Книга: Шкура - Курцио Малапарте
Автор книги: Курцио Малапарте
Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: 16+
Язык: русский
Язык оригинала: итальянский
Переводчик(и): Геннадий Федоров
Издательство: Ад Маргинем Пресс
Город издания: Москва
Год издания: 2015
ISBN: 978-5-91103-218-0 Размер: 360 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Курцио Малапарте (Malaparte – антоним Bonaparte, букв. «злая доля») – псевдоним итальянского писателя и журналиста Курта Эриха Зукерта (1989–1957), неудобного классика итальянской литературы прошлого века. «Шкура» продолжает описание ужасов Второй мировой войны, начатое в романе «Капут» (1944). Если в первой части этой своеобразной дилогии речь шла о Восточном фронте, здесь действие происходит в самом конце войны в Неаполе, а место наступающих частей Вермахта заняли американские десантники. Впервые роман был издан в Париже в 1949 году на французском языке, после итальянского издания (1950) автора обвинили в антипатриотизме и безнравственности, а «Шкура» была внесена Ватиканом в индекс запрещенных книг. После экранизации романа Лилианой Кавани в 1981 году (Малапарте сыграл Марчелло Мастроянни), к автору стала возвращаться всемирная популярность. Вы держите в руках первое полное русское издание одного из забытых шедевров XX века.
Последнее впечатление о книге(фрагмент)
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- Unikko:
- 4-08-2020, 18:53
1943 год. Италия. Обстановка в стране описывается следующей фразой: "нечего гордиться, что ты итальянец". Курцио Малапарте сопровождает полковника армии США Джека Гамильтона в прогулках по Неаполю (в котором, как известно, и в мирное время обстановка никогда не была простой - "огромный дефицит городского бюджета, число безработных превышает численность населения, ужасные дороги, обветшалые дворцы, исторический центр захвачен армией крыс…", а уж после войны - и говорить нечего) и размышляет, почему итальянцы с гордостью и достоинством терпели голод и нищету во время войны, а после освобождения – пустились во все тяжкие.
- s_Yasu:
- 25-02-2020, 13:25
Шкура - это мемуары, записанные в виде журналистских заметок, прекрасным слогом. Это 2 том, но так как Капут я не читала, то искренне надеюсь, что они не прямо взаимосвязанны, так как в планах прочесть его позднее.
- Joo_Himiko:
- 10-12-2019, 12:09
Очень талантливо, очень тяжело психологически читать и очень не толерантно. Эта книга является логическим продолжением «Капут» Курцио Малапарте но ее вполне можно читать и отдельно.
- Sukhnev:
- 3-12-2019, 01:38
Невыносимая боль, обжигающая нутро и разъедающая душу. Боль от которой нельзя избавиться и которая на всю жизнь останется в тебе кровоточащими шрамами. Эта боль – быть свидетелем упадка своего народа.
- Contrary_Mary:
- 3-11-2019, 15:20
Кажется, я начала понимать, почему многих бесят "Благоволительницы" (которых я, впрочем, так и не дочитала). Побывать на поле боя и стать свидетелем военных преступлений - это, конечно, нефигово травмирующее событие, даже если ты фашист, и оказаться в ссылке по политической статье - тоже.
- hanabardina:
- 10-08-2019, 22:39
Прочитала второй роман итальянского писателя Курцио Малапарте «Шкура», который формально посвящен одному эпизоду Второй мировой войны — освобождению Италии от немецких войск, конкретнее — Неаполя.
- Miss_Roboto:
- 20-07-2016, 20:13
...наша шкура, эта проклятая шкура. Вы даже не представляете, на что способен человек, на какой героизм и на какую подлость он готов, чтобы спасти свою шкуру." (с) Курцио Малапарте
"мне за вас стыдно, несчастные ублюдки" или как сохранить перчатки белыми.