Кристал Смит
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
13
Той ночью я почти не спала. Впрочем, как и следующей. Пару часов подремала на заднем крыльце одной таверны, пока меня не заметил хозяин и не окатил студеной водой.
– Здесь не место таким, как ты, – сказал он, сплюнув мне под ноги табачную жвачку. – Это приличное заведение.
Все утро я бродила по улицам Аклева, дожидаясь, когда высохнет одежда. Время от времени я начинала жалеть, что не взяла деньги Ксана, и тут же ругала себя за одну только мысль об этом. Мои надежды рушились. Я поклялась расстроить планы Ториса и спасти брата, но теперь, плутая по этому странному городу-лабиринту, была на грани отчаяния. У меня не было даже самого необходимого: еды и крыши над головой. Без денег о такой роскоши, как обед, нечего было и мечтать, а чтобы разжиться деньгами, их нужно было или заработать, или украсть. Первая же попытка стянуть чужой кошелек обернулась неудачей – и ударом палкой по спине от бдительной старушки. Тогда я решила искать честный заработок.
К несчастью, я почти ничего не умела. Ни шить, ни готовить, ни убираться, ни прислуживать. Проходя мимо местных борделей, я попыталась оценить свои шансы, но и тут у меня не было ни опыта, ни преимуществ. Кожа да кости и никаких волнующих изгибов. В конце концов я отказалась от этой затеи, хотя не могла не задуматься: как скоро отчаяние приведет меня на порог одного из этих заведений и найдутся ли там любители тощих коленок и острых локтей? Разглядывая очередной дом наслаждений, я споткнулась обо что-то и услышала тихий писк.
– Эй, смотрите под ноги! – воскликнула девочка. Она и еще двое смерили меня суровыми взглядами. Дети стояли кольцом вокруг трех круглых камней, на одном из которых торжественно восседал маленький мальчик. Секунду спустя все трое бросились к двум свободным камням. Девочке не хватило места, и она недовольно поджала губы.
– Так нечестно, – сказала она мальчику. – Не ты сломал стену, а эта дама.
– Простите, – сказала я. – Я не хотела прерывать вашу игру.
– Не важно, как сломалась стена, – ответил тот. – Ты выбываешь.
Дети снова встали в круг и затянули считалочку:
Три белые кобылы первыми умрут,
Девица, мать, старуха вечным сном уснут.
Красными розами выложен гроб.
Прольется кровь трех королевских особ!
Повизгивая и хохоча, они защищали стену от завоевательницы и оберегали свои каменные троны. Я еще долго слышала их возню.
Когда, наконец, голоса детей стихли вдали, я вышла на тихую улочку с лавкой на углу. Над крыльцом лавки на скрипящих петлях покачивалась табличка с аптекарским символом. Темные мутные стекла не позволяли заглянуть внутрь, но на одном из них было написано: «Сальма Салазар: целитель, зельевар. Знахарь королевской семьи».
При виде этого места у меня мурашки поползли по коже, но деваться было некуда. Здесь мои познания могли пригодиться. К тому же эта врачевательница, похоже, была связана с королевской семьей. И хотя в животе у меня кошкой скреблась тревога, ко мне вернулась надежда.
Когда я вошла внутрь, над дверью зазвенел колокольчик, но стоявшая за прилавком старуха в белом чепце не обратила на меня внимания. Она горячо спорила с покупательницей, протягивавшей ей горстку монет – судя по виду, ренольтских золотых марок.
– Пожалуйста, – молила женщина. – Это все, что у меня есть. Прошу, помогите нам.
– И что ты мне прикажешь делать с этими кусками металла? Я же сказала: три аклевские кроны. Уходи. У меня покупатели.
Женщина ушла в слезах.
Несмотря на низкий рост, Сальма нависала над прилавком, подобно грозовой туче. Лавка выглядела мрачно и ломилась от всякого хлама. Углы были затянуты паутиной, а к запаху трав в воздухе примешивался гнилой душок.
– Ну, – рявкнула она. – Чем могу помочь?
– Я… я просто зашла спросить, – промямлила я, – узнать… не нужна ли вам помощница…
– Помощница? – Ее раскатистый смех перешел в надрывный кашель. – Нет, не нужны мне никакие помощницы. Если не собираешься ничего покупать, иди своей дорогой. – В лавку вошел покупатель, и она тут же потеряла ко мне интерес.
