Электронная библиотека » Лайза Николь » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 27 декабря 2020, 00:51


Автор книги: Лайза Николь


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 5
Большая прогулка и забытые мечты

– Все, все сюда! Не толкайтесь, здесь довольно пр-р-ространства! А теперь, поскольку большая прогулка подразумевает действительно большую прогулку, мы рады предоставить вам возможность воспользоваться ракетными ранцами, – Руперт показал на стену, где аккуратными рядами были развешаны ранцы в форме ракет – совсем как у космонавтов. Портье снова замахал в воздухе руками, как будто давал отмашку на взлёт: видимо, ему вообще нравилось изъясняться жестами. – И очень удачно, что вер-р-рховые ламы – не новость для многих наших гостей, – добавил Руперт. И он махнул в другую сторону, где расположились ламы, жевавшие траву. Длинношеие создания внимательно смотрели на гостей, которые так же внимательно смотрели в ответ. – Ведь ракетные ранцы могут быть опасны. – Руперт снова замахал руками в обратном направлении и явно перестарался – неужели кто-то всё ещё мог бы перепутать, где тут ракеты, а где ламы?

– Без необходимой подготовки в управлении ранцами наши гости сыпались бы с небес, как Санта-Клаусы во время циклона.

Человек из транспортной команды помог Винсенту приладить на себя ранец с ракетой. Ему постоянно приходилось повторять себе, что всё это наяву. «Я сейчас полечу! Я действительно сейчас полечу!» Он упёрся локтями в выдвигавшиеся вперёд подлокотники и взялся за рычаги управления. Этот ранец оказался таким лёгким! Немногим тяжелее его школьного рюкзака.

– Не давите на кнопки и не передвигайте рычаги, пока мы не выйдем наружу! – Руперт едва успел произнести эти слова, как Макс взлетел под потолок, как стрекоза, бьющаяся о стекло.

– А-а-а-х! – выкрикнул Макс и почему-то начал крутить ногами, как будто нажимал на педали велосипеда.

– Скорее! Кто-нибудь, помогите ему! – в отчаянии его родительница принялась как попало дергать за все рычаги, и в итоге её стало носить по залу, словно проколотый воздушный шарик.

Винсент и остальные гости едва успевали уворачиваться.

Ламы подняли взгляды вверх.

– Извините, – произнёс весьма сердитого вида бизнесмен, подняв над головой телефон, – это надолго? У меня деловой звонок!

– Не беспокойтесь, – отвечал Руперт, скорчившись на полу и прикрывая голову руками, – позже у вас будет для этого специальное время, мистер Кэш. А ты, Макс, левой рукой передвинь рычаг на себя. Медленно!

В ту же секунду Макс рухнул на пол, как дрон с разрядившейся батарейкой. По счастью, пол здесь был мягкий. Вероятно, как раз на такой случай. Всегда найдётся один ненормальный. А скорее даже два.

– Медленно! – повторил Руперт, теперь обращаясь к маме мальчика, застрявшей в дальнем углу.

– Мадам, левая рука на себя! Осторожненько!

Медленно мама Макса сползла вниз по стене, как скользкий бесформенный комок. (Я надеялась было предоставить вашему воображению самостоятельно решить, какого рода будет этот комок, однако мой соавтор прожужжал мне все уши, что я должна просто сказать «комок соплей» – и точка. Возможно, он прав). Винсент протянул Максовой маме руку и помог встать. Бедняжка выглядела так, будто хотела сжаться в комочек и заснуть вечным сном.

– Тепер-р-рь, когда все внизу, – сказал Руперт, – давайте выйдем и потренируемся!

Гости вышли, оставили своих собачек на лужайке и начали тренировку. Винсент заметил странную девочку с повязкой на глазу и неуверенной походкой. Похоже, ей больше всех доставляла удовольствие возможность летать, позабыв о хромоте.

– Помните твёр-р-рдо, левая рука – вверх и вниз, правая – повороты, и всё будет отлично! – Руперт наставлял гостей с помощью мегафона, который, судя по всему, нравился ему не меньше, чем язык жестов.

