Текст книги "Грандмастер горы духов"
Автор книги: Леа Рейн
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Он ничего не знает. Ни про способности Жанбулата, ни про другое убежище духов. Хотя мы уже пришли к выводу, что самое вероятное место – это Южные горы в Алтан-Газаре.
– А что-нибудь насчет планов дяди?
– Нет. Он вообще ничего не знает. И не врет. Мне думается, генерал Шенер вовсе не генерал, а просто рядовой. Единственный, кто может что-то рассказать, это Туган, но он… не может.
– Значит, они подготовились, – заключила я. – Вероятно, они предполагали, что вы можете похитить кого-то из делегации, но вряд ли рассчитывали, что самого принца.
– Они о нас невысокого мнения. Печально, что мы ему соответствуем. – Плечи Вэйдуна поникли. – Идем отсюда.
– Идем.
– Шамай, я обещаю сделать все возможное, чтобы вернуть твоему кузену сознание.
Я кивнула. Мне было очень жаль Тугана. Я плохо его знала, но решила, что, поскольку его разум все это время контролировали, он ни в чем не виноват. И мне хотелось, чтобы он поправился. Хотелось узнать, каков мой кузен на самом деле. О чем он думает и чего хочет сам. Я считала Тугана таким же чудовищем, как и его отец, однако оказалось, что он всего лишь очередная жертва.
Мы покинули темницу и отправились обратно в резиденцию императора. Там нам подали все тот же чай «Глаз Феникса», который уже не успокаивал меня, а раздражал.
– Есть новости по поводу войны? – спросила я.
– Мэй перебрасывает войска к границе с Алтан-Газаром. Наверное, она собирается напасть на ближайшие поселения.
– Ты ей не помогаешь?
– А зачем? Я не изучал политику и стратегию, поэтому мои идеи вряд ли окажутся полезными. – Вэйдун пожал плечами. – Но я буду помогать ей во всем, в чем смогу. Год моего правления выдался не самым лучшим для Баифана.
– Говорят, что Жанбулат опасается тебя и считает сумасшедшим.
– Я буду рад, если он и впрямь так считает. Я не скажу, что я абсолютно адекватный, но играть роль полного безумца было непросто.
– Значит, ты притворялся? – нахмурилась я.
– Не совсем. Но я пытался создать образ непредсказуемого психа, чтобы Алтан-Газар держался от нас подальше. На самом деле я в своем уме, хотя иногда и правда могу быть непредсказуемым.
– Я заметила.
– Ладно, сестрица, допивай свой чай, и будем медитировать.
– Снова?! – возмутилась я.
– После такого непростого похода в темницу тебе надо найти гармонию внутри себя.
Я стала пить нарочно медленно, чтобы приступить к медитации как можно позднее.
К счастью, от медитаций меня избавили вовсе. В Сад Феникса забежал воин в черном ханьфу и с серебряным мечом на поясе. Он выглядел не как обычный стражник и даже не как офицер. Его волосы были гладко собраны на макушке в высокий пучок, закрепленный шпилькой. Отглаженная и аккуратная одежда выглядела так, словно только что пошита на заказ. Дорогое и блестящее оружие, украшенное резьбой и драгоценными камнями, говорило о большом достатке владельца, а прямая спина, уверенная походка и твердый взгляд подтверждали это. Мужчина явно был очень важным человеком.
– Принц. – Гость пружинисто поклонился.
– Появились новости? – понял Вэйдун.
– Да.
– Сестрица, – обратился ко мне Вэйдун, – этот человек – генерал Ван, глава цанрен. Он принес новости о Дэмире.
Я вытаращила глаза на главу шпионов.
– Объект, то есть ваш зять, был замечен в городе Ши два дня назад, но уже успел его покинуть, – отчитался тот. – Пока неизвестно, куда он направился дальше, но мы это выясним.
– Он там останавливался? – спросил Вэйдун.
– Да, переночевал в постоялом дворе «Дом чая».
– Отлично. Туда мы и отправимся.
– Но если он уже ушел, зачем вам туда ехать? – спросил Ван.
– Потому что кое-что могу проверить только я. А вы продолжайте искать. Хочу, чтобы к нашему возвращению у вас были полные сведения. На это у вас три дня.
