Электронная библиотека » Лавейл Спенсер » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Колибри"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 19:22


Автор книги: Лавейл Спенсер


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Тринадцать лет назад.

– Значит, тебе было двадцать?

– Да, – она снова потупила глаза.

– Печальная судьба, – тихо заметил Джесси. Мисс Абигейл ощутила, как на шее забилась жилка, она не знала, что ответить, куда деть глаза и руки. – Не каждый способен совершить такой поступок, как вы, Эбби. Вы не жалеете?

То, что она не отрицала своего сожаления, было самым исчерпывающим ответом.

– Когда он умер? – продолжал Джесси.

– Год назад.

– Вы отдали ему двенадцать лет? – Джесси ответила только тишина, а мисс Абигейл задумчиво смотрела себе на руки. – Двенадцать лет, и за это время вы научились делать все то, что делаете теперь так хорошо, все, что нужно для дома и семьи... хотя у вас не было своей. Почему?

Мисс Абигейл была испугана и ошеломлена вопросом. Она думала, что они вдвоем пришли к соглашению не причинять друг другу намеренную боль. Но какая-то частичка гордости не дала ей заплакать, когда она отвечала:

– Я думаю, это очевидно, разве нет?

– Вы имеете в виду, не было выбора? – Она перевела дыхание. Ее лицо покрылось пятнами. Не надо было исповедоваться перед ним, с горечью подумала она.

Сердце сжалось от жгучей боли.

– До тех пор, пока не появился Мелчер, а я спугнул его.

Она больше не могла выносить его колкости. Она вскочила со стула, но Джесси остановил ее, положив руку на ладонь.

– Теперь я вижу, что был не прав, – сказал он тихо, ловя ее взгляд.

Мисс Абигейл совсем не ожидала, что он произнесет что-то в этом роде. Ненависть к нему могла исчезнуть, но теперь она боялась того, что могло занять ее место.

– Нам обязательно об этом говорить? – спросила она, глядя на загорелую руку, лежавшую на ее рукаве.

– Я пытаюсь просить прощения, Эбби, – сказал он. – В своей жизни я это делал не часто.

Она подняла испуганные глаза и встретила глубокую искренность во взгляде Джесси, сердце мисс Абигейл бешено заколотилось.

Зная, что, заговорив, она с каждым разом ступала на все более шаткую почву, мисс Абигейл все же проговорила:

– Ваши извинения принимаются.

Его темные пальцы мягко сжали ее руку и скользнули прочь. Но это мимолетное прикосновение запомнилось ей. как и то, что он говорил.

ГЛАВА 11

Облокотясь на дерево и переплетя пальцы рук на животе, Джесси смотрел на мисс Абигейл и думал, что она содержала свой сад с таким же тщанием, как и все остальное. В нем преобладали голубые цвета, но Джесси не мог отличить лютик от колокольчика или незабудки, хотя и знал ипопею. Мисс Абигейл порхала от цветка к цветку, вьющимся по белой решетке у стены дома. Джесси так и представлял, что она уткнется в цветок и будет пить из него нектар, как колибри. Ему нравилось наблюдать, как она переходит от цветка к цветку– вот она наклонилась, чтобы вырвать бурьян, и из-под юбки показались ее икры. Разморенный и ленивый, Джесси прикрыл один глаз, а другим словно прицеливался в мисс Абигейл. Как только она поворачивалась к нему, он притворялся спящим, а когда наклонялась к цветам, начинал ее рассматривать. Он еще раз оценил ее лодыжки и решил, что она чертовски хороша. Если распустить тугой пучок волос, расстегнуть пару пуговиц, научить ее непринужденно смеяться, и она бы заставила любого мужчину обратить на себя внимание. Джесси закрыл глаза и подумал: эта колибри не для тебя, Джесс. Но почему же тогда они злят друг друга и устраивают сцены? Это ведь ритуальные любовные игры. Разве жеребец не кусает кобылу, прежде чем взгромоздиться на нее? А кошка– как она вопит и шипит на кота, прежде чем он оседлает ее. Даже безобидные кролики становятся злобными, самка своими мощными задними лапами отталкивает самца, как будто отбивается от него.

Через неплотно прикрытые веки Джесси изучал Абигейл Маккензи. Она сорвала что-то желтое и поднесла к носу. У нее был маленький вздернутый носик.

Джесси задумался о колибри. Даже их нрав становится драчливым во время спаривания, самки начинают ссориться с самцами по-своему, по-птичьи. Он много раз видел колибри в лесу: они питались сладким медом цветущих деревьев; самец помечал свою территорию и защищал ее от пришельцев, которые искали случая испить нектар выбранных им цветов. Он отбивал всех непрошенных гостей, пока его не соблазняла одна единственная самка. Вместе они порхали в воздухе от одного цветка к другому. Наконец самка складывала крылышки и успокаивалась ровно настолько, чтобы самец мог спариться с ней, так как платила за удовольствие отведать его цветов, а после улетала так быстро, что за ней невозможно было уследить глазом.

Джесси вспомнила, как Эбби не кормила его, пытаясь уморить голодом. Он перебирал в уме все уколы, насмешки, взаимные упреки. Она выпрямилась и вытерла лоб тыльной стороной руки. На фоне голубых цветов резко выделялась ее грудь.

«Черт, Джесс, быстрее лечи свои кости и беги отсюда!» – подумал он и поспешно сел.

– Что вы скажете насчет прогулки в коляске? – спросил он, пытаясь отвлечься.

Она обернулась.

– Я думала, вы спите.

– За последние недели я спал так много, что могу теперь обходиться вовсе без сна.

Он слегка нахмурился, обратив свой взор на горы.

– Как ваша кожа? – спросила мисс Абигейл.

– Раздражена. Пахта смягчает ее, но, я думаю, ее лучше стереть, пока соседи не начали жаловаться.

Улыбка тронула губы мисс Абигейл, и она снова вытерла лоб.

– Я принесу воды.

Она вернулась с тазом холодной воды, тряпкой и куском мыла и поставила их на землю перед Джесси.

– Ух ты! От вас действительно пахнет! – воскликнула она, попятившись.

– Если что-то плохо пахнет, то оно будет так пахнуть отсюда и оттуда.

Она снова рассмеялась, потом села на почтительном расстоянии, спрятав ноги под юбки, и наблюдала, как Джесси подтащил таз, поставив его между ног, и склонился, чтобы сполоснуть лицо. Он намылил не тряпку, а руки, поднял подбородок, и мыло потекло по шее за ворот. Он ополоснулся, открыл глаза и заметил, что мисс Абигейл наблюдает за ним. Она быстро перевела взгляд на равнину, за которой высились горы, даже под жарким солнцем растворенные в голубой дымке.

– Я бы с удовольствием съездил на прогулку, – сказал Джесси.

– Но у меня нет ни коляски, ни лошади, – объяснила Абигейл.

– Разве в городе нет платной конюшни?

– Да. Ее содержит мистер Перкинс, но я не думаю, что это хорошая идея.

– А док придерживался другого мнения. Я вполне поправился, чтобы вынести такую прогулку. Я уже хожу. Я даже вымыл с мылом голову, вы заметили?

Она это заметила и очень хорошо, до сих пор она помнила запах на кресле-качалке в то утро.

– Ходить и ездить в коляске совсем разные вещи.

Мисс Абигейл задумчиво посмотрела на дорогу, гладко поднимавшуюся по долине к подножьям гор, которые за городом постепенно переходили в горные хребты.

– Вы боитесь ехать со мной? Почувствовав замешательство оттого, что он угадал, мисс Абигейл была вынуждена соврать.

– С какой стати... нет. Почему я должна бояться?

– Я преступник.

– Вы покалеченный человек и, в отличие от доктора Догерти, я отказываюсь поверить, что поездка на твердом сиденье коляски будет вам полезна.

– Когда в последний раз вы видели мою рану, Эбби? Доктору хватило одного взгляда, чтобы разрешить поездку.

– Это плохая идея, – повторила мисс Абигейл неуверенно, срывая стебелек.

– Вы думаете не обо мне, а о себе, Эбби. Сознайтесь, что это так?

– О себе?!

Джесси устремил взгляд на горы, а мисс Абигейл блуждающим взглядом скользнула по черным волосам на голых пальцах ног Джесси.

– Я имею в виду, – протянул он, теперь уже сам покусывая травинку, – что, это довольно странно – мисс Абигейл Маккензи нанимает упряжку, чтобы вывезти неизвестно куда в воскресный полдень своего грабителя.

– Вы не мой грабитель, мистер Камерон, и я бы вас попросила не ссылаться на себя в таком качестве.

– Ох, простите, – сказал он, криво усмехнувшись, – тогда я городской грабитель.

Он почти видел, как сопротивление мисс Абигейл ослабевает – черт, как привлекательно она сейчас выглядит – и гадал, устоит ли она.

– Почему вы опять пристаете ко мне? Вы обещали примерно себя вести.

– Я и веду, разве нет? Я хочу на время выбраться отсюда. Более того, я пообещал доку, что не причиню вам вреда и не сбегу. Сегодня воскресенье, все в городе отдыхают и делают что хотят, а вы сидите здесь на жаре и смотрите на горы, хотя мы могли бы быть там, в прохладе и наслаждаться этим днем.

– Я наслаждаюсь им и здесь... по крайней мере наслаждалась, пока вы не начали развивать эту нелепую идею.

Мисс Абигейл засунула тонкий пальчик между шеей и высоким тугим воротником и ослабила его.

Интересно, думал Джесси, заказывал ли кто-нибудь хоть раз для мисс Абигейл коляску, чтобы проехаться с ней. Может быть тот парень, тринадцать лет назад. Он вновь поймал себя на том, что пытается представить, как она выглядит и ведет себя, когда за ней ухаживают.

– Я вас не укушу, Эбби. Что скажете?

Ее голубые глаза, казалось, умоляли его не уговаривать ее и все же, когда ее палец еще раз скользнул за воротник, губы в нерешительности разжались, и мисс Абигейл еще раз бросила взгляд на горы. Щеки слегка порозовели и стали цвета примул, она потупила глаза и сказала:

– Вы должны застегнуть рубашку и надеть ботинки.

Воцарилась тишина, нарушаемая только стрекотом кузнечика. Мисс Абигейл подняла глаза, встретилась взглядом с Джесси, и тот подумал, что ты делаешь, черт побери, Джесс? Он вдруг почувствовал себя безмозглым шмелем, залетевшим в ее сад, мисс Абигейл занесла над ним стеклянную банку, готовая опустить ее и захлопнуть крышкой. Но он улыбнулся и произнес:

– Согласен.

– Здравствуйте, мисс Абигейл, – сказал Джем Перкинс в ответ на ее кивок, с трудом скрывая свое удивление. Она никогда раньше не приходила к нему, и вот на тебе – наряженная с ног до головы, в белой шляпке и перчатках.

– Добрый день, мистер Перкинс. Я бы хотела нанять лошадь и коляску с мягким сиденьем. С таким сиденьем, которое тряслось бы самую малость.

– Коляску, мисс Абигейл? – спросил Джем с таким видом, словно она попросила оседлать ящерицу-ядозуба.

– Вы сдаете или не сдаете коляски, мистер Перкинс? – сухо спросила Абигейл.

– Конечно сдаю, вы же знаете, мисс Абигейл. Просто не припомню, чтобы вы брали хоть одну.

– Я бы не стала брать и сейчас, если бы доктор Догерти не захотел, чтобы инвалид из моего дома начал привыкать к езде, так, чтобы его могли посадить на поезд, как можно скорее. Нам нужно обитое сиденье с очень глубокими пружинами.

– Конечно, мисс Абигейл, обитое сиденье и что вы там еще хотели?

Он направился к конюшне, все еще удивленный ее появлением здесь.

– Хорошие пружины, мистер Перкинс, – повторила она, гадая, сколько потребуется времени, чтобы новость дошла до каждого жителя города.

Джесси посмеивался, наблюдая, как мисс Абигейл правит упряжкой. Он видел, что она понятия не имела, как управлять лошадьми – кобыла мотала головой и ржала, пытаясь перекусить удила, которые слишком осторожно натягивала Эбби. Она осадила лошадь перед забором, боязливо выбралась из коляски и, рассекая воздух, пошла по тропинке. Нет, решил он, она ни разу в жизни не делала ничего подобного.

Джесси ждал ее на канапе в гостиной, и мисс Абигейл едва не рассмеялась – он так не подходил к ее прибранной комнате. Нет, подумала она, он не создан для гостиной.

– Нога немного затекла в новых джинсах, – произнес он. – Не поможете мне надеть ботинки?

Она посмотрела вниз, на его босые ноги, и, ощутив при этом какой-то особый трепет, опустившись на колени, одела носки, а вслед за ними – ботинки. Это были отличные ботинки, отметила она, хорошо начищенные, сшитые из прочной, дорогой воловьей кожи. Она подумала, не ограбил ли он поезд, чтобы заплатить за них, и снова удивилась, почему эта мысль совсем не пугает ее.

Одев ботинки, она поднялась, стараясь не смотреть на его темнокожую открытую грудь.

– Вы обещали застегнуть рубашку, – напомнила мисс Абигейл.

Он посмотрел на нее.

– Ох, да.

С трудом он поднялся и неуклюже встал на одной ноге, застегнув пуговицы, затем повернулся к мисс Абигейл спиной, чтобы заправить рубашку. Щеки мисс Абигейл запылали, однако она стояла не двигаясь не в силах оторвать взгляда от его плеч, пока он приводил себя в порядок. Но, наконец, придя в себя, она вылетела из комнаты и стала ждать Джесси на веранде.

Он, хромая на костылях, подошел к коляске. Джинсы были действительно очень тесны. Было ясно, что сесть в коляску Джесси будет очень трудно. После трех попыток поднять ногу на высокую подножку, мисс Абигейл приказала:

– Ждите на ступеньках, а я подгоню поближе к вам.

Он отступил к ступеням веранды и смотрел, как мисс Абигейл неумело заворачивает за угол забора.

– Тянете слишком сильно! – предупредил Джесси. – Полегче!

Он задержал дыхание, боясь, что она перевернет экипаж еще до того, как начнется путешествие. Но упряжка в полной сохранности подкатила к веранде, и Джесси завис на своих костылях на второй ступеньке.

– Сможете забраться? – спросила мисс Абигейл, определяя расстояние на глаз.

Он усмехнулся и сострил:

– Если не смогу, отошлите мои кости в Новый Орлеан. – Он качнул обе ноги вперед, пытаясь раскачать все туловище, но ничего не получилось, и он едва не опрокинулся на спину.

– Нет! – воскликнула мисс Абигейл и, чтобы не дать ему упасть, ухватила его за пояс новых джинсов. Это сработало, но она так сильно дернула его, что Джесси упал в коляску как подрубленное дерево, а она чуть не вывалилась с другой стороны. И вот она оказалась лежащей под ним, одна ее рука упиралась в грудь Джесси, а другая все еще держала его за пояс. Внезапно осознав, где покоится ее рука, мисс Абигейл отдернула ее и, увидев недвусмысленную улыбку Джесси, вспыхнула. Она оттолкнула его, беспокойно поправила свою шляпку, отряхнула юбку, избегая встретиться с ним взглядом. Однако краем глаза она заметила его ухмылку. Он вполне поправился, чтобы вновь изводить ее своими шуточками! Покраснев до ушей, мисс Абигейл села прямо и неподвижно, словно тюк ее собственной кукурузной муки, а Джесси взял вожжи, стегнул, свистнул, и кобыла припустила.

– Все нормально? – спросил он.

Мисс Абигейл послышалась насмешка в его словах.

– Нормально! – огрызнулась она.

– Тогда за что вы огрызаетесь на меня?

– Вы отлично знаете, за что!

– Что я такого сделал? – он был сама невинность.

– Вы отлично знаете, что вы сделали. Вы с вашими бегающими, хитрыми глазками!

Джесси отвернулся в сторону, смеясь над ее натянутой оскорбленной позой.

– Что ж, я не собирался об этом говорить, но раз уж вы упомянули, скажите, что должен делать мужчина, когда женщина сунула руку ему в штаны?

– Моей руки не было у вас в штанах! – возмущенно выкрикнула она, морщась.

Джесси нагло рассмеялся.

– Тысяча извинений, мисс Абигейл. Наверное, я ошибся. Должно быть какая-то другая женщина только что засовывала свою руку в мои штаны.

Он осмотрелся по сторонам, словно в поисках виновницы, и рассмеялся во все горло, весело глядя на нее. Она плохо реагировала на его уколы сегодня. Джесси больше нравилось, когда она действовала по принципу зуб за зуб. Он усмехнулся, искоса поглядывая на мисс Абигейл, откинулся на спинку и начал насвистывать, решив некоторое время вести себя примерно и посмотреть, не смягчится ли мисс Абигейл.

Они ехали на север, к предгорьям, параллельно железной дороге. Стало припекать, и мисс Абигейл была рада даже той малой тени, которую отбрасывали узкие поля ее шляпки. В коляске явно не хватало места для длинных конечностей Джесси, поэтому он широко развел колени в стороны, отодвинув юбки мисс Абигейл. Она отодвинулась от Джесси как могла– ноги плотно сжаты, руки– на коленях, – но коляска наехала на камень, и колено Джесси ударилось о ее ногу. Его улыбающиеся глаза неторопливо повернулись в сторону мисс Абигейл, но она сидела прямо и молчала. Джесси, не сказав ни, слова, отвернулся и принялся созерцать ландшафт.

По мере приближения к подножьям гор кустарник становился гуще. Джесси безмолвно поднял руку, указывая куда-то, и мисс Абигейл, последовав взглядом за его рукой, увидела дикого кролика. Она непроизвольно улыбнулась и еще долго смотрела туда, где скрылся кролик. Джесси, украдкой наблюдавший за ней, заметил, что мисс Абигейл с интересом смотрит вокруг – на кружащего над ними ястреба, на стайку порхающих в зелени овсянок. Железная дорога осталась справа, а они забрали влево и выехали на открытое пространство, где верхушки голубых люпинов создавали иллюзию волнующегося моря. Казалось, в предгорья упала частица неба. Губы мисс Абигейл беззвучно пробормотали «Ох-х», и Джесси понимающе улыбнулся. Они молча раскачивались рядом друг с другом. Коляска поднималась все выше и выше, пока в пейзаже не стали преобладать камни, вытесняя тисовые деревья. Они проехали мимо оранжевого островка цветов, и глаза мисс Абигейл долго смотрели им вслед.

Джесси повернулся к ней:

– Куда ведет дорога? – Мисс Абигейл сидела на краю сиденья, как овсянка, – возбужденная и впитывающая все, что было вокруг.

– К Орлиному утесу, к Ручью водопадов, к скале Большая сосна и через хребет в местечко Глубинка.

Они снова замолчали. Джесси улыбался, а мисс Абигейл любовалась пейзажами. Кобыла бежала рысью. Джесси вытер рукавом лоб. Они ехали среди дрожащих осин, в их трепещущей, пятнистой тени стали попадаться и пахучие хвойные деревья – можжевельник и ель. Их ветви, устремляясь к небу, образовали над дорогой туннель. Вскоре коляска подкатила к плоскому, бесформенному каменному обрыву.

– Это Орлиный утес?

Мисс Абигейл огляделась по сторонам.

– Вроде, да. Я давно здесь не была. Джесси остановил лошадь, и они, залитые безжалостными лучами солнца, любовались ущельем, по которому они только что проехали. Там в густой тени росли ели– пышные, буйные, и было прохладно, а с этой стороны сверкало солнце. Джесси расстегнул две пуговицы на рубашке. С запахом сосны смешивался запах сочной травы и легкий запах вспотевшей лошади.

– Если мы поедем дальше, то очень скоро приедем к Ручью водопадов, а там будет попрохладнее.

Коляска тронулась. У Ручья водопадов их ждала пленительная прохлада. В неглубоком ущелье между тенистыми ивами и ольхами журчал по камням ручей.

Лошадь подошла к воде, и, опустив голову, долго пила, а они наблюдали за ней.

Наконец Джесси спросил:

– Не хотите ненадолго выйти?

Мисс Абигейл знала, что, конечно, лучше сидеть в коляске, но бросила взгляд на воду. Не дожидаясь ответа, Джесси хлестнул поводьями и развернул лошадь, подогнав ее к низкому суку на искривленной сосне. Он встал, схватился за сук, легко соскочил на землю и взял из коляски костыли. Мисс Абигейл восхитилась про себя его проворством– он двигался как пума. Он протянул ей свою загорелую руку, чтобы помочь спуститься, она замешкалась, не готовая к такому любезному обхождению.

– Не ушибите голову, – сказал Джесси, указав на сук.

Ладонь Джесси, твердая и мозолистая, застыла в ожидании, а мисс Абигейл все тянула с тем, чтобы вложить в нее свою руку. Но вспомнив, что она в белых перчатках, она наконец подала ему руку и спустилась на землю. Они вместе подошли к манящей влаге, но ей мешали перчатки, а ему – костыли, так что ни один из них не мог дотронуться до воды. Они просто наблюдали, как она шумит у их ног.

Джесси вытащил рубашку из джинсов и расстегнул ее до конца. Мисс Абигейл по-прежнему держалась чопорно и закрепощенно. Джесси осмотрелся и заметил удобное место – вода выточила в береге что-то наподобие грубого, но вполне пригодного сиденья. Джесси, прихрамывая, дошел до него, отбросил костыли и со вздохом облегчения сел. Ручей пенился. Пели птицы. Из леса доносился благоухающий запах листвы и хвои. Джесси заложил руки за голову и откинулся назад, наблюдая за стоявшей на берегу женщиной.

Спина мисс Абигейл была такая прямая, будто она поглотила аршин: она никогда не позволяла себе послаблений в своих сверхчеловеческих аристократических замашках. А ведь ей тоже было жарко. Мисс Абигейл дотронулась перчаткой до лба, поправила волосы на затылке. О чем она думает, глядя на ручей? Что она хочет сделать, чего не дозволяют ей ее глупые манеры? Могла ли она хотя бы присесть, хотя бы потрогать воду, хотя бы снизойти до разговора с ним, удивлялся Джесси.

– Вода кажется такой приятной, прохладной, – в конце концов проговорил Джесси, следя за тем, что станет делать мисс Абигейл. – Попробуйте. Я не могу дотянуться.

Руки мисс Абигейл долго-долго оставались такими же неподвижными, как и человек, наблюдавший за ними. Наконец она стянула перчатки. По ее нерешительным движениям, когда она склонилась, чтобы пощупать воду, Джесси понял, что ей не хотелось, чтобы он смотрел на нее. Даже такое простое движение вызывало у мисс Абигейл задние мысли. Джесси стало жаль ее. Мисс Абигейл поспешно подобрала подол платья, чтобы не замочить.

А Джесси подумал: пусть падает, Эбби, пусть падает, потом окунись и ты и почувствуй, как это прекрасно. Но он знал, что она никогда этого не сделает.

– Принесите мне воды, – попросил он, просто чтобы посмотреть, что мисс Абигейл будет делать.

Она бросила через плечо быстрый, насмешливый взгляд:

– Но мне не в чем ее принести.

– Принесите в руках. Мисс Абигейл замерла.

– Это самое нелепое предложение, какое мне приходилось слышать.

– Для томимого жаждой человека – вовсе нет.

– Не глупите, вы не можете пить из моих РУК.

– Почему? – небрежно спросил он. Джесси будто слышал мысли мисс Абигейл, словно она говорила их вслух.

– Этого нельзя делать!

– Если можно было пить из вашего рта, когда я был без сознания, почему теперь нельзя пить из ваших рук?

Лопатки мисс Абигейл сдвинулись и, все еще отвернувшись от Джесси, она ответила:

– Вы получаете удовольствие, когда изводите меня?

– Я всего лишь хочу немного воды, – убедительно проговорил Джесси. Его голова по-прежнему покоилась на его ладонях. Он вздохнул, взглянул вверх по течению и пробормотал:

– Ох, что за черт, ладно, забудьте об этом, – и смежил веки.

Когда мисс Абигейл отважилась посмотреть на Джесси, он выглядел очень безобидным. Забавно, но она не хотела видеть в нем только плохое, хотя никогда не знала, что у него на уме. Она посмотрела на его усы – они стали почти такими же густыми, как когда она их впервые увидела – потом на воду, потом обратно на Джесси. Она осмотрелась в поясках чего-нибудь, во что можно было набрать воду, но ничего такого не нашлось. Она не делала таких вещей в жизни, но сама мысль о том, что ей предстоит сделать то, чего она никогда не делала, эхом отзывалась каким-то новым чувством внутри мисс Абигейл. Вода была восхитительно прохладной. Даже лошадь не могла от нее оторваться. А Джесси несомненно было очень жарко. Мисс Абигейл помнила, как он снова расстегивал рубашку. Теперь он мирно дремал. Мисс Абигейл взглянула на воду.

Джесси широко открыл глаза, когда вода обожгла его голую грудь, и подпрыгнул, но потом улыбнулся: мисс Абигейл стояла над ним, сложив ладони в пригоршню.

– Открывайте рот, – приказала она. Черт бы меня подрал, подумал Джесси, и открыл рот, будто что-то хотел произнести. Она соединила ладони лодочкой, но вода потекла по ее рукам за манжеты, закапала грудь и подбородок Джесси, но на губы не попало ни капли. Она испугалась, что он вскочит и оттолкнет ее руки, как когда она ударила его ложкой по зубам, но Джесси, к ее удивлению, только потер темной рукой грудь, вытирая воду.

– Ах, как прохладно, – удовлетворенно сказал он с огоньком в глазах и добавил. – Но мне бы хотелось и попить.

– Я замочила свои манжеты, – пожаловалась мисс Абигейл, видя, как они плотно охватили запястья.

– Раз уж они мокрые, можно попробовать еще раз.

На этот раз получилось лучше. Джесси обхватил ее руки своими и выпил с ее пальцев, словно это был носик кувшина.

Мисс Абигейл было приятно видеть, как Джесси пьет из ее рук. Она испытала странный трепет в низу живота. На усах блестели капельки воды. Как завороженная, мисс Абигейл смотрела, как он слизывает их, но, осознав, что она неприлично долго не отрывает взгляда от него, она уставилась на куст.

– Почему бы вам тоже не попить?

Мисс Абигейл дотронулась до своего горла прямо под подбородком.

– Н... нет, я не хочу.

Джесси знал, что она лжет, но понимал – она уже и так зашла слишком далеко.

– Давайте присядем. Здесь приятно и прохладно, и удобно.

Она оглянулась вокруг, словно кто-то мог подсматривать за ней и, найдя своего рода компромисс с самой собой, сказала:

– Я присяду здесь, – и села на камень возле ног Джесси.

– Вы никогда не были здесь раньше? – спросил он, глядя на ее спину, пока она смотрела в сторону ручья.

– Была, еще девочкой.

– С кем?

– С отцом. Он заготавливал дрова, а я ему помогала.

– Если бы я жил здесь, я бы приезжал сюда часто. На равнине слишком скучно и жарко. – Он закинул руки за голову и смотрел на кроны деревьев. – Когда я и мои братья были маленькими, мы часами просиживали на Мексиканском заливе, ловили крабов, качались на волнах, собирали ракушки. Я скучаю по океану.

– Я никогда его не видела, – с грустью сказала мисс Абигейл.

– Он не лучше этого места, он просто красив по-своему. Вы хотели бы?

– Хотела бы что? – Мисс Абигейл вопросительно посмотрела на Джесси.

– Увидеть океан?

– Не знаю. Ричард... – Но тут мисс Абигейл замолчала и повернулась лицом к ручью.

– Ричард? Кто это Ричард?

– Никто... Я даже не знаю, почему у меня это вылетело.

– Он должен быть кем-то,иначе бы вы его не вспомнили.

– Ох... – Мисс Абигейл обхватила колени руками. – Просто это один человек, которого я знала когда-то, и он всегда говорил, что хочет жить на океане.

– И он стал?

– Не знаю.

– Ты потеряла с ним связь? Мисс Абигейл и пожала плечами.

– Какое это имеет значение? Это было очень, очень давно.

– Как давно?

Но она не ответила. Она боялась признаться ему в том, о чем никогда никому не говорила.

– Тринадцать лет назад? – предположил Джесси.

Мисс Абигейл по-прежнему не отвечала и, подумав некоторое время, Джесси добавил:

– Я знаю о Ричарде, Эбби.

Он услышал, как она затаила дыхание. Она вскинула на него свои ошарашенные глаза:

– Как вы узнали?

– Доктор Догерти сказал.

Ее ноздри затрепетали, губы сжались.

– Доктор Догерти слишком много говорит.

– А вы слишком мало.

Мисс Абигейл поерзала и отвернулась.

– Мои личные дела никого не касаются.

– Да? Тогда зачем вы упомянули Ричарда?

– Не знаю. Его имя сорвалось с моих губ непроизвольно. Я не говорила о нем с тех пор, как он уехал, и, уверяю вас, не собираюсь начинать теперь.

– Почему? Он такое же табу, как и все остальное?

– Вы говорите глупости.

– Нет, подозреваю, что кто-то начал это делать задолго до того, как я здесь очутился, иначе вы не были бы так зажаты и расслабились.

– Даже не знаю, зачем я вас слушаю... такого взбалмошного человека. Вы понятия не имеете о самоконтроле и самоограничении... Вы... вы прожигаете жизнь, словно пытаетесь все время напомнить себе, что живете. Для вас это, возможно, хорошо, но, уверяю вас, это не для меня. Я придерживаюсь строгих правил.

– Вам не приходило в голову, Эбби, что вы установили для себя слишком жесткие правила, или это сделал кто-то еще?

– Такое никто не сможет сделать.

– Тогда скажите мне, почему вы сидите здесь, в пяти милях от цивилизации, и до сих пор не сняли шляпку, или не расстегнули манжеты, которые натирают вам кожу. Но хуже всего, что вы не говорите о том, что доставляет вам боль, так как какой-то дурак сказал, что леди не должна этого делать. Она не должна выказывать ни сожаления, ни гнева, так? Леди не выставляет напоказ свои внутренние переживания, она оставляет их при себе – ив итоге – запутана, сбита с толку. Конечно, если вы заговорите, раскроете свои слабости, а вы думаете, что стоите выше всего человеческого.

Джесси знал, что злит мисс Абигейл, но знал также, что настал момент, чтобы она наконец раскрылась.

– Меня учили, сэр, что причитания о своей неудовлетворенности жизнью свидетельствуют об испорченных манерах и не к лицу леди. Этого нельзя делать.

– Кто это сказал, ваша мать?

– Да, если хотите знать!

– Ха! – Джесси представил себе мать мисс Абигейл. – Лучше всего было бы сейчас высказать все до конца: «однажды я любила человека по имени Ричард, но он бросил меня, и это чертовски разозлило меня».

Мисс Абигейл сжала руки в кулаки и повернулась к Джесси:

– У вас нет права!

– У меня нет, но у вас есть, Эбби, неужели вы этого не понимаете?

Он выпрямился и напрягся в ожидании.

– Все, что я понимаю, так это то, что не должна была приезжать сюда с вами сегодня. Вы опять разозлили меня так, что я бы... я бы ударила вас по вашему ненавистному лицу!

– Это был бы второй раз за день, когда вы ударяете меня по лицу за то, что я пробуждаю в вас чувства. Вам страшно испытывать чувства? Если вам станет лучше, подойдите и ударьте. Как же мне надо вас довести, чтобы вы не сдерживались? Почему вы не можете просто выругаться или засмеяться, или закричать, когда что-то внутри вас говорит, что надо так поступить?

– Что вы от меня хотите?!

– Только научить, что все естественное не запретно.

– О, разумеется! Драться, кричать... а та сцена на кресле-качалке этим утром! Да чего уж там, вы бы с радостью превратили меня в распутную женщину!

В глазах мисс Абигейл появились слезы.

– Это не распутство, но вы не понимаете этого из-за глупых правил, по которым ваша мать учила вас жить.

– Оставьте мою мать в покое! С тех пор, как вы оказались в моем доме, вы перечите мне и придираетесь. Вашей собственной матери не мешало бы поучить вас манерам!

– Эбби, зачем же злиться на меня, когда единственные люди, которых вы осуждаете за то, что они сделали с вами, это ваш отец, мать и Ричард?

– Оставьте их в покое! Что они для меня значат, это не ваше дело!

Мисс Абигейл вскочила на ноги, ее глаза сверкали.

– Из-за чего такая воинственность, Эбби? Из-за того, что я сказал правду? Ведь вы их осуждаете, хотя и считаете, что не должны. Доктор Догерти не так много мне рассказал.

Поправьте меня, если я ошибаюсь. Ваша мать учила вас, что хорошая дочь чтит своих отца и мать и не думает о собственном счастье. Она учила вас, что добродетель естественна, а чувственность– нет, хотя это две стороны одного и того же.

– Как вы смеете оскорблять невинных людей, которые желали для меня только хорошего?

– Они понятия не имели, что для вас хорошо – все за исключением Ричарда, я подозреваю, но он сообразил, что вы не будете идти против морального кодекса вашей умершей матери, поэтому он и скрылся!

– А вы, я полагаю, знаете, что для меня хорошо?!

Джесси бесстрастно смерил взглядом мисс Абигейл.

– Может быть.

Она страстно возразила:

– А может быть вы расправите крылья и улетите от закона, когда за вами приедут?!

Она махнула пальцем в направлении города.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации