Электронная библиотека » Ксения Муратшина » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 23 сентября 2017, 01:20


Автор книги: Ксения Муратшина


Жанр: Учебная литература, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

К. Г. Муратшина
Российско-китайские отношения в конце XX – начале XXI в

ПРЕДИСЛОВИЕ

Изучение современного состояния и динамики отношений России с одним из ее важнейших азиатских партнеров – Китаем – становится важной частью подготовки будущих специалистов по истории международных отношений и внешней политики нашей страны, историков, политологов, востоковедов, китаеведов.

Данное учебное пособие предназначено для использования в качестве дополнительной литературы в таких курсах, как «Россия в современных международных отношениях», «Региональные аспекты современных международных отношений в Азии и Африке», «Внешняя политика КНР». Цель пособия – дать характеристику отношениям между РФ и КНР как комплексному, сложному, многогранному и постоянно развивающемуся процессу.

Задачи: 1) изучить источники исследования российско-китайского взаимодействия; 2) проанализировать динамику развития отношений в конкретных сферах: политической, экономической и гуманитарной.

Россия и Китай накопили значительный опыт сотрудничества в разных сферах. Анализ его взаимовыгодных результатов даст возможность спрогнозировать пути и способы дальнейшего развития отношений. Выявление допущенных просчетов позволит предотвратить их перерастание в проблему, будет способствовать сохранению и продолжению равноправных отношений. Учебное пособие охватывает период с 1991 г. и до современного этапа. 1991 г. отмечен коренными изменениями в истории России и, как следствие, во всей системе международных отношений, а для российско-китайских отношений важно то, что в этом году РФ и КНР был принят первый официальный совместный документ – Протокол переговоров между правительственными делегациями, в котором заявлено о том, что «…Стороны будут развивать отношения дружбы и сотрудничества в политической, торгово-экономической, военно-технической, научно-технической, культурной и других областях на основе универсальных принципов международного общения»11
  Сборник российско-китайских договоров. М., 1999. С. 132–133.


[Закрыть]
.

Учебное пособие поможет сформировать у студентов следующие компетенции:

• способность к восприятию, обобщению и анализу информации, умение системно мыслить, ставить цели и выбирать пути их достижения, умение выявлять международно-политическую и дипломатическую смысловую нагрузку проблем и процессов;

• способность находить нестандартные интерпретации международной информации и проводить соответствующий анализ для решения задач профессиональной деятельности;

• способность на практике использовать знание и методы социальных, правовых и экономических наук при решении профессиональных задач в сфере деятельности государственных структур, бизнеса, частного сектора;

• способность работать с материалами средств массовой информации, составлять обзоры прессы по заданным темам, находить, собирать и первично обобщать фактический материал, делая обоснованные выводы;

• способность понимать логику глобальных процессов и развития всемирной политической системы международных отношений в их исторической, экономической и правовой обусловленности;

• способность владеть навыками отслеживания динамики основных характеристик среды международной безопасности и понимание их влияния на национальную безопасность России;

• способность ориентироваться в мировых экономических, экологических, демографических, миграционных процессах, понимание механизмов взаимовлияния мировой экономики и мировой политики;

• владение знаниями о правовых основах международного взаимодействия, умение анализировать их влияние на внешнюю политику России и других государств мира;

• способность понимать основные направления внешней политики ведущих зарубежных государств, особенности их дипломатии и взаимоотношений с Россией;

• владение знаниями о политической и правовой специфике положения регионов России и зарубежных стран и возможностях трансграничных и иных международных связей регионов.

В начале каждой главы дается список ключевых слов, а в конце – приводятся вопросы для самостоятельной работы, практические задания и список рекомендуемой литературы и источников.

В Приложение включены тексты основных двусторонних документов, которые следует использовать при выполнении практических заданий по темам лекционных занятий. Документы даются для того, чтобы студенты могли подкрепить теоретический материал своими выводами, полученными на основе изучения текстов. В ходе практических занятий предполагается всестороннее обсуждение российско-китайских отношений на современном этапе.