– Подождите! – воскликнула я, вцепившись пальцами в прилавок. – Я знаю все разновидности трав, могу готовить снадобья и помогать с покупателями. С таким слабым здоровьем вам пригодится лишняя пара рук.
Она злобно на меня таращилась.
– Здоровье у меня крепкое. – Она зашлась лающим кашлем, перевела дыхание и продолжила: – С какой стати я должна платить какой-то неумехе за работу, с которой прекрасно справляюсь сама? – Сальма сняла с полки пучки трав, которые попросил покупатель, и положила их на прилавок. Белладонна, дурман, белена – все с мощным снотворным действием и сомнительной репутацией. Я прогнала эти мысли из головы.
– Можете мне даже не платить, – продолжала я. – Мне нужен лишь кров и немного еды. Я могла бы работать только за это.
– Ну, если это все, что тебе нужно, тут по соседству шлюший дом. Его держат люди непривередливые. – Она обвела меня взглядом. – Уж они-то найдут тебе какое-нибудь применение.
Тип, заказавший снотворные травы, покосился на меня с отвратительной ухмылочкой, будто прикидывая, на что я сгожусь. Я попятилась и притворилась, что ищу что-то в котомке. Попытаю счастья снова, когда он уйдет.
По рукам пробежал холодок, и я в ужасе обернулась, ожидая появления Предвестницы, но увидела лишь маленького мальчика, выглядывавшего из-за двери. Его лицо обрамляли мягкие кудри, а на голове сидела набекрень красная шапка.
– Кто это у нас тут такой? – сказала я, вставая на колени.
Он спрятался за дверью, но его крохотные ручки все еще сжимали дверной косяк. Спустя мгновение он снова выглянул одним глазком.
– Не бойся, – сказала я. – Я тебя не обижу.
Сальма, заворачивавшая товар, рявкнула:
– С кем это ты болтаешь?
– С малышом, – ответила я, выпрямляясь. – А он все прячется. Он у вас застенчивый, да?
Она всучила сверток покупателю и обратила на меня суровый взгляд.
– Я не пускаю в лавку детей.
– Как, это разве не ваш внук? Очень славный. Темные кудри, красная шапочка…
Лицо Сальмы страшно побледнело.
– Пошла вон, – сказала она.
– Но я… я просто…
– Вон, – повторила она.
– Послушайте, я вам пригожусь…
– Вон! – взревела старуха.
Я вприпрыжку сбежала по ступенькам. Проклятия Сальмы сыпались мне вслед. Потом из аптеки вышел тот подозрительный тип. Чтобы он меня не заметил, я юркнула за ближайший торговый ларек. Он обвел взглядом улицу, потоптался на месте и ушел по своим делам.
Когда я вышла из укрытия, у меня появилось странное чувство, будто за мной следят. Внезапно я снова увидела маленького мальчика.
Он стоял у окна на втором этаже аптеки и смотрел на меня. Его шапочка все еще была сдвинута набок. Правая сторона его лица была вся в синяках, а серую кожу на шее рассекали длинные фиолетовые рубцы. Он приложил ладони к стеклу и долгое время разглядывал меня, а потом отвернулся и растворился в воздухе.
* * *
Тем же вечером я продала подвеску с русалкой рыночной торговке, выручив шесть золотых монет, а в придачу – кружку эля и горелую куриную ножку. Через час, пока меня рвало в сточную канаву из-за протухшего мяса, она выкрала деньги обратно. Когда мой желудок успокоился, город уже погрузился во тьму. И хотя больше всего на свете мне хотелось лечь в каком-нибудь закоулке и тихонько умереть, я поднялась на ноги и поковыляла дальше. Не ради матушки и лорда Саймона. В тот момент мне было уже не до них. Просто смерть казалась слишком бесцельной.
Вскоре я дошла до квартала трактирщиков к югу от замка между Высшими и Лесными Вратами. Тогда-то ко мне и вернулось неуютное ощущение, будто за мной следят. Несколько раз я останавливалась и оглядывалась по сторонам.
– Кто здесь? – крикнула я наконец, но мне никто не ответил.
Несколько минут спустя я услышала шаги на брусчатой мостовой. И это была не Предвестница. Она всегда двигалась бесшумно.
Тут кто-то набросился на меня сзади. Не успела я и рта раскрыть, как меня схватили за горло.
– Тихо, милая. Не упрямься.
Это был тот тип из аптекарской лавки. Рядом нарисовался второй… Двое против одного.
– Отпу… отпусти… – прохрипела я, но его пальцы еще сильнее сдавили мне горло, и я начала задыхаться.
Он прислонился щекой к моим волосам, его дыхание обжигало шею.
– Вот так, – сказал он. – Просто расслабься.
– Побыстрее, – буркнул его приятель.
Он убрал одну руку с моего горла, и я услышала, как расстегивается ремень. Быстрым движением я ударила его затылком в нос и с силой наступила ему на ногу – этот прием использовал Келлан на тренировках. Он вскрикнул от боли и ослабил хватку. Я вырвалась и ударила второго коленом между ног. Тот застонал и рухнул на мостовую, как марионетка, у которой отрезали нити.
Я пустилась было бежать, но далеко уйти не успела. Тот, первый, схватил меня за волосы, рывком притянул к себе и ударил кулаком по лицу. Меня отбросило назад, и с тошнотворным треском я стукнулась головой о каменную стену. Мир закружился перед глазами, а газовый фонарь, одиноко светивший на углу переулка, превратился в расплывчатое пятно. Насильник схватил меня за шиворот и вытащил заляпанный кровью нож.
– Значит, хочешь так, да? А я собирался быть с тобой нежным, – прошипел он, будто я вела себя неблагодарно.
– Каково это – вызывать у женщин такое отвращение, что без ножа своего не получишь? – спросила я.
Его губы скривились, и он бросился на меня с ножом, как я и рассчитывала. Но я недооценила его ловкость. К тому же у меня подкашивались ноги и кружилась голова. Я попыталась увернуться, но лезвие скользнуло мне по ребрам.
Насильник швырнул меня на мостовую, и я застонала от боли, но все равно зажала рану рукой и попыталась уползти. Он схватил меня за лодыжку и потянул к себе.
– Сучка!
Все болело: каждый орган, каждая часть тела горела в мучительной агонии. И кровь… кровь сочилась сквозь пальцы, окрашивая их в красный цвет. Я не видела ничего, кроме света фонаря и яркой паутинки перед глазами. Не слышала ничего, кроме стука крови в ушах и отдаленного звука своего имени.
Эмили! Эмили!
Но на самом деле это не мое имя. Я – не Эмили. Эмили сгорела. По моей вине. В дрожащем ореоле вокруг фонаря я увидела ее лицо. Она кричала, пока ее пожирало пламя костра.
«Нет! – воскликнула я… или только подумала, протягивая окровавленную руку к свету. – Только не ее».
Насильник перевернул меня на спину и забрался на меня верхом. Стал возиться с ремнем. В тусклом фонарном свете его лицо обрело знакомые черты.
– Ты убил Келлана, – сказала я Торису. – А я убью тебя. – На меня накатила волна ярости, а потом что-то надломилось и по всему телу разлился огонь. С диким воплем я обхватила его лицо кровавыми руками и дала себе волю.
Там, где мои пальцы оставили кровавые следы, его кожа треснула и покрылась волдырями. Он отскочил назад, прижимая руки к щекам и глазам. Еще секунда – и он загорелся.
Чьи-то руки оттаскивали меня подальше от пламени. Я стала сопротивляться.
– Эмили, это я! – сказал Ксан. – Я тебе больно не сделаю. Прекрати! Все хорошо.
– Все хорошо? – эхом отозвалась я.
Я уже не знала, что это означает.
Натаниэль загнал в угол второго типа, отвесил ему пару ударов в подбородок и грудь, выбил нож из руки, прижал к стенке и схватил за горло, но тут же выпустил, потому что у того начала дымиться кожа.
– О звезды! – вскричал Натаниэль, отскакивая назад.
– Ты в безопасности, – сказал Ксан, проведя ладонью по моей щеке. – Остановись. Тебе ничто не угрожает.
Его слова остудили мой пыл. Когда я снова посмотрела на корчившегося в муках человека в обугленных лохмотьях, с покрытой волдырями кожей, то увидела не Ториса, а типа из лавки. Его приятель разглядывал свои изуродованные руки и ревел, как дитя.
– Натаниэль, вышвырни их за ворота, – приказал Ксан. – Вы изгнаны из города. Сунетесь обратно – сгорите. Сначала изнутри, потом снаружи. Еще пожалеете, что она не прикончила вас здесь и сейчас.
После этого я уже ничего не слышала. Силы покинули меня, и я провалилась в темноту.
14
Небеса! Это та самая девушка? Что случилось?
Мы нашли ее в квартале трактирщиков.
Клади сюда. Быстрее. Помоги снять платье. А что стало с теми головорезами?
Их выгнали из города.
Сколько их было?
Двое. У одного мы нашли вот это.
Далекие звезды! Ксан, он же смазан ядом кровоцвета… Если рана от него, не знаю, смогу ли я помочь…
Попытайся. Сделай все, что в твоих силах. Она нам нужна.
* * *
Я проснулась в комнате, наполненной ярким светом и сладкими ароматами. Стены были расписаны желтыми цветочными узорами.
У очага стояла девушка.
– Очнулась! Просто не верится. – Она вложила мне в руки дымящуюся кружку бульона. – На, пей. Тебе надо подкрепиться.
У нее были густые каштановые волосы, веселое личико, розовые щеки и выразительные карие глаза. На вид она была на три или четыре года меня старше, хотя я определенно была выше. Когда она повернулась боком, стало видно, что она ждет ребенка. Но, несмотря на поздний срок, двигалась она резво и грациозно.
– Я Кейт, – представилась она. – Жена Натаниэля.
– Розмарин… – прошептала я, вертя кружку в руках.
– Розмари? – удивилась она. – Ксан сказал, что ты Эмили.
– Нет. То есть да. Меня зовут Эмили, а бульон пахнет розмарином.
– Ясно, – улыбнулась она. – Мне нравится розмарин, он успокаивает нервы. Я добавляю его во все. Не много, а так, по щепотке. – Она помешала в котелке над очагом и постучала ложкой по краю.
– Меня Ксан принес?
– Разве ты ничего не помнишь?
– Ну… – Я сглотнула. В ушах эхом звучало: «Она нам нужна. Она нам нужна». – Нет, – сказала я наконец. Кружка затряслась у меня в руках, и Кейт пришлось ее забрать.
– Да, тебя принес Ксан, – терпеливо объяснила она. – Тебе очень повезло. Ты чуть не погибла.
– Я быстро иду на поправку.
– Раны – это еще полбеды. Я наложила швы, хотя я не врач, а швея. Куда лучше у меня вышло заштопать дырку в твоем плаще. Другое дело, что нож был пропитан ядом кровоцвета… Чудо, что ты выжила. Похоже, на то была воля Эмпиреи. Другого объяснения у меня нет.
– Нож был пропитан ядом? – Мысли путались в голове. Кровоцвет? Неужели меня спасло заклинание лорда Саймона? Неужели кто-то отдал за меня жизнь? – Котомка! – спохватилась я. – Где моя котомка? Она нужна мне. – Я приподнялась на локтях.
– Нет-нет, не вставай! Она тут, видишь?
Я выхватила у нее котомку, но руки так сильно дрожали, что у меня не вышло ее открыть. Тогда я перевернула ее и высыпала содержимое на пол. Кейт наблюдала за мной в недоумении. Я бросилась на колени и стала перебирать свои скудные пожитки, пока не нашла шелковый лоскуток. Увидев, что капли матери и лорда Саймона сохранили темно-красный оттенок, я едва сдержала слезы. Капля Келлана, как и прежде, была блеклой, хотя раньше она казалась мне тусклее.
Собирать вещи было проще, чем раскидывать их по полу, потому что теперь мои руки почти не тряслись. Последним, что я убрала в котомку, был браслет. Но прежде сняла подвеску с крылатой лошадью и протянула ее Кейт.
– А это что?
– Благодарность за твою помощь. Прошу, возьми ее, и я пойду.
Она подняла брови.
– Нет, ничего не выйдет.
– Должна же я как-то тебя отблагодарить. Знаю, подарок скромный…
– Дело не в этом. Я не могу тебя отпустить. – Она с досадой фыркнула. – Скоро Ксан придет. Он каждый час о тебе справляется. Хочет с тобой поговорить. Я пообещала, что, если каким-то чудом ты очнешься, я продержу тебя здесь до его прихода. Чего я не обещала, так это что он останется цел. По-моему, за ту историю с лошадью он заслуживает хорошей взбучки.
Я невольно улыбнулась.
– Одну взбучку я ему уже устроила, – сказала я. – Но это он еще легко отделался.
– Он часто так действует на окружающих. Я тоже не раз давала ему тумака. В основном в детстве, но это тоже считается.
– Ты всегда была забиякой.
Ксан стоял в дверях, опираясь плечом на косяк, хотя я не слышала, как он вошел.
– А где мой муж? – спросила Кейт. – Снова подрядил его выполнять грязную работенку? Если мне опять придется отстирывать пятна крови…
– Ты же знаешь, кровь не его.
– И мне от этого должно быть легче?
– Немного, – пожал плечами он.
Она уперла руки в бока.
– Не нравится мне это.
– Не волнуйся, сегодня поручение не опасное. Он должен сообщить королю, что меня не будет на пире по случаю Дня просителя, и передать мои извинения.
– Не опасное? – фыркнула Кейт. – Это лишь потому, что вести хорошие. – Она наклонилась ко мне и заговорщически прошептала: – Ксану в замке не рады. Раньше его пытались заставить участвовать в придворной жизни, но он доставлял одни хлопоты и портил все, за что ни брался. Вскоре это всем надоело, и его оставили в покое. Сам Донал не смог на него повлиять.
– Так и было задумано, – сказал Ксан. – Я освободился от придворных обязанностей и могу заниматься делами, не отвлекаясь на интриги и капризы нашего гениального правителя.
– Как скажешь, – пропела Кейт, но Ксан не ответил. Он смотрел на меня.
Когда он подошел ко мне, я не подняла взгляда, а уставилась на его сапоги сквозь пряди, свесившиеся мне на лицо. В последнюю нашу встречу я впала в беспамятство и чуть не поджарила тех головорезов у него на глазах, а до этого затащила Ксана в кусты и набросилась на него, как влюбленная дурочка. Мне не было бы так стыдно, даже если бы пришлось раздеться догола и сплясать на городской площади джигу.
И все же я остро ощущала его присутствие. В наших отношениях произошла какая-то неуловимая, но глубокая перемена, обнажившая странную связь между нами, о которой мы прежде не подозревали. Ксан подошел на несколько дюймов ближе, чем того позволяло наше недолгое знакомство, как будто тоже почувствовал эту связь и хотел нащупать ее границы.
Не желая робеть из-за его близости и пробудившегося во мне интереса к нему, я заставила себя взглянуть ему в глаза. Его рука потянулась к моей щеке и замерла в воздухе.
– Ты ведь не ударишь меня снова? – спросил он.
– Пока не решила, – ответила я.
Он все равно заправил мне за ухо прядку волос, а затем бережно взял за подбородок и поднял мое лицо, чтобы разглядеть синяки на скулах и распухшую губу.
– Знаю, тебе пришлось нелегко, – сказал он, нахмурившись, – но, может быть, у тебя хватит сил на прогулку? Я хочу кое-что тебе показать.
* * *
Каждое движение давалось мне с трудом, однако Ксан был терпелив. Он держался с прежним безразличием, но, когда я морщилась или охала от боли, приобнимал за плечи, чтобы мне легче было идти по бугристой местности. Дорога была непростой. Мы вышли через заднюю дверь, миновали старую лачугу и обогнули маленький пруд, откуда с ленивым равнодушием за нами наблюдала дюжина гусей. Эта часть города заметно отличалась от центра. Чтобы стена опоясывала столицу идеально ровным кольцом, древнему королю Аклеву пришлось прокладывать ее по лесу и даже в горах.
– Куда мы идем? – спросила я, разглядывая высокие сосны.
– Тут недалеко, – сказал он, помогая мне спуститься в овраг. Похоже, раньше здесь пролегало речное русло, но его перекрыли плотиной.
– Это не ответ.
– Смотри. – Он развел высокий тростник руками и показал на нижнюю половину мостика, перекинутого через овраг.
– Не вижу…
Он взял меня за плечи и подвинул на два фута вперед. Моему взгляду открылось квадратное отверстие в каменной кладке не больше трех футов высотой. Оно куда-то вело.
– Это отверстие видно только под определенным углом, – сказал Ксан, подходя к мосту. Затем он пригнулся, пролез внутрь и позвал меня за собой.
Мы очутились в темном туннеле, где было сыро и пахло плесенью.
– Когда Аклев построил стену, под городом проложили каналы для орошения полей. Постепенно город рос, росла и потребность в воде. Триста лет назад часть старых труб перекрыли, а взамен соорудили новые, более прочные. Осторожно, береги голову. В детстве я целыми днями читал книги из королевских архивов, и в одной из них мне попался план старой водопроводной системы.
– То есть мы идем по заброшенной трубе?
– Именно. Это еще одна из самых крепких. Большинство засыпало или затопило, и ходить по ним стало невозможно. Нам сюда.
Туннель разветвлялся: один рукав резко уходил вправо, а другой тянулся прямо. Мы свернули направо. Долгое время путь шел вниз, потом стал круто подниматься и наконец запетлял узкой спиралью. Внезапно мы вышли на свет.
Мы стояли в маленькой бухточке. Вода шумно плескалась о берег, над которым нависали скалы. По ту сторону фьорда виднелись третьи городские ворота, на которых высились три фигуры в коронах. Королевские Врата.
Ксан уже медленно взбирался на скалу, невысокую, но скользкую от воды и с довольно крутым уклоном. Я последовала за ним, чувствуя, как натягиваются швы под ребрами. На последнем участке пути Ксан подал мне руку и помог забраться на вершину.
Мы очутились у подножия башни, возведенной в стороне от замка и в два раза превосходящей его по высоте. Она одиноко стояла на берегу, до самого пинакля увитая каким-то ползучим растением. Можно было подумать, что перед нами не каменная постройка, а башня, целиком сплетенная из зелени.
Я потрогала носком башмака лозу, растущую прямо под ногами.
– Это что?…
– Кровоцвет, – сказал Ксан. – Он самый. Держись от него подальше. Из-за него сюда почти никто не ходит.
– А что это за башня?
– Памятник, – сказал он. – В честь Арен. Ты же знаешь, кто это такая?
Я вспомнила, как удивился Торис при виде Предвестницы. Он назвал ее Арен. Неужели Предвестница – призрак легендарной королевы?
– Знаю. Она была высшим магом и королевой Ренольта. Во время одного магического ритуала Аклев ее убил.
– Ритуал проходил здесь, – сказал он. – Только в наших сказаниях ее убивает Каэль, а не Аклев. Они втроем пытались закрыть врата между материальным миром и миром призраков, как вдруг Каэль услышал чарующий голос, который подговорил его убить сестру, чтобы прервать заклинание. – Он вздернул подбородок. Его волосы развевались на ветру, а аристократичный профиль четко вырисовывался на фоне серого неба. – Аклев был адептом магии природы. Исцелять он не умел, зато обладал способностями к превращению. Он использовал все свои силы, чтобы остановить Каэля и спасти Арен, но этого оказалось недостаточно. Охваченный чувством вины, он возвел эту башню в память о сестре, построил вокруг нее город и обнес его стеной.
– В наших легендах Каэль умирает, пытаясь защитить Арен от Аклева, а Эмпирея воскрешает его и делает своим посланником.
Ксан усмехнулся.
– Ты правда думаешь, что из всего рода человеческого Эмпирея наградила бы бессмертием будущего создателя Трибунала? Ну уж нет, если и винить кого-то из братьев, пусть это будет тот, который сделал убийство своим призванием.
В Ренольте Эмпирея играла двоякую роль: и милосердного создателя души, и мстительного вершителя судеб. Раньше я не задумывалась над тем, как сильно эти две ипостаси противоречат друг другу. Отказаться от старых верований было трудно, но от аклевской версии предания у меня полегчало на душе.
– Я никогда об этом не думала, – пробормотала я. – Всю жизнь я считала…
– Что богиня, сделавшая тебя такой, какая ты есть, презирает свои творения? – Повисла пауза. Ксан пристально смотрел на меня. У меня возникло ощущение, что он видит меня насквозь, словно я шкафчик со стеклянными дверцами, и все мои сокровенные мысли, все эмоции, все обиды выставлены напоказ. – Нетрудно догадаться, что привело тебя в наш город, Эмили. Принцесса с принцем рассказали о попытке Трибунала свергнуть королеву. Аклев всегда был пристанищем для людей, на которых охотится Трибунал. Большинство беженцев не обладают магическими способностями. Они стекаются сюда, потому что в Ренольте достаточно и тени подозрения, чтобы человека приговорили к смертной казни. Принцесса, похоже, попала в число виноватых без вины. Совершенно очевидно, что у нее нет дара, что бы там ни говорил Трибунал. – Он немного помолчал. – Зато у тебя есть.
Я закрыла глаза.
– Ты служила в замке, я угадал? Вот откуда ты знаешь лорда Саймона. Вот почему ты спряталась, когда мимо проезжали принц Конрад и принцесса Аврелия. Ты боялась, что тебя узнают.
Это был мой шанс. Я могла все ему рассказать. Ладони вспотели, сердце стучало в ушах. Ксан передал бы мои слова Валентину, ведь принц все-таки его кузен. Я могла признаться во всем здесь и сейчас. Слова вертелись у меня на языке, оставалось только открыть рот и заговорить. Я могла назвать свое настоящее имя, рассказать о предательстве Ториса, о Конраде и Лизетте…
Лизетта. Что с ней сделают, если я ее разоблачу? Она совершила государственную измену, хоть и сделала это из лучших побуждений. Чтобы защитить Конрада и Валентина… от меня. Я вспомнила, как светились ее глаза, когда десятилетней девочкой она прижимала к груди стопку писем от аклевского принца. Ответы на эти письма написаны ее почерком. Вдобавок ко всему Лизетта похожа на Конрада куда больше, чем я. У обоих золотистые волосы, голубые глаза. Вдруг мне никто не поверит? Вдруг меня накажут, бросят в темницу, подвесят в клетке за одно лишь предположение о том, что принцесса – самозванка?
Допустим, мне поверят. Тогда печальная участь постигнет Лизетту. Несмотря на все, что произошло между нами, я никогда не забуду, что она была свидетелем моего колдовства и за семь лет так и не выдала меня.
Ксан смотрел на меня, ожидая ответа. Я сделала глубокий вдох и приказала себе успокоиться.
– Как они там? – спросила я. – Принц и… принцесса?
– Им пришлось несладко, но они поддерживают друг друга. Принцесса не отходит от него ни на шаг, он ее обожает. Глядя на них, я почти жалею, что у меня нет ни братьев, ни сестер.
– Радуйся, что легко отделался, – сказала я, содрогаясь от боли, не имевшей ничего общего с раной в боку.
– А у тебя кто-нибудь есть?
– Брат, – ответила я. – Мы расстались не на дружеской ноте. Думаю, он теперь меня ненавидит.
– Из-за того, что ты ведьма? – Я быстро взглянула на него, и он продолжил: – Ты бежала из Ренольта не потому, что тебя обвинили в колдовстве, как принцессу Аврелию, а потому, что ты и есть ведьма. Я уже дважды видел, как ты используешь магию. Ты чуть не убила двоих людей – без оружия, одной лишь кровью.
– И что ты сделаешь? Прикажешь, чтобы меня арестовали? Выслали в Ренольт? Прошу, – сказала я с надрывом. – Прошу, не надо.
«Я не оставлю брата одного, даже если с Лизеттой он в безопасности. Даже если он меня ненавидит».
– Я не для этого тебя сюда привел.
– А для чего же?
– Смотри.
Проследив за его взглядом, я увидела сад с дикими растениями и тянувшиеся вдоль замка каменные террасы, а за ними, на северо-западе, – лошадей, которые паслись в высокой траве. Среди них была великолепная белоснежная кобыла. Она скакала галопом по широкому полю, а ее грива развевалась на ветру.
– Прости, я не могу позволить тебе ее забрать, – сказал он. – Но я хотел, чтобы ты ее увидела. Можешь навещать ее, когда пожелаешь. Ходи через подземный туннель. Парк вокруг замка огорожен, но про этот путь не знает никто, так что ты спокойно можешь им пользоваться. Должен предупредить, что покои принцессы Аврелии и принца Конрада расположены в западном крыле. Если хочешь избежать встречи с ними, обходи его стороной. – Помолчав, он добавил: – Я не собирался разъезжать на Фаладе перед своими друзьями. Она не для этого мне понадобилась.
– А для чего? Какой тебе тогда от нее прок?
– В том-то и дело, – вздохнул он. – Никакого. Если бы не ты, я бы, наверное, ее уже убил.
Я в ужасе отшатнулась.
– Как это понимать?
– Здесь очень ветрено, – сказал он. – Давай уйдем отсюда, и я все тебе объясню.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?