Для мальчика, который даже не умел ездить на велосипеде, Винсент освоился с управлением на удивление быстро. Он моментально научился взлетать и приземляться и теперь лихо кружил в нескольких метрах над землёй. Ощущение было невероятным. «Я лечу! Я по-настоящему лечу

Винсент даже осмелился предложить помощь мальчишкам с задранными носами: их попытки управлять ранцем больше походили на неуклюжие прыжки лягушек, перепуганных фейерверком на заднем дворе.

– Ква-а-ах!

Плюх.

Ква-а-ах!

Плюх. Шмяк.

Ква-а-ах!

Плюх. Шмяк. Плюх.

Однако они делали вид, что не замечают Винсента, и стали дёргаться ещё сильнее.

– Эти ранцы – полный отстой! – выпалил один из мальчишек. – Они все неисправные!

– Точняк! – поддержал его брат. – Мы-то в этом сечём! Мы в битве за Беджу только и летали на таких ранцах!

– В таком случае я полагаю, что скидка неизбежна, – заявил их родитель.

Руперт пустился в объяснения, что полёты на ранцах в электронной игре несколько отличаются от настоящих.

– Да ты просто ЖИРНЫЙ! – заорал Макс. – Жиртрест-жиртрест-жиртрест-жиртрест-жиртрест-жиртрест!

– Ох, мне так жаль, так жаль, – бормотала мама Макса, готовая провалиться сквозь землю от стыда.

– И поделом! – завизжала миссис Задранный Нос. – Может, мои дети немного полные, зато у твоего сына совсем съехала крыша!

Хотя сам отель и представлялся Винсенту порождением иного мира, его гости оказались уж слишком обычными.

Когда суматоха немного улеглась и все так или иначе научились управляться со своими ранцами, началась большая прогулка. С Рупертом во главе гости выстроились в клин, как стая перелётных птиц. На дальнем берегу озера Руперт просигналил всем остановиться.

– Бесподобно! Всего несколько футов мокрой воды, – Руперт подкрутил усы, слегка потрёпанные ветром. – Этот симпатичный остров перед вами называется островом Фина. И он крайне необычный! Благодаря капризным, но весьма благоприятным для нас воздушным завихр-р-рениям на нём сложился собственный микроклимат. Несмотря на то, что озеро располагается на высоте 3500 метров над уровнем моря, здесь выросли компактные дождевые леса. Неслыханная вещь для такой высоты. Мы приглашали самых авторитетных биологов, ботаников и климатологов, и ни один учёный не нашёл этому объяснения. Это мы особенно ценим у нас в Необыкновенном. Нет ничего роскошнее хорошей загадки. Ну скажите мне, кто бы хотел, чтобы всему на свете имелось простое объяснение?

– Я! Терпеть не могу загадки, – отрезал мистер Задранный Нос. – Я желаю знать абсолютно всё.

– Понятно. Сейчас остров стал домом примерно полусотне орангутанов, – продолжил Руперт, – и большой колонии ленивцев.

– Ленивцы! О БОЖЕ МОЙ, я обожаю ленивцев! Папа, я ведь могу поменять двух моих собачек на ленивца, правда? – Челси вынула из кармана собачек и небрежно швырнула их в руки отцу.

– Боюсь, ленивцы не могут покинуть остров, – воскликнул Руперт. – Они самые упорные домоседы в мире и не переносят перемен.

Челси тут же забрала обратно собачек и надулась.

– Я сочувствую тебе, Челси, – сказал Руперт. – Мы все в Необыкновенном большие любители ленивцев. Постарайся непременно посетить один из мастер-классов «Найди в себе ленивца», где пр-реподает Фин, наш смотритель. Они проводятся почти каждый день, в три часа. На остров можно попасть на водном велосипеде или в каноэ, – Руперт показал на причаленные у пристани белые велосипеды в виде огромных лебедей и индейские каноэ.

– Тепер-рь слушайте все. Мы идём дальше. Нам ещё многое нужно посмотреть.

И Руперт повёл гостей дальше. По пути он успел показать не меньше 350 видов птиц и 1300 видов животных, считавших Необыкновенный своим домом. Столь большое разнообразие даже не снилось ни одному африканскому парку-сафари. Здесь были жирафы, кенгуру, газели, верблюды, медведи и вот теперь – гиппопотам. Руперт охотно объяснял, как все эти создания попали сюда из подпольных зоопарков или были конфискованы у контрабандистов. Судя по его словам, родственница Флоренс, тётя Джейн, известная активистка за права животных, в одиночку и своими руками спасла едва ли не каждую тварь в этом зверинце.

– Хорошо, что наш климат позволяет ей привозить животных из любой части света.

– Тоже мне знаменитость! – бурчала Челси, всё ещё дувшаяся из-за ленивца. – Никогда о такой не слышала!

– Видишь ли, Челси, тётя Джейн не из тех, кто гонится за славой. При такой р-работе лучше оставаться неузнанной. Если ты стоишь на пути у банды контрабандистов, промышляющих р-рогами носорогов, и вооружённых автоматами, очень полезно уметь смешаться с толпой.

– А зачем тот человек пылесосит траву? – вдруг встрял Макс, указав на лужайку под ними.

Винсент проследил за его взглядом. Действительно, там был мужчина, и, кажется, он пылесосил траву.

– Он не пылесосит, – пояснил Руперт. – Это один из сборщиков навоза.

– Сборщиков навоза?

– Да. Сборщиков навоза. Вы можете встретить их везде вокруг отеля, потому что мало приятного угодить ногой в свежую кучу навоза! Особенно если эта куча – слоновья!

Винсент перевёл свой ранец на автопилот, чтобы посмотреть вниз через бинокль. Хотя он готов был на любую работу, какую ему предложили бы в Необыкновенном Отеле, его охватило большое облегчение при мысли о том, что он будет чистить обувь, а не собирать навоз за слонами.

– Слоновий навоз! Ха-ха-ха-ха! Слоновий навоз! Можно, я тоже туда пойду? – заливался Макс. – Я найду самую большую и склизкую кучу, сгребу в пылесос, а потом включу обратную тягу и запулю им прямо в небо! И получится дерьмовый ураган! Ха-ха-ха-ха! Поняли? ДЕРЬМОВЫЙ УРАГАН! Ха-ха-ха-ха! – Макс стал издавать звуки, как будто что-то шлёпалось на землю: – ШЛЁП– ШЛЁП– ШЛЁП– ШЛЁП!

– МАКС! – завопила его мать.

– Слоновий навоз вовсе не скользкий, Макс, он довольно плотный. Я ещё не рассказывал вам о том, какие возможности наблюдения за птицами имеются в нашем отеле? Они абсолютно неогр-р-раниченные! – Руперт тараторил, явно стараясь увести разговор от слоновьего навоза. – Возьмите бинокли! Видите ту полянку с цветами? – Последовал двойной сигнал руками направо. – Это наши вересковые пустоши, а обитают там колибри. Присмотритесь: там невероятное количество колибри. Летом они так громко бьют крылышками, что кажется, будто идут гонки на мотоциклах.

Далее они пролетели через сады, изобиловавшие экзотическими фруктами, огромный каток и площадку для картинга, дорожки для катания на роликах и прочие площадки и трассы для всех видов развлечений. Огромную парковую шахматную доску с фигурами размером с пятилетнего ребенка. Несколько плавательных бассейнов с искусственной волной, водопадами и горками, с которых ребятня взлетала в воздух, как ломти пиццы. Парки развлечений, горячие источники, гигантские шаги, трамплины и турники – не говоря о том, что окружавшие отель горные склоны изобиловали пешеходными дорожками, участками для скалолазания и скоростными спусками. Винсент даже увидел площадку для спуска по канату, прыжков с парашютом и прочих экстремальных видов спорта, когда ты кидаешься очертя голову с утёса.

После праздничного угощения в «Тенцине» – вращающемся ресторане на вершине горы Мандалай – и полдника в обществе полусонных снежных обезьян у горячих источников Руперт наконец решил, что гостей пора распределить по комнатам.

– Но пр-режде, – сказал портье, – сделаем ещё одну остановку.

«Неужели прогулка подошла к концу?» – подумал Винсент.

Следом за Рупертом Винсент с остальными гостями пешком дошёл до отдалённого поля.

– Вот мы и на месте, – провозгласил Руперт.

«Где это мы

Жёсткие колосья росшей здесь травы щекотали Винсента под коленками, как полчища муравьёв. Вокруг ничего не было, кроме груд ржавого металла и каких-то обломков.

– Что это за место? – немедленно возмутилась миссис Задранный Нос. – Зачем нас вообще сюда притащили? Тут один мусор!

Винсент подумал, что на этот раз он согласен с миссис Задранный Нос. «Зачем Руперт привёл нас на эту помойку?»

– У меня мобила не ловит! – заныл один из её отпрысков.

– У меня тоже! – подхватил второй.

Пока гости хором выражали возмущение, Винсент обошёл пустырь. До него постепенно доходило, что кучки, на первый взгляд казавшиеся мусором, на самом деле были небольшими алтарями. Их сложили в виде пирамид из старательно сбалансированных камней, деревяшек или обломков старых вещей. Некоторые украшали флаги из выцветшей рваной одежды. На одной лежал ржавый игрушечный робот, на другой – собачий ошейник, на третьей – большая пуговица, выгоревшая на солнце. У Винсента возникло странное чувство: как будто что-то проходит сквозь него. Он невольно вздрогнул. «Наверное, это с гор тянет холодом».

– Это наше Кладбище Разбитых и Забытых Мечтаний, – объявил Руперт. – Здесь вы можете найти для себя новую мечту или оставить собственную старую на вечный покой.

У большинства гостей сделался такой вид, будто им только что прочли лекцию о свойствах межгалактических чёрных дыр. И у Винсента тоже. У него не укладывалось в голове, какой вообще прок может быть от такого кладбища мечтаний. Или зачем оно понадобилось такому шикарному отелю. «Как человек может отказаться от своей мечты? Как такое можно пожелать? Разве мечтать – это плохо?» Винсент всегда считал, что время, посвящённое мечтам, было самым счастливым в его жизни.

И тут он ощутил это снова. Странное чувство холода, проходящего сквозь него. «А что, если это мечта? Вдруг я прошёл через чью-то разбитую мечту?» От этой мысли Винсенту стало не по себе. Он почувствовал себя очень неловко и захотел убраться отсюда поскорее.

– И это вся ваша роскошь? – возмутилась миссис Задранный Нос. – Завели себе пару кенгуру и решили, что имеете право называться Необыкновенным? Меня не волнует, насколько обильный у вас шведский стол на завтрак. Мальчики, мы уезжаем!

– Только сперва – полное возмещение оплаты, – не преминул напомнить мистер Задранный Нос.

– Я понимаю, что это может не походить на роскошь, – обратился ко всем Руперт, – но это из-за наших ошибочных представлений, будто роскошь – это обязательно что-то огромное или дорогое. Когда на самом деле роскошь не имеет ничего общего с этим: это исключительно искренний взгляд в собственную душу. Вот почему мы так любим повторять, что иногда каждый заслуживает немного роскоши.

Винсент вспомнил, как Флоренс сказала в их первую встречу у вокзала: «Ты не поймёшь, откуда у нас берётся роскошь, пока не испытаешь её на себе». В голове у него совсем помутилось, как на небе во время тропического урагана.

Руперт включил свой ранец и взлетел на несколько метров над землёй.

– Тепер-р-рь всё. Возвращаемся и размещаемся по номерам!

Глава 6
Номера

Вернувшись за свою стойку в фойе, Руперт принялся расселять гостей.

– Делаем так: я предлагаю вам выбор-р-р, а вы решаете, подходит ли вам, – объявил он.

– Начнём с вас, миссис Питерс. Полагаю, вам с Максом понравится Надувной Номер-р. – Руперт всегда рекомендовал Надувной Номер семьям, чьих детей нельзя было оставить ни на секунду без опасения получить полные хаос и разруху. В этот номер родители могли поместить своих чад и спуститься в ресторан немного выпить, будучи уверенными, что их мелкие сотрясатели основ в безопасности и не имеют возможности учинить каверзу, способную обрушить акции Китайского банка. – В нём вся мебель надувная. Макс, там ты сможешь биться головой о стену сколько угодно. Как вариант есть ещё Пухлый Номер-р-р, где всё мягкое, и Номер-р-р– Подушка. Оба чрезвычайно успокаивают.

– НАДУВНОЙ НОМЕР! НАДУВНОЙ НОМЕР! – заверещал Макс.

Совершенно измотанная миссис Питерс явно почувствовала облегчение и подтвердила, что Надувной Номер им отлично подходит. Руперт подмигнул ей и перегнулся через стойку:

– Я не сказал, что он абсолютно пожароустойчивый? – прошептал он. – Он может разжигать там коктейли Молотова, но не получит даже струйки дыма!

Миссис Питерс перевела дух и по мере сил устало улыбнулась. Её мимические мышцы явно успели отвыкнуть от такого упражнения.

Служащий посадил Макса на плечи, подхватил чемоданы и пошёл в номер. Из коридора доносились вопли Макса:

– Шевели копытами! Быстрее, быстрее! – И вскоре они скрылись из вида.

Следующими оказались дедушка с внучкой. Винсент не мог не заметить, какие у обоих грустные глаза.

– Ага, дедушка Пич и очаровательная Лили. Ах, как мы любим принимать в Необыкновенном дедушек и бабушек! Полагаю, это очевидно. Как насчёт Левитирующего Номер-ра? Невероятно поднимает дух! Или Номер-р Смеха? Только для тех, на ком нет обтягивающей одежды – иначе отлетят все пуговицы. Ох, нет, – Руперт снова сверился со своими записями. – Вы проведёте здесь неделю. Номер-р-р Смеха можно выдержать не более суток! Тогда Сверкающий Номер-р? Вы никогда не видели ничего более сверкающего. Особенно ванная комната – там полно всяких сверкающих штучек: блеск для губ, шампунь с блёстками, даже вода в ванне светится. Это естественная флуоресценция. И там, конечно, для вас приготовлены сверкающие банные халаты.

Видимо, сверкающие банные халаты оказались последней каплей: дедушка Пич и Лили чуть ли не бегом отправились в номер.

За ними пришла очередь хромой девочки и её мамы, которая так цеплялась за руку дочери, словно была птицей, которую сдувает с насеста жестокая зимняя буря.

– Ах, Эйприл! Для тебя у меня особая комната, – сказал Руперт. – Это Номер-р-р Детских Воспоминаний, где ты пр-р-рипомнишь абсолютно всё с той минуты, как появилась на свет. Твою первую колыбель, твою первую ванну, первую птичью трель! Потрясающе!

Винсент подумал: вот бы вспомнить свою первую встречу с мамой и папой! Невероятно! «Интересно, о чём я тогда думал

Руперт наклонился и шепнул Эйприл на ушко:

– Это один из наших самых особенных номер-р-ров для самых особенных гостей!

Эйприл улыбнулась и посмотрела на маму, которая согласно кивнула.

– Ах, смотрите-ка, вот и Полли, – заметил Руперт. – Она пр-р-роводит вас в номер.

Цокая копытцами, к ним приблизилась миниатюрная пони. На голове у нее было какое-то немыслимое сооружение: вертушка с алыми и бирюзовыми шариками и роскошными орлиными перьями. Эйприл крепко обняла пони за шею. С помощью швейцара девочка устроилась на Полли верхом, и они чинно удалились в Номер Детских Воспоминаний.

Теперь подошла очередь для семейства Да Сильва (ранее известного вам как Задранный Нос, что – должна признаться – с моей стороны было огорчительным проявлением неуважения, но, как указал мой соавтор, устрашающе точным определением). Ни один из представителей рода Да Сильва ни на йоту не впечатлился Необыкновенным Отелем. Мальчики практически не отрывали глаз от телефонов, в то время как мистер и миссис Да Сильва только и делали, что искали новые поводы для возмещения потраченных денег. Не вызывало сомнений, что им довелось побывать практически во всех самых дорогих отелях мира – сведения, которыми они упорно старались поделиться в любой беседе. Вам было достаточно спросить, который час, и услышать в ответ: «Вот когда мы останавливались в Королевском дворце в Марокко…» И так далее, и так далее… Вы поняли, о чём я, не так ли?

– Как насчёт Номер-р-ра Неожиданностей? – безмятежно начал Руперт. – Многие из наших самых бывалых гостей ценят неожиданности.

– Определённо нет. Терпеть не могу сюрпризов. Да Сильва – прирождённые лидеры, – отрезала миссис Да Сильва. – Мы должны контролировать всё и всегда.

– И к тому же вы никогда не знаете, во сколько вам обойдётся этот сюрприз! – вставил мистер Да Сильва.

– А что вы скажете о скоростном спуске под крышей? Искусственный снег в Номер-р-ре Зимних Чудес особенно хорош на этой неделе, – и Руперт стал двигать задницей и клониться из стороны в сторону, словно стремительно мчался по лыжной трассе.

– Нет, – отрезала миссис Да Сильва, резко мотнув головой. – Мы только что вернулись с гор Аспен. И в последний день мальчики вообще отказались выходить из коттеджа. На трассе не ловил вайфай. Представляете?

– Вы совершенно пр-р-равы! – Руперт нисколько не смутился. Ему было не привыкать управляться с капризными гостями. – Номер-р под Африканским Небом? Вы сможете поклясться, что на самом деле оказались в Африке – настолько естественно там ощущение полного присутствия.

– Совершенно определённо – нет. Африканская глушь – место для навозных жуков, а не для Да Сильва! – заявила миссис Да Сильва.

– А наш Номер-р на Тропическом Острове? Уточню: это Карибское море, – Руперт словно услышал знаменитые барабаны из Тринидада и Тобаго и закрутил бедрами, танцуя под этот ритм, причём верхняя половина его тела оставалась поразительно неподвижной.

Миссис Да Сильва лишь страдальчески закатила глаза. Её губы скривились, как отравленные садовником слизни.

– Мы недавно отдыхали на Барбадосе. Арендовали полноприводной автомобиль, а эти негодяи не позволили нам заезжать на нём на пляж! Из-за какой-то чуши с черепашьими яйцами! Вы подумайте сами: нам что, надо было добираться до воды… пешком?!

– Да, конечно, – ответил Руперт. – Хмм… Могу я предложить вам Номер-р-р с Бабочками? Там вы найдёте не меньше десяти тысяч разных видов. Очаровательно. Словно оказаться внутри калейдоскопа. И вы сами удивитесь, как привлекательны эти бабочки.

– Нет! Определённо нет! Они же крыльями хлопают! Отвратительно. Не говоря о том, что там, где есть бабочки, будут и гусеницы. Тошнотворно!

– Хмм, есть ещё Номер-р-р со Светлячками. Или, возможно, Номер-р-р с Совятами и Детским Поездом? Поезд ходит кр-ругом, кр-ругом, по периметру номера, а эти совята… просто глаз не оторвёшь! И они могут так крутиться часами. Это пр-равда один из моих любимых номер-р-ров. Вам стоит только посмотреть, как они взлетают и садятся, такие комочки пуха, со сверкающими глазками и клювиками! – Руперт никак не мог остановиться, дав волю своей страсти.

– Никаких животных! За исключением тех, кого мы выбираем на обед! Ха-ха-ха! – загоготала миссис Да Сильва. При этом она так запрокинула голову, что можно было заглянуть прямо ей в нос.

– Конечно.

– Номер-р-р с Прибоем?

– Дорогуша, за прибоем мы бы поехали в круиз!

– Номер-р-р Восходящего Солнца? О, что за великолепный вид!

– Чёрт побери, нет. Мы терпеть не можем рано вставать!

– Ну тогда может Номер-р-р Заходящего Солнца? Весь номер-р-р заливает свет неповторимого золотистого оттенка. Это пр-равда как побывать на другой планете.

– А вдруг будет пасмурно? – мистер Да Сильва не собирался сдаваться. – Мы возьмём его, если вы дадите письменную гарантию ясной погоды. И полного возмещения оплаты в случае облачности!

– Номер-р-р Виртуозов? Вы сможете играть как непревзойдённый мастер на любом инструменте!

– Да Сильва не играют, Руперт! Для Да Сильва играют другие люди! – миссис Да Сильва сморщила губы в куриную гузку.

– Номер-р-р, Где Захватывает Дух?

– Не смешите меня! Нас уже тошнит от захватывания духа! – ехидно сообщила миссис Да Сильва.

– Антигравитационный Номер-р-р?

Троица мальчишек на миг оторвалась от телефонов, рассеянно помигала и снова уткнулась в мониторы.

– По-вашему, мы похожи на космонавтов?! – миссис Да Сильва уже теряла терпение.

– Номер-р-р Млечного Пути? Он под самой крышей. Ослепительный звёздный свет. Это довольно необычно – увидеть сотни падающих звёзд за одну ночь. По секрету скажу, что парень, попавший в Книгу р-р-рекордов Гиннесса за то, что увидел больше всех падающих звёзд, совершил этот подвиг как раз в нашем Номер-р-ре Млечного Пути! – с гордостью сообщил Руперт и приосанился.

– Подумаешь, падающие звёзды! Я вообще не понимаю, с чего люди так носятся с этими падающими звёздами? А ты, Гарольд?

– Да, дорогая, я тоже.

Винсент был потрясён. Он бы что хочешь отдал за то, чтобы увидеть хотя бы одну падающую звезду, однако облако бурого чада от «Кота-Рыболова» пресекало любые попытки следить за звёздами над Бэрри. Эти Да Сильва задирали свои и без того задранные носы буквально надо всем! Винсенту казалось загадкой, как Руперт до сих пор не стукнул их по башке.

Все в фойе, кроме Руперта, были крайне поражены, когда Да Сильва согласились на номер с французским названием La Chambre de Pommes Frites – самом традиционном, разве что с раздвижными дверями в стене. Всякий раз, открывая первые двери, вы получали тарелку свеженьких горячих чипсов с куриным салатом и томатным соусом. Неважно, как часто вы её открываете! (Или сколько раз. Это обстоятельство повергло мальчишек Да Сильва в полную прострацию). Во вторую дверь убирали пустые тарелки, чтобы никто не смог подсчитать, сколько всего вы съели. Даже работники отеля. Руперт давно заметил, что избалованные богачи часто останавливаются как раз в La Chambre de Pommes Frites, хотя в переводе с французского это значило просто Номер с Горячими Чипсами.

– Ага, мистер Кэш, – заметил Руперт, обращаясь к нервному бизнесмену, окончательно потерявшему счёт времени в бесконечном потоке звонков, поступавших к нему на телефон. – Настоятельно рекомендую Номер-р-р Кр-р-раткой Паузы. Вам следует запомнить, что если вы поворачиваете кр-ран, пройдёт одна-две минуты, прежде чем польётся вода. То же самое с выключателем света. Даже когда вы распахнёте окно, придётся подождать, пока повеет ветерок. Доверьтесь мне, это очень быстро поможет вам р-расслабиться. А может, Транзитный Номер-р-р? Он создаст атмосферу пересадки в аэропорту. Мы часто принимаем в Необыкновенном ужасно занятых людей, как вы, которым трудно р-р-расслабиться, если они не перемещаются куда– либо.

На усталом лице бизнесмена промелькнул проблеск надежды.

– Вы правы! Я постоянно опаздываю на рейсы, потому что засыпаю в зале для бизнес-класса. Зато всё остальное время у меня бессонница. Я беру этот номер, – мистер Кэш подхватил свой кейс и помчался в Транзитный Номер, продолжая нажимать на кнопки.

За ним подошла очередь Челси. Она отвергла Номер Птичье Гнёздышко, Мармеладный Номер, Облачный Номер, Лунный Номер и Номер Ипподром, пока не выбрала Номер Галерея Игровых Автоматов с Американскими Горками. Когда её бедный папа услышал, что там даже кровати ездят на американских горках, он из зелёного стал цвета сырой креветки: его явно уже начало тошнить.

– Не бойтесь, – зашептал Руперт на ухо Челсиному папе. – Номер Галер-р-рея Игровых Автоматов с Амер-р-риканскими Горками смежный с Номер-р-ром Японское «Загадай Желание». Вы можете накинуть кимоно и скрыться в нём, когда пресытитесь Ночными Ужасами, чтобы загадать парочку желаний. Очень успокаивает.

Папа Челси почувствовал себя намного увереннее и поспешил следом за дочкой.

Винсент был самым последним.

– Так, теперь Винсент! Что у нас найдётся для тебя?

На его приборе для измерения волнения стрелка снова заползла очень высоко.

Руперт улыбнулся и не спеша сверился с записной книжкой. Винсент только диву давался, как у портье получается не показывать ни малейшего признака раздражения или утомления после обслуживания целой толпы капризных гостей.

– Хмм… Как насчёт Съедобного Номер-р-ра? – безмятежно предложил он. Правда, у Винсента был явно недокормленный вид. Его ноги были такие тощие, что можно было подумать, будто в них застряла пара яблок, как раз на том месте, где полагается быть коленям. – Ковёр сделан из жевательного мармелада или печенья с кремом, а для стен ты можешь выбрать сладости и аромат, какой пожелаешь. Ты можешь лакомиться, лакомиться, лакомиться сколько угодно! А абажур из орехового масла и кровать из нетающего шоколада – это вообще нечто неземное, можешь мне поверить. Или, если тебя всё ещё влечёт неизведанное, может быть, Номер-р-р Экспериментатора? Там ты воплотишь все свои мечты. Или наш Номер-р-р Самых Крошечных Созданий? Там есть мышки, карликовые опоссумы и ежи, бурундуки, хомячки. Или ты предпочтёшь Номер-р-р Международная Космическая Станция? Там на всех четырёх стенах есть изображение в режиме онлайн, а это означает, что за сутки ты увидишь шестнадцать восходов и закатов! И ты, конечно, будешь там в невесомости. За исключением ванной комнаты. Это было бы слишком большим испытанием. Или один из моих любимых, Номер-р-р на Липучках. Ты можешь там ходить по стенам и потолку – чрезвычайно весело! И очень практично к тому же, если ты не любишь аккуратно развешивать вещи или постоянно что-то теряешь. Тебе достаточно просто бросить вещь в стену.

Винсент не сводил с Руперта широко распахнутых глаз.

– Как я могу выбирать между шестнадцатью закатами и абажурами из орехового масла? – сказал он. – Я бы с радостью побывал в каждом из этих номеров.

– Или собрал их все в один! Разве ЭТО не необыкновенно? И насколько я могу судить, это была бы волшебная смесь, потому что ты до сих пор ни от чего не отказался. Давай-ка посмотрим, – Руперт что-то нацарапал у себя в книжке. – Итак, поскольку ты так ничего и не выбрал, не воспользоваться ли нам методом исключения?

Винсент последовал совету Руперта.

– Хорошо. Флоренс говорила о шведском завтраке с шоколадным фонтаном. Значит, я могу вычеркнуть Съедобный Номер. Я определённо не хочу отказаться от шоколадного фонтана, из-за того что накануне объемся мармеладными коврами. – Винсенту пришлось напомнить себе, что каких-то пару дней назад он мечтал о пакете солёных чипсов и спортивном напитке, а ТЕПЕРЬ небрежно отказывается от съедобной комнаты. Затем Винсент вычеркнул Номер Международная Космическая Станция. Конечно, ему самому не верилось, что он своей волей отказался от возможности совершить виток вокруг Земли каждые девяносто минут, но он никогда не мечтал стать космонавтом – и сейчас было не лучшее время, чтобы начать. Оценив свои способности к науке, он решил, что лучше вычеркнуть и Номер Экспериментатора. Когда он в последний раз занимался экспериментами, потом потребовалось почти два месяца, чтобы заново отрастить брови. Однако в списке по-прежнему оставались номера на Липучках и Самых Крошечных Созданий.

– Это невозможно!

Руперт понимал, что чрезмерное богатство выбора – особенно для того, у кого его никогда не было, – может на деле оказаться далеко не таким роскошным.

– Я понял! – заявил он. – Позволь предложить тебе Номер-р-р Любимцев? В двух словах – ты просто будешь спать в одной кровати со всеми карманными собачками, которых не разобрали другие гости. Их осталось почти полсотни – и не нашлось гостей, чтобы они могли с ними ночевать. Таким обр-разом ты окажешь нам услугу. И когда ты соберёшься спать, кто-то из коридорных придёт, чтобы выгулять их на ночь.

Алая стрелка на приборе для измерения волнения давно ушла в космические высоты. Это как будто на огромный рожок взгромоздился ещё один шарик мороженого.

«Целая ночь в комнате, где полно карманных собачек!»

– Я согласен! – воскликнул Винсент.

– Чудесно, – Руперт позвонил в колокольчик, чтобы вызвать пони.

– Винсент, – прозвучал голос за спиной.

Он обернулся и увидел, что к нему направляется Флоренс в окружении звуков рояля и скрипок, издаваемых изумрудными туфельками с подсветкой.

– Как прошла прогулка?

– Невероятно! Всё это место… совершенно невероятно!

– Ты уже выбрал номер?

– Я в Номере Любимцев.

– Ура! Карманные собачки не могут спать в одиночестве. И если к ним никто не приходит, они начинают проказничать здесь, в фойе. Мы с Эмерсоном тебя проводим.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации