Текст книги "Как победить злодея"
![](/books_files/covers/thumbs_150/kak-pobedit-zlodeya-155851.jpg)
Автор книги: Кристофер Хили
Жанр: Детская фантастика, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Кристофер Хили
Как победить злодея
© А. Бродоцкая, перевод, 2017
© А. Сагалова, стихотворный перевод, 2017
© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2017
Издательство АЗБУКА®
* * *
![](i_001.png)
Пролог. Чего вы не знаете о герое
Настоящий герой играет на флейте.
Настоящий герой всегда носит с собой расчесочку для бровей.
Настоящий герой испускает слабый аромат дыни.
Неужели это правда?!
Ну конечно, герой герою рознь. Однако все эти определения героя (и еще много других) вы найдете в руководстве «Как стать героем», которое написал некий принц Дункан из королевства Сильвария. Сначала он назвал книгу «Руководство для будущих искателей приключений», но потом решил, что это чересчур широко. И поменял название на «Пособие для Прекрасных Принцев, или Как спасти королевство». Получилось, наоборот, слишком узко. Так что в конце концов принц Дункан остановился на «Как стать героем: сто прыжков к успеху».
Вам, наверное, стало интересно, кто такой этот принц Дункан и почему он сделался столь авторитетным специалистом по героям? Если так, то, возможно, вы пропустили первую книгу и взялись за эту раньше времени. Лучше проверьте.
![](i_002.png)
Но даже если вы знаете, кто такой принц Дункан, вам, наверное, все равно интересно, почему он сделался столь авторитетным специалистом по героям? Хороший вопрос. Само собой, Дункан – в прошлом Прекрасный Принц, однако ростом он еле-еле дотягивает до пяти футов, постоянно отвлекается на белок и вечно натыкается на стены. Ну как, похоже на героя? Да и коллеги Дункана по Лиге Принцев, возможно, не во всем соответствуют вашему представлению о героях: принц Густав совершенно не умеет держать себя в руках, принц Лиам мгновенно теряет голову, увидев стервозную принцесску, принц Фредерик коллекционирует изящные ложечки и считает грязь своим смертельным врагом. И все же Лига Принцев сумела спасти от дьявольских козней злой колдуньи даже не одно королевство, а целых пять. Разве это не делает их героями? Дункан, разумеется, считает, что еще как делает. Чтобы убедиться в этом, достаточно почитать вступление к его книге:
Привет! Меня зовут принц Дункан Сильварийский. Наверное, вы помните меня по бардовским балладам вроде «Сказки о Белоснежке» или «Легенды о Золушке и Лиге Принцев». Хотя в первой ни разу не упоминается, как меня зовут, а во второй полным-полно грубых фактических ошибок. Например, когда я убегал от Разбойничьего Короля, то вовсе не надевал никакого волшебного Кольца Побега, как говорится в песне, а просто свалился с крыши.
Однако в одном баллады не врут: я герой. А знаете, когда-то я даже не подозревал об этом. Правда-правда. Более того, я считал себя закоренелым неудачником. Мне же это со всех сторон твердили. Но потом я вступил в Лигу Принцев – и мы с моими добрыми друзьями Лиамом (который из «Спящей красавицы»), Фредериком (который из «Золушки») и Густавом (который из «Рапунцель») перехитрили троллей, покорили великана, приручили дракона и победили злую старую колдунью Как-бишь-ее – и даже не вспотели при этом. Потеть герою неприлично.
Из книги Дункан, принц Сильварийский,он же Прекрасный Принц (который из «Белоснежки»).«Как стать героем: сто прыжков к успеху».
Признаться, Дункан тут довольно много пропустил. И все же его рассказ описывает события гораздо точнее, чем популярная бардовская баллада об эпизоде с колдуньей (той самой, о которой Дункан упоминает выше), стяжавшем Лиге заслуженную славу:
Внемли с охотой, добрый люд, истории моей,
Ее правдивей не сыскать и не сыскать грустней –
О Принцах, коих нарекла Прекрасными молва,
(Когда б не Золушка, им век в балладе не бывать!)
О ты, чистейшая из душ, славнейшая из дев!
На бой с колдуньей ты рвалась, опасности презрев!
(К чему тогда переполох, к чему весь сыр и бор?
При чем тут Принцы, и вообще о них ли разговор?)
Суть в том, что барды пленены колдуньей были злой,
А Золушка их всех спасла, как истинный герой.
Без наших сладостных рулад весь мир бы онемел, –
Был ведьмин замысел таков, чернейшее из дел.
Но Золушка (хвала вовек!) и бровью не ведет.
Собрав всех Принцев вкруг себя, она кричит: «Вперед!»
А Принцы (коль на то пошло) – вполне как на подбор.
Призыву вняв, они давай скакать во весь опор.
И Лиам горд, и Фредерик безжалостен и лих,
И Густав с Дунканом храбры (хоть можно и без них)[1]1
Здесь и далее стихи в переводе А. Сагаловой.
[Закрыть].
Отрывок из баллады «Золушка и Лига Принцев»Грошпера Сладкоречивого,придворного барда Гармонии.
Ни слова правды.
Впрочем, какая разница? Несмотря на несомненную удачу Грошпера – благодаря именно этим его стихам бывшие Прекрасные Принцы обрели обычные человеческие имена, – он тут же поставил их в дурацкое положение своей следующей приключенческой балладой, которая так и называется – «Как Лига Принцев оказалась в дурацком положении».
Посрамлены герои – немыслимый скандал!
Величественный монумент малютка-вор украл.
И стар и млад хохочет: сметливое дитя
Всех Принцев облапошило воистину шутя.
Задать бы надо трепку нахальному юнцу,
Да победителей судить нам с вами не к лицу.
Отрывок из баллады «Как Лига Принцевоказалась в дурацком положении»Грошпера Сладкоречивого
Тут в общем и целом все правда. Пока принцы были заняты – похвалялись победой над злой колдуньей, – Диб Раубер, юный Разбойничий Король, беспардонно их унизил, похитив монумент, увековечивший их подвиг.
После этого о Лиге Принцев некоторое время ничего не было слышно. Официально распущена она не была, просто все ее члены сочли за лучшее пока что не появляться на публике. Густав смирился с тяжкой жизнью в Штурмхагене, хотя его братья по-прежнему присваивали себе все его героические заслуги. Дункан удалился в свой домик в сильварийских лесах, чтобы поработать над книгой (его супруга Белоснежка была очень довольна таким решением). А Лиам, который по-прежнему бегал от своей невесты принцессы Шиповничек, которой прямо-таки не терпелось замуж, отправился в Гармонию, родное королевство своего друга Фредерика, а также невесты Фредерика Эллы, она же Золушка.
Не волнуйтесь. Пройдет совсем немного времени, и принцы встретятся вновь – и тогда весь мир окажется под угрозой уничтожения. Так уж у них, у принцев, повелось.
![](i_003.png)
Все начинается в Гармонии, где один из принцев на секундочку отвлекся – и это запустило цепь событий, вынудивших всю Лигу отправиться в опасный путь, стоивший кое-кому жизни, а кое-кому штанов. Если вам и вправду интересно, добились ли наши герои успеха, лучше не смотрите, как называется глава двадцать восьмая.
Часть I. Скандал на свадьбе
1. У настоящего героя очень узкие ступни
Путь к геройству полон риска, опасностей и препятствий. Однако все искупает финал, когда о тебе слагают балладу, полную фактических ошибок.
«Как стать героем: сто прыжков к успеху»
Фредерик далеко не всегда был беспомощным. Да, почти всю жизнь он прожил в окружении слуг, которые даже корочки ему с гренок срезали, а как-то раз он упал в обморок от одной мысли, что, возможно, занозил палец (на самом деле это была всего-навсего крошка от сдобного сухарика). Однако впоследствии он вступил в Лигу Принцев – и оказалось, что он вполне может постоять за себя в сражениях с разбойниками, великанами, троллями и колдуньями. Если бы вы видели, как он бросился под обрушившуюся каменную колонну, чтобы спасти жизнь друга, то наверняка решили бы, что он раз и навсегда преодолел свою Боязнь Всего На Свете. Однако прошло лишь десять месяцев после этой истории, когда он едва не погиб – и вот он, Фредерик, мчится очертя голову по коридорам собственного дворца, визжа, словно перепуганный поросенок.
– Ты не сможешь вечно убегать! – донеслось ему вслед. – Я слышу, ты уже запыхался!
– Сам знаю, – прохрипел Фредерик. Бледный субтильный принц юркнул в уголок, присел за огромным керамическим вазоном, высунул из густой зеленой листвы филодендрона кончик меча и воскликнул, раздвинув перистые листья: – Ага! Я победил!
Принц Лиам остановился перед расписной цветочной кадкой, опустил меч и покачал головой. За плечами у него развевался длинный багряный плащ.
– Фредерик, – сказал Лиам, – ты же понимаешь, что, если бы это был настоящий бой, я бы запросто прорубился сквозь куст и добрался до тебя. Это листья, а не железный щит!
– Я решил, что филодендрон, строго говоря, можно считать деревом, хотя и ваша точка зрения вполне обоснованна. – Фредерик поднялся, поддернул легкие летние брюки с золотыми лампасами и поправил воротник нежно-голубого бархатного сюртука (так выглядел его «спортивный костюм»). – Однако это не настоящий бой. И в данной ситуации за филодендроном вполне можно было спрятаться. Так что я бы сказал, что я вас перехитрил.
– Нет, не перехитрил! – возразил Лиам. – Ты выиграл, потому что изменил правила! Ты знал, что я не стану нападать на куст, потому что не желаю снова слышать нотации твоего отца по поводу «ущерба, нанесенного королевской растительности». Но на наших тренировках я – это не я, я играю роль злодея. Злодея, который хочет тебя ранить или убить. Если ты не будешь относиться к нашим упражнениям как к настоящему бою, то никогда не научишься самообороне!
– Фредерик, он дело говорит, – подхватила Элла, невеста принца Фредерика и тоже ученица принца Лиама по мечному бою: она подбежала по коридору, чтобы посмотреть, чем завершится «поединок» Лиама с Фредериком. – Тебе же нельзя было даже выбегать из гимнастического зала! – Она покачала головой.
– В гимнастическом зале негде спрятаться, – проговорил Фредерик.
– В этом-то все и дело! – разом воскликнули Лиам и Элла. После чего переглянулись и засмеялись.
– Смотри! – сказала Элла Фредерику. – Вот чему можно научиться, если как следует постараться! – Она выхватила рапиру из ножен на боку и прыгнула на Лиама.
![](i_004.jpg)
– Ух ты! – оторопел Лиам. Его застали врасплох, однако он успел вовремя поднять меч и парировать Эллин удар. – Вот это скорость! – Он сделал ответный выпад.
– Спасибо! – Элла ловко поставила защиту. Клинки так и зазвенели – Элла с Лиамом увлеченно обменивались ударами.
Однако Лиам оказался проворнее и стал теснить Эллу по коридору.
– Осторожно, лампа! – взвыл Фредерик. – Ее сделала моя прапрабабушка! Ну хорошо, купила. То есть велела слуге купить… – Он умолк.
Элла прижалась спиной к стене. Но стоило Лиаму занести меч, как она поднырнула ему под руку, проехалась по полированному мраморному полу на коленях и вскочила на ноги в нескольких шагах от противника.
– Отличный прием! – Лиам поднял бровь. – Я бы, наверное, не сумел выиграть такую дистанцию всего одним движением!
– Это все штаны. Сама сшила, – похвасталась Элла и показала на мешковатые атласные панталоны. А потом прошлась в сторону Лиама колесом – только мелькнула в воздухе каштановая коса. Лиам подпрыгнул под потолок, ухватился за люстру, перелетел через Эллу и уклонился от ее удара.
– Это настоящий хрусталь! – переполошился Фредерик.
Лиам соскочил на пол у Эллы за спиной.
– А я тут, я тут! – закричал он.
Элла, не оборачиваясь, ударила его ногой в живот, и Лиам улетел к противоположной стене.
– Осторожно, гобелен! – переполошился Фредерик. – На нем изображено, как слуга моей прабабушки покупает лампу…
– Прости! – сказала Элла Лиаму. – Тебе не больно?
– Ха! – Лиам кривовато улыбнулся. – Однако отличная реакция. Ты многому научилась.
Элла поправила гобелен, сняла с него пушинку, а потом бросилась на Лиама и обрушила на него целый град ударов, правда, он все запросто парировал.
– Многому, – повторил Лиам, – но не всему.
Наконец силы у Эллы начали иссякать, и тогда Лиам решил, что пора немного порисоваться. Он грациозно закружился, взметнув плащ за плечами. Элла схватила плащ, когда он пролетал мимо нее, дернула, и Лиам потерял равновесие. Он упал на колени, и Элла с довольной улыбкой приставила к его груди острие клинка.
– Похоже, я тебя все-таки победила, – сказала она.
– Нечестно! – вмешался Фредерик. – Мы же только что договорились, что он сейчас не принц Лиам! Он играет злодея! Значит, ты не можешь победить его при помощи плаща!
– Злодеи тоже носят плащи, – возразила Элла.
– Сплошь и рядом, – подтвердил Лиам.
– Кто? У всех, с кем мы сталкивались, не было никаких плащей, – возразил Фредерик. – Может, еще скажете, что злодеи, собираясь убить противника, осыпают его комплиментами? Или что они в разгар боя исполняют изящные пируэты? Лиам, не можете же вы всерьез утверждать, что для вас это настоящий бой. Не думаю, что ко мне и к Элле вы относитесь одинаково.
Элла подошла к Фредерику, обняла его за хрупкие плечи мускулистой рукой и легкомысленно воскликнула:
– Ладно тебе, Фредерик! Не ревнуй.
– Ревно… э-э-э… что? Ревновать? – забормотал Фредерик. – А почему ты так говоришь? К кому мне ревновать?
Фредерик уже несколько месяцев старательно не обращал внимания на то обстоятельство, что Лиам и Элла, похоже, были идеальной парой. У них были совершенно одинаковые интересы (чудовища, мечи, чудовища с мечами). И совершенно одинаковые увлечения (всех спасать, куда-то карабкаться, при каждом удобном случае качать пресс). И характер у них был одинаковый – дерзкий и отважный. Однако считалось, что Элла – невеста Фредерика. Ведь она была та самая Золушка, которую прославили бардовские баллады и сказания, а Фредерик был тот самый Прекрасный Принц, который вскружил ей голову на знаменитом балу. Но при этом он жил до того скучной жизнью, что Элла бросила его и отправилась искать настоящих дел.
А Фредерик отправился следом, чтобы воссоединиться с возлюбленной, что и привело в конце концов к созданию Лиги Принцев. Фредерик стремился произвести на Эллу впечатление своим героизмом, и это ему удалось. Однако при этом он еще и познакомил Эллу со своим добрым другом Лиамом. И вот теперь и Элла, и Лиам жили с ним под одной крышей – во дворце гармонийских королей, – однако не разделяли ни интересов Фредерика (художники, заварные пирожные, художники, рисующие заварные пирожные), ни его увлечений (изящные ложечки, поэзия, при каждом удобном случае вышивать гладью). И все же Фредерику хотелось, чтобы Элла обратила на него внимание. Из всех его знакомых женщин – а каждый год на королевском балу их набирались целые десятки, и они стояли в очереди, чтобы потанцевать с принцем, – одна лишь Элла обладала яркой индивидуальностью. Других таких Фредерику встречать не доводилось. Правда, была одна девушка… Однако Фредерик даже не знал, увидит ли он ее когда-нибудь еще раз.
– Я просто хочу сказать – не ревнуй из-за того, что Лиам оценивает мои успехи в учебе выше, чем твои, – пояснила Элла. – Просто я быстро все схватываю. Но у тебя тоже скоро начнет получаться. Я уверена!
– А я нет, – вздохнул Фредерик. – Послушай, может так получиться, что из меня вообще никогда не выйдет хороший дуэлянт. Ничего страшного. Я вам уже два месяца твержу: меч – это не для меня. Но из этого не следует, что от меня нет никакого толку. Мое оружие – остроумие. Мои стрелы – слова. Лиам, вы же сами и помогли мне это понять.
– Ты совершенно прав, – кивнул Лиам. – Никто лучше тебя не умеет заговорить врагу зубы и уклониться от боя. Но тебе все равно нужно учиться самообороне: вдруг противник не даст тебе возможности поболтать?
– Вот тогда-то главное не стиль, а сталь! – процедила Элла сквозь сжатые зубы.
Фредерик и Лиам разом вытаращились на нее.
– Надо же, а я волновался, как там она одна в лесу, – проговорил Фредерик.
Лиам похлопал его по плечу.
– Давай-ка попробуем еще разок, – сказал он. – Слушай, мы тут уже почти год торчим взаперти. Наверняка все уже позабыли балладу «Как Лига Принцев оказалась в дурацком положении».
– Повар напевал ее сегодня, когда готовил завтрак, – отозвался Фредерик.
– Ну, почти все, – поправился Лиам. – Я хочу сказать, что сейчас самое время вернуть себе былую славу. А если ты хочешь снова отправиться со мной на поиски приключений, я должен быть уверен, что ты сможешь постоять за себя в бою. За дело!
Лиам принял боевую стойку и стал ждать, когда Фредерик последует его примеру.
– Надо хотя бы вернуться в гимнастический зал, – сказал Фредерик. – Сдается мне, этому коридору уже достаточно впечатлений на сегодня.
![](i_005.png)
И в самом деле, уж этот-то коридор не видал на своем веку столь бурных событий. До сих пор самым ярким эпизодом в его биографии был случай, когда два лакея нашли здесь потерянную запонку. На поиски у них ушло сорок семь секунд.
– Фредерик, не стоит так нервничать, – сказал Лиам.
Фредерик со вздохом поднял клинок.
– Хорошо, но я попросил бы занести в протокол, что… ай!
Лиам сделал в сторону Фредерика несколько стремительных выпадов, а тот – к общему восторгу – сумел их все отразить. И с отрешенной улыбкой размахивал мечом тудасюда, отбивая все удары друга.
И тут-то и появился его отец.
– Что здесь происходит, скажите на милость? – рявкнул король Уилберфорс и решительно зашагал к ним.
При звуке этого густого баритона Фредерик мигом утратил способность сосредотачиваться.
– Папа! – выдавил он и повернул голову – и очень некстати. Лиам задел его по щеке кончиком меча. Фредерик вскрикнул, уронил меч и зажал рану ладонью.
– Ой, прости, пожалуйста! – выдохнул Лиам.
– Тебе больно? – Элла бросилась к жениху.
Разъяренный король приближался к ним, на его груди с каждым тяжелым шагом звякали десятки орденов.
– Что ты сделал с моим сыном?
– Я нечаянно! – выпалил Лиам.
– Отец, это просто царапина, – сказал Фредерик. И посмотрел на кончики пальцев – там и правда нашлась всего одна красная точечка.
Фредерик вздохнул с облегчением: будь крови хоть чуточку больше, он бы, наверное, утратил присутствие духа, а при отце ему этого совсем не хотелось.
– Более того, если бы ты не закричал и не отвлек меня, ничего бы не случилось.
– Чем я заслужил подобное неуважение? – вопросил король Уилберфорс. – Я, правитель этой державы, вижу, как на моего единственного сына напал какой-то хулиган, и требую прекратить безобразие! И что я слышу? Одни упреки!
– Какой-то хулиган? – нахмурился Фредерик. – Лиам живет здесь уже почти год.
– Кто он такой, мне известно, – презрительно скривился король. – Так называемый Прекрасный Принц, изгнанный собственными подданными и ненавистный всему миру за то оскорбление, которое он нанес Спящей красавице. Человек, которому я предложил свое гостеприимство вопреки всему, что твердила мне интуиция. И хулиган, который платит мне за доброту тем, что кромсает моего сына на филе!
– Ваше величество! – воскликнул Лиам. – Я благодарен вам за доброту. И, как я уже много раз пытался объяснить, слухи о том, как я обошелся с принцессой Шиповничек, – неправда. Она оклеветала меня в отместку за то, что я отказался на ней жениться. И, само собой разумеется, ранить Фредерика я не хотел бы ни за что. Я просто…
– Естественно, не хотел! – ответил король Уилберфорс. – В том-то с тобой и беда. Ты считаешь, будто Фредерик может делать то, на что он не способен. Похоже, у тебя такое хобби – подвергать моего сына опасностям. Неужели ты будешь отрицать, что из-за тебя Фредерик едва не погиб, когда вы потерпели полное фиаско в истории с колдуньей?
Лиам промолчал. Фредерик тоже – и, будь он черепахой, то с удовольствием втянул бы голову в панцирь.
Король свысока оглядел троих друзей.
– Я запрещаю любые забавы с мечом в этих стенах, – постановил он. – И вообще на территории дворца.
– Отец, но ведь… – начал было Фредерик.
– Сэр, – вмешался Лиам, – Фредерик делает некоторые… – Он не смог заставить себя произнести «большие успехи». – То есть он старается! Еще несколько тренировок – и он…
– Ни о каких тренировках не может быть и речи! – оборвал его Уилберфорс. Его пышные ухоженные усы дрогнули, и на пурпурную шелковую ленту на груди упала капелька слюны, оставив мокрое пятнышко: подобного безобразия не потерпел бы ни один гармонийский самодержец. – Не испытывай мое терпение, эринтиец, иначе я возьму назад свое чересчур милостивое приглашение! Если я увижу оружие в руках у кого-нибудь из вас – у любого! – вы отправитесь в изгнание. И не просто из дворца, но за пределы королевства Гармония! – Уилберфорс резко развернулся и промаршировал прочь по коридору. – Фредерик, немедленно к врачу, – добавил он на прощание. – Нельзя, чтобы после этой ужасной раны остался шрам.
Фредерик весь обмяк и опустился на край вазона с филодендроном.
– Прошу прощения, – проговорил он.
– Не за что тебе извиняться! – Элла села рядом с ним и крепко приобняла за плечи. – Ты ничего плохого не сделал. Кстати, если понадобится, чтобы я прикрыла тебя от престарелого бухтящего величества, только скажи.
– Спасибо, Элла. Ты такая милая. – И Фредерик положил ей голову на плечо.
Лиам отвернулся. Почувствовав его смущение, Фредерик поднялся на ноги.
– Просто мне неловко от всей этой сцены, – сказал он. – Пойду лягу спать пораньше. А вы веселитесь. – И он поспешил прочь, оставив Эллу с Лиамом наедине.
Лиам распахнул стеклянные двери и шагнул на резной мраморный балкон.
– Мне здесь не место, – вздохнул он, глядя на солнце, которое быстро катилось за горизонт. – Я злоупотребляю гостеприимством.
– Но не можешь же ты вернуться в Эринтию!
Элла вышла на балкон следом за ним. Она посмотрела на Лиама, озаренного теплым светом фонарей, которые горели по всему саду вокруг дворца. Внешность у принца была до того идеально геройская, что становилось даже смешно: карамельный загар, пронзительные зеленые глаза, точеные скулы, модный плащ и ко всему этому еще и блестящие черные волосы – два последних украшения красиво взметнулись от теплого майского ветерка. Лиам стоял в своей привычной позе – руки на поясе, голова повернута в профиль, – словно бы ждал, когда невидимый скульптор запечатлеет его в мраморе. За все это Элла частенько над ним подшучивала, но сейчас ей было не до шуток.
– То есть ты же не передумал и не хочешь жениться на принцессе Шиповничек? – уточнила она.
– Этот вопрос можно было и не задавать, – отвечал Лиам.
Таких мерзких личностей, как принцесса Шиповничек из Авонделла, с которой Лиам был помолвлен с трех лет, ему, пожалуй, больше встречать не приходилось (а Лиаму приходилось встречать довольно много неприятных личностей, в том числе, например, колдунью, которая намеревалась взорвать его при большом стечении народу). Однако в Эринтии, родном королевстве Лиама, никто (кроме разве что его младшей сестры Лилы), похоже, и не думал о личном счастье принца – всех заботили лишь богатые золотые копи Авонделла, которые Эринтия получит, как только Лиам женится на принцессе Шиповничек. Тут надо уяснить себе, что эринтийский народ и раньше не то чтобы бедствовал, просто Эринтия во всем занимала второе место после Авонделла. А такому жадине и крохобору, как средний эринтиец, второго места точно не хватит.
– Понятия не имею, когда можно будет вернуться в родные края, – продолжал Лиам. – И в Авонделл я теперь ни ногой. Не хватало еще, чтобы семейка принцессы Шиповничек или мои родные силой заставили меня жениться на ней.
– Куда же ты тогда пойдешь? – спросила Элла. И принялась за то, что делала всегда, когда нервничала: стала наводить чистоту.
– Тут, знаешь ли, для этого есть слуги, – сказал Лиам, увидев, что она отскребает от перил птичий помет.
– Прости, привычка – вторая натура. – Элла повернулась и посмотрела Лиаму в глаза. – Оставайся, а?
– Тебе не кажется, что это как-то неудобно? – робко спросил Лиам.
– Почему ты так считаешь? – вопросом на вопрос ответила Элла, хотя прекрасно понимала, что он имеет в виду.
Лиам вздохнул:
– А что здесь, собственно, происходит? Насколько я понимаю, вы с Фредериком по-прежнему собираетесь пожениться.
Элла бросила взгляд вниз, на слуг, которые тремя этажами ниже запирали дворцовые ворота.
– Если честно, мы с ним об этом уже давным-давно не говорили. Ведь не спросишь же человека за обедом: «Слушай, помнишь, ты сделал мне предложение, а я ответила „да“? Это как, в силе?» Сама не знаю, может быть, я не спрашивала, потому что не знаю, какой ответ хочу услышать…
– Понимаю, – кивнул Лиам. – Вы все еще помолвлены. Совсем как мы с принцессой Шиповничек.
– Ой, да ладно тебе! – прищурилась на него Элла. – Скажешь тоже – как ты с принцессой Шиповничек! Я же очень люблю Фредерика! Он мой лучший друг и замечательный человек!
– Это я и сам знаю! – поспешно поправился Лиам. – Я этого чудака тоже люблю. И поэтому совсем не хочу делать ему больно. – Лиам отвернулся и уставился на звезды, которые одна за другой вспыхивали в бархатно-синем небе. – Все, я решил. Утром я уезжаю.
– Но… – начала Элла. Ей столько хотелось сказать Лиаму – и при этом она понимала, что ничего такого сказать не может. – Но у нас же было столько планов… Мы собирались вытеснить совокрыс из Западного Тительсфорда, выследить Серого Призрака из Фларгстагга, разогнать хобгоблинские банды в Восточном Тительсфорде…
– Мы с тобой и вправду собирались, – сказал Лиам. – Однако неужели ты думаешь, что Фредерик когда-нибудь отважится на такой риск?
– Но…
– Не волнуйся. На свадьбу я приеду.
Элла шагнула обратно в коридор. Нельзя же позволить Лиаму вот просто так уйти – и все же она понимала, что благородство не позволит ему ставить под удар отношения Фредерика с отцом… и отношения Фредерика с ней.
«Сама я не сумею убедить его остаться, – подумала она. – Надо, чтобы он услышал это от Фредерика».
* * *
Фредерик сидел в уютном кресле у туалетного столика в своей роскошной спальне, подставив щеку своему верному камердинеру Реджинальду, служившему у него с самого рождения, а тот смазывал ему царапину вязкой мазью, – по его словам, это была тимьянно-репейная тинктура.
– Неужели без этого не обойтись? – спросил Фредерик. – Она липкая. Я плохо переношу липкость. Вы, конечно, помните несчастный случай со сладкой ватой…
– Бальзам ускорит заживление раны, ваше высочество, – ответил высокий худой слуга. – Однако я подозреваю, что эта ссадинка на данный момент не главная ваша забота.
Фредерик посмотрел старому другу в глаза.
– Почему мой отец такой жестокий? – спросил он. – Я думал, что заслужил его уважение. А он до сих пор относится ко мне как к маленькому. Хочет держать меня взаперти и чтобы я всего боялся.
Реджинальд присел на краешек кровати Фредерика. Кровать была очень изысканная и под балдахином.
– Какое это имеет значение? Ведь сами-то вы уже знаете, на что способны. И ваши друзья знают. И госпожа Элла.
Фредерик помотал головой:
– Насчет Эллы я не убежден. Все же я сомневаюсь, что произвожу на нее такое уж сильное впечатление. Где мне – ведь Лиам…
– Ведь Лиам что? – уточнил Реджинальд.
– Ничего, – сказал Фредерик. И рассеянно повертел в руках пульверизатор для одеколона. – Просто Лиам пытается сделать из меня настоящего героя – так что естественно, что папа его не выносит! Рано или поздно Лиама выгонят, это лишь вопрос времени. Папа ни перед чем не остановится, только бы я не испортил свой идеальный королевский облик.
– Ну не настолько же плох наш король! – сочувственно заметил Реджинальд.
– Вы говорите о человеке, который в детстве нанял циркового тигра, чтобы запугать меня и лишить самостоятельности!
– Пожалуй, я понимаю вас, – произнес Реджинальд. – Однако я хотел бы пояснить, что мотивы нашего короля, вероятно, не столь жестоки, как вы думаете. Пора вам узнать правду о своей матушке.
– Я знаю. Она умерла, когда я был грудным младенцем, – ответил Фредерик. – Смертельная аллергия на пыль. Вероятно, этот недуг передается по наследству, поэтому я мою руки пятнадцать раз в день.
– Нет, Фредерик. Это официальная версия, которую сообщил народу ваш отец, – сказал Реджинальд. – Быть может, в наши дни в этих стенах и не приветствуют страсть к приключениям, однако так было не всегда. Королева Анабет то и дело пристегивала за спину ножны и убегала искать утраченные сокровища.
– Не может быть, вы шутите! – Фредерик так и этак покрутил новость в голове. – Мои родители? И приключения?! Впрочем, это объясняет, откуда у отца все эти ордена…
– Ха! – не сдержал смеха Реджинальд. – Ваш отец сам себя ими наградил. Они бессмысленны. Вы когда-нибудь читали, что на них выгравировано? Один, например, за игру в классики. Нет-нет, во всей семье приключения любила только ваша матушка. Отец их терпеть не мог. Однако королеву Анабет даже его возражения не останавливали. Вскоре после вашего рождения она услышала легенду о золотом утенке, который якобы хранился в разрушенном древнем храме в далеком пустынном Дире. И пожелала добыть вам этого бесценного идола.
– Утят я и правда люблю, – заметил Фредерик с умилением и горечью одновременно.
– Она взяла с собой небольшой отряд солдат, отправилась в Дир – и не вернулась.
– Не вернулась? Неужели это значит, что она, возможно, еще жива? – с надеждой спросил Фредерик.
– К несчастью, нет. Один из солдат прихромал обратно через несколько месяцев – остальные погибли. Он рассказал, что они попали в хитроумно устроенную западню и храм обрушился, похоронив под собой весь отряд. Этот солдат спасся только потому, что нес багаж вашей матушки и сильно отстал. Ваша матушка никогда не путешествовала налегке.
– Просто не верится, – признался Фредерик. – Больше похоже на историю о сэре Бертраме Утонченном.
– Это совсем не похоже на историю о сэре Бертраме! – возразил Реджинальд. – Приключения сэра Бертрама сводились к тому, чтобы отыскать потерявшийся носок или добавить в жульен нужное количество перца! А ваша матушка лишилась жизни! В результате поиска сокровищ! В древних руинах, где устроили западню! И я убежден, что ее гибель сыграла важную роль в том, что теперь ваш отец чересчур усердно старается вас защитить.
– Ничего себе, – проговорил Фредерик. – Вот теперь мне стало несколько совестно.
– Это лишнее, – поспешно добавил Реджинальд. – Вам нужно жить своей жизнью и все делать по-своему. Ведь в ваших жилах течет материнская кровь. Вам следует это знать. И давно пора услышать, как все было на самом деле.
Им помешал стук в дверь.
– Фредерик!
Это была Элла.
Реджинальд впустил ее:
– Добрый вечер, госпожа Элла. Я как раз собирался уходить.
Он чопорно кивнул Фредерику и удалился.
– Закрой дверь и иди скорей сюда! – дрожащим шепотом проговорил Фредерик.
Он стоял у угла кровати и дрожал с головы до ног.
– Что случилось?
Элла не могла понять, что довело его до такого состояния.
– Моя мама погибла, когда пыталась украсть золотую уточку, чтобы подарить мне!
– Ой, надо же! То есть… Прости, пожалуйста, я правда не знаю, что на это сказать.
– Я только сейчас узнал, – продолжал Фредерик. – Она была искательница приключений, как все настоящие герои. Моя мама! Только представь себе! Это же чудесно! Знаешь, наверное, меня именно поэтому так влечет к людям вроде тебя и Лиама.
– Лиам! Я же из-за него к тебе и пришла! Он завтра уезжает.
– Завтра? Но куда?!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?