Глава 2
Глава города Ши
Ранним утром следующего дня мы отправились в город Ши. Вообще-то я порывалась выехать сразу же после того, как генерал Ван сообщил новости, но до Ши было больше десяти часов пути, и мы бы просто не успели доехать к вечеру.
Вэйдун оделся иначе, чем обычно. В дорогу он выбрал бледно-синий ханьфу на замену своему черно-красному, расшитому золотом наряду, который просто кричал о его принадлежности к императорской семье. Новое одеяние тоже было непростым: роскошный шелк с богатой отделкой красноречиво заявлял о большом достатке своего владельца. Прическу Вэйдун не менял, только оправу для пучка выбрал серебристую.
Я же не стала придавать большого значения одежде. Рассудив, что мы отправляемся в долгий путь, я надела один из своих дорожных дэгэлов и собрала волосы на затылке. Носить дорогие платья и украшения было, конечно, приятно, но для дороги они совсем не годились.
Мы знали, куда отправился Дэмир – домой, то есть в Кумлар. Однако дорога туда долгая и непредсказуемая. Мне ли не знать, что Дэмир может попасть во множество передряг. Воспоминания о нашем с ним путешествии еще свежи, как вода в пруду с карпами, в который я однажды свалилась, – иными словами, неприятны и отрезвляют. Мы не собирались ждать, когда он проберется через опасную пустыню, где полно наемников моего дяди, и хотели догнать его как можно скорее. Желательно до того, как он пересечет границу Баифана, но что-то мне подсказывало, что с этим мы уже опоздали.
Я была готова к тому, что поездка в Ши окажется бессмысленной. Но Вэйдун уверял, что, поставив себя на место Дэмира, сможет проследить логику того, и понять, почему он ушел. Мне слабо верилось в его слова и казалось, что он делает это только для меня. Чтобы я не сидела сложа руки и чувствовала себя полезной. И это работало. Несколько дней бесцельного ожидания стояли у меня уже поперек горла.
– А к нашему возвращению цанрен добудут новые сведения, – довольно проговорил Вэйдун, когда мы выезжали из Ву-Гонга.
В Ши мы отправились верхом: можно было проделать этот путь с комфортом в карете, как и подобает путешествовать принцу и принцессе, но так было быстрее. Мимо проносились поля, леса, бамбуковые рощи, но в мыслях крутилась наша с Дэмиром поездка. Перед внутренним взором то и дело появлялись пески, оазис да виды Ора-Мариса. Грудь сдавливало от ностальгии, хотя, если подумать, приятного тогда было мало: мы пересекли весь континент и несколько раз едва не погибли. Я бы не хотела снова через это пройти и скучала вовсе не по смертельно опасному пути. В дороге мы друг о друге заботились, защищали и делились впечатлениями, и тосковала я как раз по тому, как мы с ним были близки. Отчего-то мне казалось, что так уже больше не будет. Я чувствовала, что между нами пролегла пропасть, и не могла понять, отчего и когда все так изменилось.
– Шамай, следи за дорогой, – строго сказал Вэйдун, когда наши лошади чуть не столкнулись. Видимо, я так задумалась, что не заметила, как направила животное не туда.
Мы замедлились. Солнце жарило, воздух был влажным, из-за чего по моей спине и лбу стекали капли, а от лошади пахло по́том, что усиливалось от духоты.
– Полюбуйся, какие замечательные в моей стране пейзажи. – Вэйдун указал на бамбуковый лес – очевидно, пытался отвлечь, чтобы я опять не ушла в себя.
Я осмотрелась, умолчав, что природа здесь почти такая же, как в юго-восточной части Алтан-Газара.
– Хочешь яблочко? – Вэйдун выудил из рукава блестящее зеленое яблоко и с улыбкой протянул мне.
– Давай.
Во рту у меня давно пересохло, даже вода не помогала, яблочный сок хоть и не спас, но приятно охладил десны.
– У тебя в рукавах спрятаны вещи на все случаи жизни? – поинтересовалась я.
– Ну да, у меня с собой много всего.
Я дожевала яблоко и кинула огрызок в траву. Мы продолжили ехать, но теперь уже не торопились. Вэйдун держался в седле уверенно и легко, а значит, привык ездить на дальние расстояния верхом. Несмотря на свой вид, он точно не был избалованным принцем, который может путешествовать только в каретах или паланкинах.
– Вэйдун, есть что-то, чего я не знаю о твоих силах? – решила спросить я. – Ты каким-то образом усыпляешь людей. А еще говоришь, что можешь предсказать действия Дэмира.
– Второе – это не сила, а простая логика, – ответил он.
– А первое?
– Небольшая дополнительная способность тьмы. Я могу задушить человека, наполнив тьмой его легкие. Так я чуть не убил Тугана. То же самое с усыплением: человек не засыпает, а теряет сознание из-за недостатка воздуха.
– А что, у многих бывают дополнительные способности? – продолжала я расспросы.
– Да, чем сильнее метка, тем они лучше проявляются.
– У Дэмира черная метка, поэтому у него проявилось бессмертие?
– Вроде того, – кивнул Вэйдун. – В организме человека есть железо, и Дэмир неосознанно управляет им. Но дело не только в этом. Когда Бай Ху, Белый тигр, оживил его, он вырвал Дэмира из мира духов. Чтобы Дэмир не вернулся обратно, его пришлось привязать к телу. То есть его дух находится здесь благодаря силе Бай Ху, а тело быстро восстанавливается благодаря подаренным способностям.
– Сложно, – признала я.
– Твой жених один из самых особенных посетителей Мофа, которым духи даровали силы. Более особенные, наверное, только Грандмастеры.
– Почему Белый тигр захотел его оживить? Дэмир сказал, что из-за этого другие духи на него рассердились.
– А мне откуда знать? – Вэйдун пожал плечами. – Может, он ему просто понравился.
– Ну ладно. Еще кое-что насчет твоей способности, – вернулась я к прежней теме. – Когда ты дрался с нами около Мофа, ты двигался быстрее ветра. Это благодаря тьме ты смог нас так легко победить?
– Нет. Как бы тебе объяснить… – Вэйдун собрался с мыслями. – В нашей стране есть двенадцать кланов, каждый из них разработал свою уникальную технику боевых искусств. Основы этих учений держатся в секрете, хотя некоторым приемам можно обучиться. Клан Дракона, например, выпустил книгу про бой на мечах. Но существуют еще две особые техники: одной обучают цанрен, другой – императорскую семью. Дворец следит, чтобы они оставались в тайне. Стоит говорить, что я владею ими обеими?
– А если прибавить к этому твои шесть меток, – задумалась я, – то можно сказать, что ты сильнейший человек в стране.
– Так и есть.
В голосе Вэйдуна не было ни гордости, ни самодовольства. Точно таким же тоном он мог сказать, что небо голубое, а трава зеленая. Просто сухой факт. Который к тому же его нисколько не удивлял.
– Итак, ты получила силы, что дальше? – спросил Вэйдун после некоторого молчания.
– Что? – переспросила я.
– Таков ведь был ваш план? Вы приехали сюда, чтобы получить способности в Мофа. Что вы собирались делать дальше?
– Мы хотели объявить, что дядя убил моих родителей и держал меня в плену, но я смогла сбежать. Эти сведения пошатнули бы его авторитет, и тогда мы стремительно атаковали бы его сбитые с толку войска, натравив мертвецов. Но сейчас все иначе. У нас нет мертвецов, а мой образ мученицы может не сработать, поскольку выяснилось, что дядя влияет на умы людей. Он просто внушит всем, что меня никогда не существовало. Теперь я даже не знаю, что делать.
– Иными словами, у тебя нет плана.
– Мне нужен Дэмир, – ответила я. – Вместе мы что-нибудь придумаем. А вообще мы делали ставки на ваши войска.
– Если Жанбулат влияет на людские мысли, то от наших войск толку будет немного. Сейчас вся надежда на Тугана. Он расскажет, откуда взял свои силы и на что способен его отец, а главное, где именно находится еще один Город духов. На самом деле Мэй уже отправила цанрен в Южные горы Алтан-Газара, но сообщений от них пока не приходило. Там может быть свой Грандмастер, а любой Грандмастер способен влиять на тех, кому духи даровали метки.
– Да? – удивилась я.
– Да, но только на своих местах. То есть если ты получила метки в Мофа, то на тебя может повлиять лишь Грандмастер Мофа. Грандмастер из Южных гор тебе ничего не сделает. И наоборот.
– А какого рода их влияние?
– К сожалению, это не подчинение и не подавление воли, – ответил Вэйдун. – Грандмастер помогает обрести гармонию, а в критической ситуации способен отнять метки.
– В критической ситуации? Например, тот случай, когда человек наглеет и захватывает полмира?
– Да, – кивнул Вэйдун.
– Если так, то почему Грандмастер Южных гор до сих пор не остановил Жанбулата?
Вэйдун открыл рот, чтобы что-то ответить, и тут же задумчиво сжал губы.
– Хороший вопрос, – сказал он через некоторое время. – Либо Грандмастера в Южных горах не существует, либо с ним что-то не так. Это нам и нужно выяснить.
Мы добрались до Ши, когда уже наступил вечер. У городских ворот стояли стражники в одежде изумрудного цвета. Нас они останавливать не стали, потому что мы ехали налегке, но сомнительных торговцев задерживали, проверяя, что те везут. Так, в воротах застрял караван верблюдов, прибывший из степи, и нам пришлось протискиваться мимо, чтобы попасть в город.
– Надеюсь, они выберут другой постоялый двор, а не тот, куда идем мы, – бросил через плечо ехавший впереди меня Вэйдун. Он не был раздражен, а, наоборот, забавлялся, хихикая себе под нос.
Ши был крупным городом с широкими улицами. На фасадах домов колыхались изумрудные бумажные фонарики. Вывески заведений были выкрашены в этот же цвет. Черепица на крышах тоже была зеленой, а точнее – когда-то была, так как от времени заметно потемнела. Здания попадались как из камня, так и из дерева. Некоторые были простыми и угловатыми, другие – изящными и богато украшенными. Люди встречались разные: бедняки в скромной одежде из хлопка, богачи в блестящих разноцветных шелках и стражники в изумрудной форме.
– Почему тут так любят оттенки зеленого? – поинтересовалась я.
– Город уже несколько веков находится под управлением клана Змеи. Глава клана становится городским главой. Официальный цвет клана Змеи – изумрудный.
В Баифане существовало двенадцать главных аристократических кланов, которые делили между собой сферы влияния: политика, экономика, торговля и так далее. Помимо этих двенадцати, было множество других, которые имели меньший вес или вообще ни на что не влияли. Ши находился в приграничном районе и развивал торговлю с городами пустыни и, раньше, с Алтан-Газаром, когда это было еще возможно. Товары первым делом привозились сюда, а потом поступали на рынки других городов. Все это я знала благодаря урокам политики и истории. Разве что про цвета мне не рассказывали.
– И что, у каждого из двенадцати кланов свой цвет? – поинтересовалась я.
– Да. Дракон – темно-синий, Тигр – желтый, Собака – пурпурная, и так далее. Интересно, – резко переключился Вэйдун, оглядываясь по сторонам, – где нам искать этот постоялый двор?
Расспросив местных жителей, мы отыскали «Дом чая» и с облегчением спешились. Я предвкушала хороший ужин, потому что во время дороги нам пришлось довольствоваться вяленой рыбой, кое-какими овощами и холодным чаем.
На просторном нижнем этаже постоялого двора располагалась уютная таверна, где аппетитно пахло специями и выпечкой, и у меня сразу заурчало в животе.
– Ужинать, – коротко заявила я.
– Сначала дела, потом ужинать, – родительским тоном ответил Вэйдун.
Пока мы стояли в таверне и хлопали глазами, к нам подошел служащий.
– Чем могу быть полезен, господа? – вежливо осведомился он.
– Мы бы хотели снять комнату, – начал Вэйдун, – но не простую.
– А, понимаю, – протянул тот, глянув на меня.
Я даже не хотела задумываться о том, что он там понимал и что за непростые комнаты существовали на такие случаи.
– Нет, не понимаете, – жестко ответил Вэйдун. – Три дня назад у вас останавливался человек, с виду ора-марисиец. Мы хотим снять ту же комнату, что и он.
– А-а-а, – несколько разочарованно протянул служащий. – Был у нас такой, да… Люди с императорского двора уже интересовались им. А что, он какой-то шпион?
– Не ваше дело. Покажите комнату, в которой он останавливался.
– К сожалению, она уже занята.
– Тогда переселите постояльцев в другую.
– Я не могу этого сделать. Это очень важные торговцы из города Гоу.
Вэйдун цокнул языком с таким видом, будто этот разговор его доконал.
– Приказ императорского двора, – сказал он, вытащив из рукава металлическую табличку.
Это была не императорская пайцза с Фениксом, расправившим крылья, потому что их было всего две. Одна осталась у Мэй, вторую я носила на шее – на одной цепочке с Гликерией, которую подарил мне Дэмир. У Вэйдуна оказалась другая, но тоже влиятельная, со знаком того же Феникса, но стоящего на одной ноге, сложив крылья и повернув голову на восток. Я не знала, какое подразделение использовало такие пайцзы, но была уверена, что если бы Вэйдун захотел, то получил бы любые существующие и несуществующие таблички и увешался бы ими с головы до ног.
При виде важной пайцзы у служащего глаза полезли на лоб и он шлепнулся на колени, будто перед ним явилось божество. Вэйдун тут же наклонился и поднял его за шиворот, тревожно оглядевшись вокруг. Люди, наблюдавшие эту сцену, могли заподозрить, что мы не простые путники.
– Давайте без этого, – раздраженно сказал Вэйдун. – У нас мало времени.
– Конечно, сейчас же все устроим для важных гостей с императорского двора.
Служащий повел нас на второй этаж по крутой деревянной лестнице с резными перилами. Мы оказались в коридоре, с несколькими дверями, ведущими в комнаты постояльцев.
– Здесь останавливался человек, о котором вы спрашивали. – Служащий остановился у одной из дверей. – Я улажу вопрос, подождите пару минуточек.
Он вывел важных торговцев из города Гоу, не особенно с ними церемонясь, и поселил в другую комнату. Вэйдун счел нужным подойти к ним и лично принести извинения, пообещав оплатить их проживание в «Доме чая» в качестве компенсации. И действительно заплатил служащему не только за наши покои, но и за комнату торговцев.
– Скажите, человек, которым мы интересуемся, был в хорошем расположении духа? – поинтересовался Вэйдун и с хитрым видом вложил в руки служащему еще горсть монет. Теперь тот точно расскажет все, что ему известно.
– Невозможно утверждать это с точностью, так как по его лицу нельзя было что-то прочитать. Он словно носил непроницаемую маску. Однако его глаза… О, они хорошо мне запомнились! Таких глаз я еще никогда не видел. Они были серые. Я бы сказал, серебристые и как будто светились.
– Э… – Вэйдун чуть запнулся. – Ничего странного при этом не происходило?
– Что вы имеете в виду?
– Его глаза светились непрерывно или меняли цвет?
– Сколько я его видел, они так и оставались серебристыми.
– Он тут никому не грубил, ничего не крушил?
– Нет, он вообще был будто лишен эмоций.
– Понятно. – Вэйдун отсыпал еще денег. – Пусть нам в комнату принесут ужин.
– Разумеется. Господин, госпожа. – Служащий откланялся и поспешил вниз.
– Разве тебя не знает каждый человек в империи? – спросила я, когда мы зашли в комнату. – Почему никто не понял, кто ты?
– А почему никто не узнал тебя? – протянул он. Я поняла, к чему Вэйдун клонит, но он все равно решил пояснить: – Если бы я явился сюда с оравой стражников и в красной одежде, то все сразу бы поняли, что я принц, а раз я пришел просто так, никому и в голову не придет, кто я на самом деле.
– Допустим.
– Более того, если я начну это доказывать, меня обзовут лжецом. – Вэйдун усмехнулся. – Давай поглядим, что у нас тут.
Поскольку Дэмир был тут несколько дней назад и в комнате успели пожить другие люди, вряд ли могло обнаружиться что-то интересное.
– Зачем он отправился домой, как думаешь? – спросил Вэйдун, расхаживая по комнате, как собака-ищейка.
– Не знаю. Не думаю, что дома его ждут с распростертыми объятиями.
– Расскажи мне об этом подробнее.
– Он вырос во дворце в Кумларе. Сейчас столица Кумлара перенесена в город Китапхан. Когда мы там были, Дэмир убил своих братьев, Улуга и Менгу, и хан Гирей его изгнал.
Я рассказала обо всем, что знала о детстве Дэмира. О его конфликтах с братьями, о желании быть принятым приемным отцом и о том, как братья его убили: один из ревности, другой из мести.
– Он не справился, – вынес вердикт Вэйдун.
– То есть? – не поняла я.
– Я не просто так спрашивал про глаза. Раз они не приобретают нормальный цвет, значит, в борьбе с самим собой он проиграл. Уступил своим дурным желаниям и позволил им себя захватить.
– И что с ним теперь будет? – испугалась я.
– Не знаю. Все зависит от него самого.
– Но Белый тигр сказал, что Дэмир справится.
– Может, он имел в виду то, что Дэмир выживет, а не то, что сможет себя контролировать, – невозмутимо ответил Вэйдун.
– Что он собирается делать? У тебя есть какие-то догадки? Может, он хочет освободить свою страну?
– Нет, Дэмир едет не в Кумлар. Он ведь теперь царь Ора-Мариса?
– Но он сказал, что поехал домой, – возразила я.
– Дом не обязательно то место, где мы родились и выросли. И дом может быть не один. Судя по всему, в Кумларе он был не особенно счастлив, а Ора-Марис для него тоже своего рода дом, наследие его матери. Я думаю, ему взбрело в голову предъявить свои права на престол Ора-Мариса. Так он продемонстрирует хану Гирею, что тоже чего-то стоит, причем с рождения, а не благодаря его покровительству. Старая обида. Если все это время он с ней справлялся, то теперь она вылезла наружу. Полагаю, вскоре мы получим известие о том, что в западном государстве новый царь. Я вышлю цанрен, чтобы они ехали за ним в Ора-Марис, а завтра мы с тобой вернемся во дворец, подготовимся к путешествию и отправимся следом.
Его слова меня оглушили. Дэмир не хотел становиться царем Ора-Мариса. Он вообще не собирался быть правителем. Он говорил, что хочет быть рядом со мной. Я говорила то же самое. Что же заставило его поменять мнение? Я вообще ничего не понимала.
– Не переживай, Шамай, – успокаивающе произнес Вэйдун и, положив руки мне на плечи, заглянул в глаза. – Ничего смертельного не произошло. Ничего, что нельзя исправить.
Он говорил уверенно, глядя на меня так спокойно, что я начала расслабляться.
Вэйдун прав. Ничего ужасного не случилось. Не нужно паниковать раньше времени, главное – действовать.
Мы поужинали. Я сидела в задумчивости и размышляла. Вэйдун пытался отвлечь меня посторонними разговорами, но я его не слушала и опомнилась, только когда пришло время ложиться спать. Вэйдун забрался на постель, и до меня дошло, что кровать в комнате лишь одна.
– А мне предлагаешь спать на полу? – спросила я.
– Почему? Я ведь не настолько толстый, чтобы занять все место.
Либо он действительно не понимал, что это не совсем прилично, либо издевался надо мной. Как бы там ни было, ночевать на полу я не собиралась, поэтому легла рядом.
– Разбужу очень рано, – предупредил Вэйдун. – Засыпай прямо сейчас.
Я глянула в его сторону. Он лежал на спине с закрытыми глазами и с выражением полной гармонии на лице. Уснул он мгновенно. Я не стала от него отставать и тоже провалилась в сон.
Казалось, только я прикрыла глаза, как меня кто-то пихнул в бок, и я резко очнулась. Небо за окном начинало светлеть, но солнце еще не вышло из-за горизонта. Стало ясно, что я проспала несколько часов, однако вставать было рано. Я поискала глазами, что меня разбудило. Вэйдун по-прежнему лежал рядом со мной на спине. В неясном предутреннем свете я все же смогла разглядеть, как болезненно исказилось его лицо. Ему явно снилось что-то плохое, и от этого он периодически нервно вздрагивал.
– Вэйдун, – тихо позвала я, дотронувшись до его плеча.
Он снова дернулся, по лицу прошли судороги. Чтобы мы оба сегодня выспались, я решила разбудить его от кошмара.
– Вэйдун! – Я хорошенько толкнула его в бок.
Он вскочил. Это было так неожиданно, что я ахнула и отпрянула в сторону. Вэйдун тяжело дышал, почти пыхтел, словно ему не хватало воздуха. Глаза были широко распахнуты, а на лице застыло какое-то потерянное, даже испуганное выражение. В эту минуту я поняла, что Вэйдун на самом деле не такой безумный и страшный, каким пытался казаться.
– Тебе снился кошмар? – неуверенно спросила я.
Вэйдун не успел ответить. Внезапно из его груди вырвался клуб алого дыма, и принц болезненно крякнул, приложив руку к области сердца. Другой рукой он зашарил по складкам ханьфу и, вытащив флягу с вином, влил в себя все содержимое до последней капли.
– Вэйдун… – беспомощно протянула я.
Он отшвырнул флягу в сторону, как мусор, быстро принял позу лотоса и стал сосредоточенно медитировать. Плотные алые всполохи вырывались из его тела, подобно лентам и рваным лоскутам ткани, и мгновенно рассеивались в воздухе. Я, затаив дыхание, наблюдала. Вэйдун свел брови к переносице и поджал губы. Ему явно было трудно, но всполохи с каждой секундой становились все меньше и меньше. Когда их почти не стало, по его щеке прокатилась слеза. Хотя слеза не могла быть такой темной. Приглядевшись получше, я поняла, что это капля крови, которая вытекла у него из глаза.
Какого духа с ним вообще творится?
Я не на шутку перепугалась.
Когда всполохи перестали появляться, Вэйдун выдохнул и опустил плечи, став меньше и беззащитней. Я несмело коснулась его плеча, и он поднял на меня затравленный и виноватый взгляд. В уголках его глаз скопилась кровь, которая отпечатывалась на нижних веках, когда он моргал.
– Прости, – проговорил он и провел тыльной стороной ладони по щеке.
Поняв, что там кровь, он стал вытирать лицо уголком одеяла.
– Что… – мой голос сорвался, – что с тобой было?
– Просто приступ.
– Какой еще приступ?! – не поверила я. – У тебя из глаз идет кровь!
– Бывает иногда.
– Ты болен?
– Шамай, – он устало посмотрел на меня, – способности иногда выходят боком.
– И так бывает у всех?
– Нет.
– Но все-таки, что с тобой было? Тебе приснился кошмар?
Вэйдун лег обратно на спину и закрыл глаза.
– У меня нет сил, – проговорил он. – Пожалуйста, ложись спать.
Он не был настроен обсуждать случившееся и вскоре снова уснул. Я же еще долго ворочалась, пытаясь уложить все в голове.
Вэйдун обычно вел себя как человек, которому все нипочем. Непобедимый, неуязвимый и всё такое – но оказалось, что это не так. Наверняка тут замешана какая-то болезнь. Другого объяснения я не видела. Возможно, он борется и страдает каждую минуту своей жизни. За старательно возведенным фасадом этого не видно. Но хоть фасады строятся долго и тщательно, рушатся они за одно мгновение.
Теперь я смотрела на Вэйдуна совершенно иначе.
С такими мыслями я и уснула.
Мы проснулись в семь утра.
Кровавые разводы на лице Вэйдуна сразу напомнили о ночном происшествии, однако он быстро скрылся в смежной комнате и привел себя в порядок.
– Ты не расскажешь о том, что с тобой произошло? – спросила я, когда он вернулся.
– Не хочу об этом говорить, – отозвался Вэйдун. – Я тебя пугаю?
– Есть немного, – признала я.
– Тебе нечего опасаться.
– Я не за себя переживаю, а за тебя, дух побери, – выругалась я.
– Я не умру, – ответил он со вздохом. – Давай завтракать.
Ничего из него вытащить так и не удалось. После моих расспросов Вэйдун стал мрачнее тучи и замкнулся в себе.
Мы спустились вниз и позавтракали в молчании. Вэйдун закончил раньше меня и поднялся из-за стола.
– Я передам сообщение цанрен, – сказал он, – они до сих пор здесь. Подожди меня немного.
– Разве Мэй не запретила тебе давать поручения цанрен? – вспомнила я.
– Касательно Дэмира – нет.
Вэйдун оставил меня в одиночестве. Его не было так долго, что я успела заскучать. Когда он вернулся, я заметила, что настроение у него чуть поднялось.
– Ну вот и все, – проговорил он. – Я предупредил, что конечным пунктом Дэмира является Маркиания, а не Китапхан. Это полностью меняет его предполагаемый маршрут.
– Вообще-то сюда мы шли как раз из Китапхана через Маркианию, – заметила я.
– Сейчас он вряд ли пойдет в обход, – покачал головой Вэйдун. – Он один, ему не надо никого защищать, его никто не знает, и у него три метки, поэтому ему незачем осторожничать. Если бы он направлялся в Китапхан, то прошел бы через Алтан-Газар. Однако туда ему не надо, и он пойдет через пустыню. Более того, Дэмир пройдет по восточной части вдоль захваченных земель. Так быстрее. И мы отправимся тем же путем, если хотим догнать его как можно скорее.
Я подняла брови. Когда мы ехали в Баифан, то ради безопасности держались на значительном расстоянии от границ, но даже так нарвались на неприятности. Если мы приблизимся к захваченной Алтан-Газаром зоне и выживем, то нас можно будет назвать настоящими счастливчиками.
– Ты уверен? – спросила я.
– Ты ведь хочешь вернуть Дэмира?
– Да, но как мы преодолеем этот путь?
– Не переживай, у меня шесть меток, не забыла?
Сейчас Вэйдун снова выглядел принцем, у которого всё предусмотрено, но я-то знала, что на самом деле у него предусмотрено далеко не все!
– Пошли собираться, нам надо поскорее вернуться в Ву-Гонг.
Мы сложили наши немногочисленные вещи и отправились на ближайший рынок, чтобы закупить продуктов на обратную дорогу.
Многие лавки оказались закрыты, однако на прилавках уже красовались плетеные корзинки с овощами. Торговец стоял чуть поодаль и о чем-то спорил с несколькими стражниками в изумрудной форме.
– Я не могу сейчас заплатить, выручка от продажи очень маленькая, а деньги уходят на содержание семьи, – говорил он.
Вэйдун толкнул меня за соседнюю лавку, чтобы нас не было видно, и стал вслушиваться в разговор. Я хотела что-то сказать, но он закрыл мне рот ладонью.
– Вы сами выращиваете овощи? – спросил один стражник.
– Да, но на этой неделе я продал совсем немного.
– Но ведь урожай прошлой недели вы уже продали? И где же деньги?
– Господа, поймите по-человечески, у меня семья, нужно кормить детей. И едим мы не только те овощи, которые выращиваем.
– Господин Юй, вы не платите налоги уже второй месяц. Хотите, чтобы вашу лавку закрыли? – вопросил стражник.
– Нет! Поймите меня правильно. Налоги слишком большие, мы не справляемся…
– Я-то вас понимаю, но глава Мин требует, чтобы законы Ши соблюдались неукоснительно.
– Что за налоги, что за законы? – пробормотал Вэйдун себе под нос и, убрав руку от моего рта, решительно направился к лавке.
Я отплевалась и последовала за ним.
– Господин, желаете что-то купить? – спросил торговец.
– Нет, – ответил Вэйдун. – Желаю узнать, почему местная стража вытряхивает деньги из горожанина.
– Господин, видно, вы не из Ши, – сказал один из стражников. – Не вмешивайтесь в дела нашего города. Этот мелкий торговец отказывается платить налоги.
– Что же за налоги такие, если человек не в состоянии выплатить их? – хладнокровно спросил Вэйдун.
– Сорок процентов с продажи, господин, – сообщил Юй. – Если когда-нибудь захотите открыть дело в Ши, лучше сразу откажитесь от этой идеи.
Вэйдун свел брови к переносице, пребывая то ли в шоке, то ли в раздумьях.
– Налог одобрен императорским двором? – спросил он.
– Разумеется, – ответили стражники. – Глава Мин не стал бы вводить налог без письменного подтверждения двора.
Вэйдун нахмурился еще сильнее. В его глазах промелькнула растерянность, которая, однако, быстро сменилась решительностью.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?