Глава 1
ИСТОЧНИКИ ИССЛЕДОВАНИЯ СОВРЕМЕННЫХ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ
РФ И КНР

Ключевые слова: исторический источник, виды исторических источников

Тема российско-китайских отношений партнерства и стратегического взаимодействия конца XX – начала XXI в. из-за особенностей 400-летних контактов наших стран не может рассматриваться изолированно от других периодов российско-китайских связей. Кроме того, она требует учета историко-цивилизационных отличий Китая, среди которых выделяется опыт составления и реализации стратегических планов, использование терминов и понятий, извлеченных из тысячелетнего исторического наследия и модернизированных в соответствии с современными реалиями, а также приверженность к реинтерпретации устоявшихся оценок событий и явлений. Поэтому для прояснения многих современных позиций, взглядов на отношения необходимо изучение источников и литературы предыдущих столетий, отображающих состояние, ход, нюансы контактов двух стран.

Исходя из классификации И. Н. Данилевского, В. В. Кабанова, О. М. Медушевской и М. Ф. Румянцевой22
  Данилевский И. Н., Кабанов В. В., Медушевская О. М., Румянцева М. Ф. Источниковедение: Теория. История. Метод. М., 1998.


[Закрыть]
, мы можем выделить следующие виды письменных источников, необходимых для изучения межгосударственных отношений: акты (главным образом – дипломатические документы), законодательные источники, статистика, периодическая печать, публицистика, справочники и, наконец, источники личного происхождения. Важная информация может содержаться и в мультимедийных источниках – кино-, фоно– и фотодокументах.

Исследование российско-китайских отношений партнерства и стратегического взаимодействия целиком обусловлено направленностью и содержанием основного пласта официальных документов – текстов межгосударственных деклараций, заявлений, Договора 2001 г., подписанных президентом РФ с одной стороны и председателем КНР – с другой, текстами межправительственных соглашений, совместных коммюнике глав правительств, подписанных председателем Правительства РФ и премьером Госсовета КНР, министрами двух стран. В открытой печати документы опубликованы в двух сборниках – «Сборник российско-китайских договоров. 1949–1999» и «Сборник российско-китайских документов. 1999–2007»33
  Сборник российско-китайских договоров. 1949–1999. М., 1999; Сборник российско-китайских документов. 1999–2007. М., 2007.


[Закрыть]
. После 2007 г. официальные межгосударственные и межправительственные акты можно найти в Интернете на сайтах органов государственной власти двух стран (МИД РФ, МИД КНР, официальный сайт президента РФ, сайты министерств и ведомств). При этом следует отметить, что в открытой печати публикуются далеко не все документы.

Первые совместные межгосударственные документы, принятые после восстановления взаимодействия двух стран и признания Китаем Российской Федерации преемницей Советского Союза, – Протокол переговоров между правительственными делегациями РФ и КНР, подписанный 27 декабря 1991 г., и Совместная декларация об основах взаимоотношений между РФ и КНР от 18 декабря 1992 г. Эти документы содержат главные принципы построения отношений, сформулированные впервые в советско-китайских коммюнике 1989 и 1991 гг. после завершения процесса нормализации отношений. Затем мы находим их в дальнейших межгосударственных документах, в том числе в Договоре между РФ и КНР о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве 2001 г.

Межгосударственные и межправительственные документы содержат исчерпывающую информацию о намерениях, целях сторон, первоочередных задачах. Они демонстрируют схожесть подходов ко многим проблемам. Если проанализировать эти документы в контексте сложившейся практики – принять во внимание подписываемые документы в других сферах сотрудничества, позиции руководства стран, обсуждение вопросов в политологических кругах и СМИ, – то станет более ясным соотношение «цель – результат».

Межгосударственные документы исследуемого периода зафиксировали, как Россия ставит и пытается продвигать свои задачи: диверсификацию экспорта, готовность участвовать в модернизации китайских предприятий северо-восточных провинций. Но эти задачи не конкретизируются на последующих уровнях, не входят в конкретные межправительственные документы и планы.

В то же время китайская сторона необходимый ей вопрос, требующий разрешения, ставит раз за разом как в ходе встреч на высшем и высоком уровне, так и в своих СМИ. При этом решаются многие проблемы, не имеющие отношения к реализации главного вопроса. Например, ставя целью расширение продвижения своих товаров на российский рынок, дипломаты КНР проводят решения об открытии новых пунктов пропуска через границу, о налогообложении своих коммерсантов по месту регистрации и т. д. И только потом предлагается на высоком уровне «в максимальной степени использовать преимущества, предоставляемые географической близостью и взаимодополняемым характером экономик»44
  Сборник российско-китайских договоров. С. 271–273.


[Закрыть]
.

Совместные официальные документы показывают сложившуюся систему реализации планов партнерства. Прежде всего, это обозначение приоритетов в межгосударственных документах, затем рассмотрение вопроса на межправительственном уровне и в совместных комиссиях и подкомиссиях, принятие соответствующего соглашения, включение в план по реализации положений Договора 2001 г. или принимаемые главами правительств двухлетние планы.

Большое значение для изучения хода сотрудничества имеют документы, отражающие личные встречи и переговоры лидеров стран. Об их доверительности, открытости существуют многочисленные свидетельства, начиная с 1992 г. Часто ход какому-либо проекту дается именно в результате официального и неофициального общения руководителей. Так, в 1994 г. президент Б. Н. Ельцин впервые высказал идею «стратегического партнерства» РФ с КНР в личном послании Цзян Цзэминю, а с 1996 г. понятия «партнерство» и «стратегическое взаимодействие» вошли в официальные документы сотрудничества. В ходе визита президента РФ В. В. Путина в Пекин в 2000 г. председатель КНР Цзян Цзэминь предложил заключить договор о дружбе между двумя странами, в 2001 г. его проект был передан нашей стороне, а 16 июля 2001 г. документ был подписан в Москве. Продвижение идеи совместить модернизацию и развитие российского Дальнего Востока и Сибири и Северо-Востока Китая началось со встречи президента РФ в г. Сиань с деловыми кругами двух стран в 2004 г. и закончилось в Нью-Йорке на сессии Генассамблеи ООН подписанием подготовленного китайской стороной проекта Программы сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири РФ и Северо-Востока КНР.

Важнейшим ресурсом для исследования отношений партнерства, обладающим большой степенью информативности, являются труды, статьи и выступления лидеров России и Китая. Особо следует выделить выступление в МГИМО Цзян Цзэминя в сентябре 1994 г., интервью В. В. Путина российским и китайским СМИ, выступления и интервью Д. А. Медведева, статьи 2011 и 2012 гг., содержащие предвыборную программу В. В. Путина. В интервью российских президентов В. В. Путина и Д. А. Медведева китайской прессе ставятся проблемы, которые российской стороне хотелось бы решить. Так, например, в интервью «Синьхуа» в марте 2006 г. В. В. Путин призывает партнеров «предпринять более активные совместные усилия для продвижения на китайский рынок российских машин и оборудования, особенно… там, где у нашей продукции есть несомненные конкурентные преимущества». Российский президент предупреждает: «Усиливающийся сырьевой характер российского экспорта в Китай таит в себе угрозу потенциальной нестабильности взаимной торговли»55
  Письменное интервью президента РФ агентству «Синьхуа» [Электронный ресурс]. URL: http://russian.china.org.cn/russian/226871.htm (дата обращения: 25.09.2011).


[Закрыть]
. Д. А. Медведев в интервью «Синьхуа» в сентябре 2010 г. предлагает сотрудничать по пяти приоритетным для России направлениям: «…в сфере компьютерных, телекоммуникационных и ядерных технологий, в области развития медицины и космоса, создания энергоэффективной экономики»66
  Д. Медведев: отношения с КНР – один из приоритетов российской внешней политики [Электронный ресурс] // Жэньминь жибао. 2010. 26 сент. URL: http:// russian.people.com.cn/31521/7150423.html (дата обращения: 25.09.2011).


[Закрыть]
.

В 2011 г. Д. А. Медведев в ходе совместной с председателем КНР Ху Цзиньтао пресс-конференции снова обращается к приоритетам российской стороны, не снимая с повестки дня «энергетики – одной из ключевых составляющих сотрудничества».

В статье «Россия и меняющийся мир» В. В. Путин отметил ценность и перспективность таких направлений партнерства, как поддержка друг друга на международной арене, выработка общего подхода к острым глобальным и региональным проблемам, взаимодействие в Совете Безопасности ООН77
  Путин В. В. Россия и меняющийся мир // Московские новости. 2012. 27 февр.


[Закрыть]
. Прагматизм и учет взаимных интересов – два фактора, которые В. В. Путин выделяет как необходимые для развития отношений.

В большом трехтомном труде председателя КНР Цзян Цзэминя – «О социализме с китайской спецификой» (пер. с кит. сотр. Института Дальнего Востока РАН, отв. ред. Ю. М. Галенович), над которым он работал с 1993 по 2003 г., собраны важнейшие выступления китайского лидера, освещаются задачи внутренней политики, а также подходы к важнейшим глобальным и региональным вопросам, отношениям с зарубежными странами. В первую очередь это относится к отстаиванию «коренных интересов народа Китая», решению «спорных проблем с соседними государствами», утверждению «выработанной стратегической линии в дипломатии и внешнеэкономической деятельности»88
  Цзян Цзэминь. О социализме с китайской спецификой : в 3 т.. М., 2004. Т. 3. С. 479, 475, 477.


[Закрыть]
. Также в этом труде дается развернутое понимание китайской стороной содержания, направлений и принципов партнерства99
  Там же. С. 525–526.


[Закрыть]
. Обращение к трудам представителей ядра трех поколений «руководящего коллектива ЦК КПК» дает исследователю ключи ко многим позициям КНР, занимаемым в ходе партнерства с Россией.

Материалы пленумов ЦК КПК и съездов КПК не содержат даже упоминаний о стратегическом партнерстве с РФ; в них обозначены главные проблемы реформирования Китая, также они дают ориентиры внешнеполитической стратегии на предстоящие годы. Так, председатель КНР с 2003 по 2013 г. Ху Цзиньтао в отчетном докладе XVII съезду КПК (октябрь 2007 г.) подчеркнул «генетическую связь современной внешней политики КНР со всей предшествующей со времен образования КНР»1010
  Доклад Ху Цзиньтао XVII съезду КПК [Электронный ресурс]. URL: http:// russian.people.com.cn/31521/6283847.html (дата обращения: 07.11.2007).


[Закрыть]
.

А в одном из своих выступлений по поводу переговоров с РФ Ху Цзиньтао заострил внимание российской стороны на стратегическом подходе к выстраиванию партнерства, необходимости планирования его «со стратегической высоты и с точки зрения далекой перспективы»1111
  Цит. по: Ян Чуан, Гао Фэй, Фэн Юйцзюнь. Бай нянь чжун э гуаньси (Сто лет отношений Китая и России). Бэйцзин, 2006. С. 404.


[Закрыть]
– это очень важная характеристика, которую таким образом продекларировала китайская сторона и которую, несомненно, следует учитывать.

Ценный материал для анализа взглядов на партнерство, его оценок и прогнозов содержат статьи и выступления дипломатических представителей России и Китая в СМИ. Оценки сотрудничества послов РФ в КНР разных лет очень конкретны, фиксируют достигнутые результаты, рассматривая их с точки зрения значимости развития сотрудничества двух стран; обозначается и озабоченность российской стороны необходимостью диверсифицировать торговлю и направления инвестиций. Посол России в КНР в 2005–2013 гг. С. С. Разов всегда подчеркивал то, что объединяет две страны, проблемы же, по его мнению, все решаемы. Его преемник на этом посту, А. И. Денисов, продолжил этот подход. Выступления, как устные, так и письменные, китайских политиков укладываются в рамки принятых официальных позиций, не допускающих субъективизма в оценках. Тональность и лексика выдержана в едином стиле, встречаются одни и те же выражения, формулировки, что свидетельствует о выработанной государственной линии в каком-либо вопросе.

В своем выступлении в Московском государственном лингвистическом университете 22 апреля 2010 г. посол КНР в РФ Ли Хуэй проанализировал отношения двух стран начиная с прошлого века и констатировал, что «по мере конкретизации сотрудничества… разногласия в интересах будут неизбежны»1212
  Нынешнее состояние и перспективы развития российско-китайских отношений : речь Чрезвычайного и Полномочного Посла КНР в РФ Ли Хуэя в Моск. гос. лингв. ун-те [Электронный ресурс]. URL: http://ru.china-embassy.org/rus/sgxw/ t687998.htm (дата обращения: 25.11.2012).


[Закрыть]
. Далее он указал «направления китайско-российских отношений, куда надо обращать усилия». И здесь видна позиция КНР, цель которой – обеспечить бесперебойность своих реформ и экстенсивного наращивания производства. При этом позиции и выгода партнера отходят на второй план.

В выступлении в «Российской газете» в марте 2011 г. член Госсовета КНР Дай Бинго утверждал, что Китай вышел из мирового финансового кризиса более мощным и уверенным в своем праве не только активно участвовать в решении мировых проблем, но и при необходимости учить уму-разуму и других1313
  Дай Бинго. Как правильно есть из общего котла // Рос. газ. 2011. 2 марта.


[Закрыть]
. Вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян в выступлении в МГУ также презентовал Китай как глобальную державу, к голосу которой мировое сообщество обязано прислушиваться1414
  Ли Кэцян. Мир превратился в Глобальную деревню // Рос. газ. 2012. 2 мая.


[Закрыть]
.

В то же время Ли Кэцян учел негативный эффект выступлений китайских руководителей в российской печати по поводу китайской интерпретации истории Второй мировой войны. Если министр иностранных дел КНР Ян Цзэчи в 2010 г. в той же «Российской газете» уравнял вклад нашей страны и Китая в победу над нацизмом, фашизмом и милитаризмом, преувеличил масштабы китайской помощи Советскому Союзу1515
  Ян Цзэчи. Помнить историю, дорожить миром // Рос. газ. 2010. 24 сент.


[Закрыть]
, то Ли Кэцян, безусловно, учел реакцию российского общества, ветеранов Великой Отечественной, историков и счел необходимым придерживаться общепринятой точки зрения.

Чрезвычайно важной при изучении двусторонних отношений является работа с первоисточниками – архивными неопубликованными документами. Наибольший интерес представляют документы, хранящиеся в фондах Государственного архива РФ (ГАРФ) и Архива внешней политики РФ (АВП). Если АВП предоставляет собой достаточно узкоспециализированный фонд, то ГАРФ имеет очень сложную, разветвленную структуру, в которой несколько труднее найти документы по современным внешнеполитическим и внешнеэкономическим проблемам. Однако можно выделить как наиболее информативные такие фонды, как фонд Министерства экономики РФ, фонд Министерства внешнеэкономических связей (МВЭС) РФ и фонд Межправительственной российско-китайской комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству, а также фонд Российского центра международного научного и культурного сотрудничества при Правительстве РФ. Информация, хранящаяся в данных фондах, дает более полное представление о сотрудничестве в 1990–2000-е гг. В них представлены такие источники, как отчеты российских представительств в Китае и их переписка с российскими правительственными учреждениями, протоколы заседаний межправительственных и российских комиссий и рабочих групп, списки конкретных проектов сотрудничества, документы по экспертизе проектов, статистические справки о результатах выполнения принятых тем или иным ведомством решений. Работа в архиве обеспечивает исследователя новым фактологическим материалом и знакомит с актуальными аналитическими материалами о взаимодействии в периоды, которые недостаточно широко представлены в открытой печати. Как правило, в опубликованных в российской открытой печати официальных документах встречаются в основном лишь положительные оценки российско-китайского сотрудничества, упоминание же о проблемах можно встретить редко. Неопубликованные документы фондов, например МВЭС РФ, без сомнения, позволяют восстановить более целостную картину взаимоотношений.

Важнейшим вопросом при изучении российско-китайских отношений является выяснение эффективности сотрудничества, определение практических результатов и выгоды для обеих сторон. Необходимым и наиболее доказательным результатом представляются статистические данные. Именно их можно поставить в конец цепочки: постановка задачи межгосударственным документом – ее конкретизация и принятие решения на межправительственном уровне – реализация решений и программ. Статистические данные иллюстрируют как процесс развития отношений в первые годы контактов, так и их эволюцию – сужение в последующий период и сведение в основном к поставкам сырья из России в обмен на товары повседневного спроса, бытовой электроники из Китая. Например, в статистических материалах Минэкономразвития РФ можно наглядно проследить, как в китайском экспорте стала расти доля продукции машиностроения, что одновременно свидетельствовало о неблагополучном состоянии этой отрасли в России.

Столь же необходимым является обращение к данным социологических опросов. Здесь следует выделить опросы, проводимые на хорошей научно-исследовательской базе, такие как, например, опросы ВЦИОМ, исследования «ROMIR Monitoring» и других крупных центров и агентств. Их данные важны для понимания оценки результатов сотрудничества Россией и Китаем.

Для понимания исторических особенностей взаимодействия нашей страны с Китаем, трудностей реализации решений, влияния «человеческого фактора» важны свидетельства очевидцев событий, участников переговоров и принятия решений, отраженные в трудах дипломатов и историков. Среди них – обязательные для любого историка, специализирующегося на изучении Китая, работы С. Л. Тихвинского1616
  Тихвинский С. Л. Избранные произведения : в 5 кн. М., 2006.


[Закрыть]
, А. М. Ледовского1717
  Ледовский А. М. СССР и Сталин в судьбах Китая. Документы и свидетельства участника событий: 1937–1952. М., 1999; Его же. СССР, США и китайская революция глазами очевидца. 1946–1949. М., 2005.


[Закрыть]
, специального представителя И. В. Сталина в ставке Мао Цзэдуна, китаеведа, разведчика и журналиста П. П. Владимирова1818
  Владимиров П. П. Особый район Китая. 1942–1945. М., 1973.


[Закрыть]
, мемуары министра иностранных дел СССР А. А. Громыко1919
  Громыко А. А. Памятное: в 2 т. М., 1988.


[Закрыть]
, воспоминания дипломатов. Важнейшие детали, атмосферу встреч лидеров двух стран содержат «Воспоминания» Н. С. Хрущева, надиктованные им в 1964 г., «неприглаженные», демонстрирующие то, как он воспринимал контакты с представителями иной культуры2020
  Хрущев Н. С. Воспоминания. М., 2007.


[Закрыть]
. Ценные детали переговоров периода нормализации отношений содержат воспоминания Э. А. Шеварднадзе2121
  Шеварднадзе Э. А. Когда рухнул железный занавес. М., 2009.


[Закрыть]
.

Основным источником, предоставляющим новые факты, показатели, характеризующие результативность партнерства, являются новостные ленты информационных агентств: ТАСС, РИА Новости, «Интерфакс», РБК и др.; информационные материалы региональных СМИ, пресс-служб администраций регионов РФ и, конечно, китайского государственного новостного агентства «Синьхуа» и интернет-сайтов крупнейших китайских газет: «Жэньминь Жибао», «Хуаньцю шибао» и др. При использовании новостных материалов агентств следует учитывать разницу в практике информационной политики обеих стран. В отличие от российских агентств, китайские освещают и комментируют события с официально принятых позиций, не позволяя судить о наличии других точек зрения. Данное обстоятельство диктует рассматривать материалы того же «Синьхуа» как прямое выражение официальной позиции КНР по тому или иному вопросу.

Наконец, важным источником при изучении двусторонних отношений, особенно их наиболее социально значимых сфер, могут быть материалы независимых экспертов, неправительственных организаций и иных объединений или общественных групп. Например, при изучении экологического аспекта сотрудничества нельзя обойти вниманием публикации экологов и экологических движений, Всемирного фонда дикой природы (WWF), неправительственных организаций, таких как «Спасем Аргунь!», Байкальского международного экономического форума (БМЭФ).

Отдельную группу источников составляют справочные издания. Большой фактический материал, тексты, выдержки из законодательных актов, изменения в составе руководства высшими государственными и партийными органами КНР, провинций, поправки в Конституцию КНР, основные документы съездов КПК предоставляет издаваемый Институтом Дальнего Востока (ИДВ) РАН с 1969 г. ежегодный справочник «Китайская Народная Республика. Политика. Экономика. Культура» (главный редактор – М. И. Сладковский (1975–1986), с 1987 г. – М. Л. Титаренко). До 1973 г. ежегодник выходил с грифом «для служебного пользования», в 1975 г. он был открыт и вышел тиражом 13 тыс. экз. Сегодня тираж – до 500 экз.

Вышло уже более 30 томов ежегодника.

Уникальной по объему содержания китайских источников от древности до наших дней можно назвать 6-томную энциклопедию «Духовная культура Китая»2222
  Духовная культура Китая : энциклопедия : в 6 т. М., 2006–2010.


[Закрыть]
, созданную коллективом российских китаеведов из ИДВ РАН. Кроме статей, извлечений из всех видов письменных источников, каждый том содержит таблицы, карты, хронику и даты основных событий.

Китаеведам, даже свободно владеющим китайским языком, важны и словари. Например, терминологический анализ понятий невозможен без различных видов словарей, особенно иероглифических, а также иных справочных лингвистических изданий.

Еще одна вещь, без которой не обходится в своей работе ни один китаевед, – это личный архив. Он формируется в течение всего периода научной деятельности и должен постоянно систематизироваться и пополняться, включать в себя информацию различного рода по всем направлениям деятельности специалиста, как нынешним, так и потенциальным. Здесь уместно сказать, что российские синологические библиотеки почти не содержат современных научных публикаций КНР. Со времен Н. Я. Бичурина, вывезшего из Китая на 16 верблюдах 400 пудов современной ему китайской научной литературы, советские и российские китаеведы сами заботятся о приобретении нужной им литературы из КНР: из командировок, любых других поездок в Китай они чемоданами везут последние публикации китайских коллег. Ведь в основном в России широкие массы читателей плохо знают, что о нашей стране и о партнерстве с ней говорят и пишут китайские историки, политологи и журналисты.

Таким образом, круг источников, привлекаемых для изучения российско-китайских отношений, чрезвычайно широк, но именно это и дает возможность решать с его помощью различные исследовательские задачи.

Контрольные вопросы

1. Какие виды исторических источников вы знаете?

2. Каковы базовые отличия выступлений российских и китайских СМИ по основным проблемам взаимоотношений двух стран?

3. Какую роль в научной работе играет знание китаеведом китайского языка?

Практикум

Какие виды источников вы бы обязательно использовали в анализе торгово-экономического сотрудничества двух стран в заданный период? При анализе военно-технического сотрудничества? Гуманитарного сотрудничества?

Источники

Владимиров П. П. Особый район Китая. 1942–1945 / П. П. Владимиров. М.: АПН, 1973.

Громыко А. А. Памятное: в 2 т. / А. А. Громыко. М.: Политиздат, 1988.

Доклад Ху Цзиньтао XVII съезду КПК [Электронный ресурс]. URL: http:// russian.people.com.cn/31521/6283847.html (дата обращения: 07.11.2007).

Ледовский А. М. СССР и Сталин в судьбах Китая. Документы и свидетельства участника событий: 1937–1952 / А. М. Ледовский. М.: Памятники исторической мысли, 1999.

Ледовский А. М. СССР, США и китайская революция глазами очевидца. 1946–1949 / А. М. Ледовский. М.: ИДВ РАН, 2005.

Нынешнее состояние и перспективы развития российско-китайских отношений : речь Чрезвычайного и Полномочного Посла КНР в РФ Ли Хуэя в Моск. гос. лингв. ун-те [Электронный ресурс]. URL: http://ru.china-embassy.

org/rus/sgxw/t687998.htm (дата обращения: 25.11.2012).

Письменное интервью президента РФ агентству «Синьхуа» [Электронный ресурс]. URL: http://russian.china.org.cn/russian/226871.htm (дата обращения: 25.09.2011).

Сборник российско-китайских договоров. 1949–1999. М., 1999.

Сборник российско-китайских документов. 1999–2007. М., 2007.

Хрущев Н. С. Воспоминания / Н. С. Хрущев. М.: Вагриус, 2007.

Цзян Цзэминь. О социализме с китайской спецификой : в 3 т. / Цзян Цзэминь. М.: Памятники исторической мысли, 2004.

Список рекомендуемой литературы
Обязательная

Голиков А. Г. Методика работы с историческими источниками: учеб. пособие / А. Г. Голиков. М.: Академия, 2014.

Документ. Архив. История. Современность : сб. науч. тр. / гл. ред. А. В. Черноухов. Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2013. Вып. 13.

Дополнительная

Восточное историческое источниковедение и специальные исторические дисциплины / отв. ред. Е. А. Давидович. М.: Вост. лит. РАН, 2004. Вып. 6.

Духовная культура Китая : энциклопедия : в 5 т. / гл. ред. М. Л. Титаренко. М.: Вост. лит. РАН, 2011.

Источниковедение новейшей истории России: теория, методология и практика / ред. А. К. Соколов. М.: РОССПЭН, 2004.

Исторический источник и проблемы российской истории: сб. науч. ст. / сост. и отв. ред. А. Л. Литвин. Казань : Казан. ун-т, 2011.

Русско-китайские отношения в XX веке: материалы и документы / сост. А. М. Ледовский, Р. А. Мировицкая, В. С. Мясников ; отв. ред. С. Л. Тихвинский. М.: Памятники исторической мысли, 2010.

Тихвинский С. Л. Избранные произведения : в 5 кн. / С. Л. Тихвинский. М.: Наука, 2006.


Страницы книги >> 1 2 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации