282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Лена Хейди » » онлайн чтение - страница 4

Читать книгу "Гарем для принцессы"


  • Текст добавлен: 14 апреля 2026, 12:40

Автор книги: Лена Хейди


Жанр: Попаданцы, Фантастика


Возрастные ограничения: 16+

сообщить о неприемлемом содержимом



Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 14. Гиперпрыжок

*

Аурика

*

– И что вы намерены делать с меткой? – в повисшей тишине спросил Сайтон.

Почему-то все посмотрели на меня.

– Жить, – пожала я плечами.

– На всё воля Всевышнего, – изрёк Дэвид. – И что бы ни случилось, всё к лучшему.

– Согласна, – вздохнула я и развернулась к Медведю: – Ну, а ты что расскажешь?

– Я Бэкет Дик, оборотень-медведь, – представился рыжий парень. – Мне двадцать четыре. Зачем я пошёл в гаремники? Моего брата похитили, и запросили за него огромную сумму. Я прикидывал разные варианты, где быстро найти деньги. Полиция в наших краях бессильна, а банда всегда убивает всех, за кого не заплатили. Но тех, за кого они получили выкуп, – уже не трогают. В конце концов отправился на Роузум. И ни капли не жалею. Брат уже на свободе, в безопасности. Он – вся моя семья. А я отправляюсь во дворец на Алиуме, с возможностью получить образование и потом устроиться на неплохую работу. Я намерен стать для принцессы хорошим гаремником и готов выполнять любые её прихоти. Буду стараться, чтобы ей было со мной хорошо.

– Понятно, – кивнула я и посмотрела на Атлета: – Ты уже говорил о том, что знаешь о принцессе. Расскажи теперь о себе. Как ты решился стать рабом?

– Меня зовут Арни Нортон, мне двадцать три года, и я работаю помощником инструктора в тренажёрном зале. Точнее, работал, – поправился он. – Занимался своим любимым делом до тех пор, как отец проиграл наше имение в карты и влез в огромные долги. У меня мать, четверо мелких братьев и две сестрёнки. Самые большие и быстрые деньги можно было получить только через фирму «Гаремники Роузума». Туда я и направился. Отец тоже подал заявку, но его не взяли: сказали, староват и женат. Ну, а я им подошёл. Думаю, пригожусь в гареме во дворце: помогу подтянуть физическую форму другим парням. И даже принцессе, если она захочет.

– Ты же понимаешь, что тебя туда не для этого взяли, – иронично хмыкнул Самурай.

– Знаю, – парировал Арни. – Буду делать всё, чтобы принцессе было хорошо со мной. И, в отличие от некоторых, мне хотя бы не придётся скрывать неприязнь к ней, – кинул он камушек в огород Сайтона. Тот помрачнел. – По слухам, Аурика очень красивая девушка. И я согласен с Эльтоном: нам будет приятно дарить ей свои ласки. А ещё я безумно рад возможности получить образование и в будущем снова устроюсь в тренажёрку, но уже как тренер высшего разряда. Это было бы здорово. Надеюсь, принцесса мне это позволит.

Ладно, с этим тоже всё ясно.

Я посмотрела на Монаха:

– Теперь твоя очередь. Рассказывай: как ты докатился до такой жизни, что пошёл не в монастырь, а в гарем? Неужели тоже из-за финансовых трудностей?

– Я Дэвид, госпожа. Просто Дэвид. Ваш покорный раб, – склонил он передо мной голову. – И нет, деньги меня не интересуют. Всю вырученную за мою свободу сумму я перевёл в детский приют на Соаренте. Я здесь по другой причине. Мне приснился сон, в котором я видел ангела. Он сказал, что я должен отправляться на Роузум, стать гаремником. Что интуиция подскажет, кто должен быть моей хозяйкой. И я обязан её защищать – свои мечом, но главное – молитвами.

– Думаешь, по ночам Аурика будет приглашать тебя для совместных молений? – озадаченно хмыкнул Сайтон, глядя на него, как на чудика.

– Что-то мне подсказывает, что до этого не дойдёт, – загадочно улыбнулся Дэвид.

– Ты считаешь, психика принцессы настолько сильно пострадала в плену, что она больше не подпустит к себе ни одного мужчину? – напрягся Кевин.

– Я этого не говорил, – мотнул головой Монах. – И вообще, моя госпожа – не Аурика, а леди Али, – он так пристально посмотрел на меня, что я даже смутилась.

А вдруг он понял, что я попаданка в тело принцессы, и на мне морок? По спине пронеслись холодные мурашки.

– Полагаю, что бесполезно читать тебе лекцию о том, что всё, чем владеет госпожа Али, принадлежит принцессе, – отметил Эльтон.

Дэвид невозмутимо кивнул:

– Бесполезно.

– Но ты не сразу подошёл к ней на отборе. Неужели сначала встал в очередь к Вивьен, как большинство из нас? – уточнил полуэльф.

– К этой рептилии? Не смешите меня, – криво усмехнулся Дэвид. – У неё душа, как у древней злобной ящерицы – дурно пахнущая и чёрная. Я просто стоял в стороне и не решался подойти к госпоже Али, – произнёс он и снова пристально посмотрел на меня: – Для вашего возраста у вас невероятно молодая и светлая аура, пахнущая мёдом и зелёными яблоками. А ещё – ирисом и карамелью. Мне всё казалось, что я что-то путаю, улавливаю то, чего не может быть. Встал в общую очередь, когда уже все к вам перебежали. А светлые силы сделали всё остальное, и вот я с вами, на борту «Андромеды».

Корабль словно услышал, что говорят про него, и разразился громкой сиреной со звучным:

– Внимание! Предупреждение! До гиперпрыжка – три минуты. Всем леди занять капсулы, рабам – лечь на пол. Отсчёт пошёл.

«Держись, Алинка, это последнее испытание», – подбодрила я себя. Надо просто выдержать ещё одну перегрузку, и всё будет хорошо. Не сразу, конечно, но будет.

И я больше никогда в жизни не зайду на космический корабль.

Вышла из-за стола, чтобы лечь на пол у стены – на место моих прежних мучений во время гиперпрыжков. Про себя называла его пыточным квадратом.

Парни, кроме Рэнни, легли в ряд в центре каюты, а Кевин вспомнил мой приказ и с видом побитого сиротки поплёлся в капсулу.

Я думала, что барс решил устроиться на полу возле моей персоны, но он неожиданно подхватил меня на руки:

– Простите, госпожа. Боюсь, нормального раба из меня не выйдет.

Я не успела пикнуть, как он метнулся к капсуле, опередив опешившего Кевина, и уложил меня внутрь. Мало того: он тоже запрыгнул туда, крепко прижал моё тело к себе и захлопнул крышку.

Разум затопила острая паника, но спокойный голос оборотня и его тёплые объятия не дали мне окончательно потерять контроль над собой:

– Всё хорошо, госпожа Али. Всё хорошо. Смотрите мне в глаза и дышите глубоко и ровно. Вдох-выдох. Вот так. Вдох-выдох. Можете наказать меня за это непослушание как угодно. Но я не могу позволить, чтобы вашему здоровью был причинён вред.

– Покажи котика, – судорожно выдохнула я. Каждое слово далось с большим трудом.

Миг – и ко мне прижимается шикарный пушистый барс. Сама не заметила как, но я вцепилась в него, словно ребёнок в любимого игрушечного медвежонка. Тепло его тела, размеренное дыхание, шелковистая шерсть под моими ладонями – и все страхи и клаустрофобии быстро развеялись, оставляя после себя безмятежность.

Корабль дёрнулся, уходя в гиперпространство, а я этого почти не заметила.

Глава 15. Враг

*

Рэнни

*

Наверное, я слегка перенервничал в последнее время, ибо заметил, что мой и без того не особо сильный дар телепата значительно ослаб.

Я мог ещё улавливать некоторые мысли парней. Арни всё время думал о своей тренажёрке, Эльтон предвкушал встречу с принцессой и составлял план по её соблазнению, твёрдо намереваясь выбиться в фавориты. Бэкет размышлял о будущем образовании – прикидывал, на какой факультет он хочет пойти учиться, у Кевина тоже все мысли были об учёбе. Сайтон злился, вспоминая о пытках брата, а на уме у Дэвида были только молитвы.

А мысли госпожи Али были от меня по большей части сокрыты. Я улавливал только что-то странное про сбор информации, шпионские игры и геенский колючий платок.

Лишь один момент не вызывал у меня ни тени сомнений: моя истинная пара панически боялась замкнутых пространств вообще, и капсулы, в частности.

И это было настоящей проблемой: ведь гиперпрыжок был на носу. А я не мог позволить, чтобы её хрупкий женский организм пострадал во время перегрузок. Стоило только представить, как моя вторая пара корчится от боли, как у моего барса начиналась натуральная истерика.

Так что у меня просто не было выбора: когда искин корабля начал обратный отсчёт перед прыжком, – я подхватил свою женщину на руки и уложил её в капсулу. А чтобы она не боялась – лёг туда вместе с ней.

В память врезались ошалелые очи Кевина, вытянутые лица других парней и одобрительный кивок Дэвида. А ещё – округлившиеся от ужаса глаза моей пары.

Пусть она прибьёт меня за это или накажет как-то по-другому, – но других вариантов для меня не было.

Да, я нарушил её приказ насчёт отправки в капсулу Кевина и вообще являюсь рабом, не имеющим прав ни на что, и обязан сейчас лечь на пол, но всё это было неважно.

Только бы с ней всё было хорошо.

Захлопнув над нами крышку, я пошёл ещё дальше: крепко прижал женщину к себе и принялся негромко, но уверенно её успокаивать. Видел однажды в танцевальном клубе, как штатный психолог приводил в чувство клиента с белой горячкой. Правда, там была задействована ещё целительская магия, но я хорошо запомнил те слова, что он говорил, и то, с какой уверенностью парень держался перед паникующим громилой, способным походя затоптать кабана.

А когда леди Али сдавленно попросила: «Покажи котика», – барс едва не выпрыгнул из шкуры от счастья.

Было жарко, неудобно, тесно, и концы серого платка на голове госпожи оказались настолько колючими, что до меня дошла её мысленная фраза про геенское изделие. Как я был с ней согласен!

А ворсинки этого пыточного головного убора так и норовили залезть в нос. Хотелось чихать.

Но я стоически терпел все неудобства. А барс вообще ничего не замечал, млея в прочных тисках второй половинки.

Вспомнил неожиданно слова Дэвида о том, что от нашей госпожи пахнет не только ирисом и карамелью, но и яблоками и мёдом. Принюхался.

Да, что-то такое точно есть. Необычный запах, но полный свежести и очарования.

В голове совершенно не укладывалось, что такой приятный аромат может исходить от пожилой женщины. Это было выше моего понимания.

Наконец-то гиперпрыжок остался позади и можно было покинуть капсулу. Только я лежал смирно, боясь пошевелиться: моя истинная пара неожиданно уснула, продолжая прижимать меня к себе.

Сколько продлился её сон – даже не знаю. Может, час, или даже больше. Время перестало иметь значение. Барс расплывался счастливым блинчиком, а я тоже расслабился и глубоко вдыхал такой притягательный запах своей пары, стараясь не чихать при этом от её платка.

Эта идиллия была прервана самым бесцеремонным образом: кто-то не просто распахнул крышку нашей капсулы, а сорвал её с петель и с грохотом отшвырнул назад.

Режим боевого кота включился мгновенно. Я вспомнил все свои навыки телохранителя, полученные во время учёбы. Бросился на неприятеля, но противник – высокий широкоплечий гракс – оказался отлично вооружён.

Святые небеса, откуда тут граксы на борту?! Кажется, у капитана «Андромеды» и у всех нас большие проблемы…

Правда, поначалу агрессор ошалел, не ожидая, что из капсулы со спящей старушкой на него выпрыгнет взъерошенный злющий барс.

– Однако… – изумлённо пробормотал он, шарахаясь назад.

Но я так и не смог до него добраться: этот гад успел сделать выстрел из парализатора, и я позорной тушей рухнул на пол, где уже были обездвижены остальные, включая капитана и его жену.

Единственным из всех, кто мог двигаться и стоял на ногах, был Дэвид.

– Что происходит? – раздался сонный женский голос.

Проснувшись, госпожа Али села в капсуле и непонимающе уставилась на гракса.

Тот издал рык разочарования и резко развернулся к Дэвиду, державшему в руке рукоятку меча:

– Оружие убрал! Только попробуй активировать плазменный клинок – я тебя на части порву!

– Какой клинок? Этот? – невозмутимо поинтересовался тот и сжал рукоятку сильнее.

Вспышка – и всех нас: и госпожу Али, и меня, и парней, и чету Блэйков, и самого Дэвида – окутало искрящееся защитное поле.

Я мысленно присвистнул: никогда не видел таких технологий.

– Откуда у тебя Лерзонский щит?! – в ярости прорычал гракс.

– Это неважно, Владыка, – спокойно отозвался Дэвид, и в моей душе всё похолодело.

Значит, это не просто гракс, а тот самый, который держал в плену и пытал принцессу!

Глава 16. Попаданка

*

Аурика

*

Барс даже не мявкал, плотно прижатый ко мне, как большая мягонькая игрушка. Только глубоко размеренно дышал, обдавая щекотным теплом мою щёку.

Было так хорошо, уютно и спокойно, что я сама не заметила, как вырубилась.

Причём это был не столько сон, сколько погружение в воспоминания. Словно разум заново прокручивал в расслабленной дрёме весь тот стресс, в котором я оказалась в последнее время.

Адская боль переломанных в рухнувшем лифте костей осталась на задворках сознания. В голове далёким эхом пронеслись лишь пиканье и размеренный звук медицинских аппаратов. Писк ускорился: кардиомонитор отреагировал на моё участившееся сердцебиение. Я пришла в сознание лишь секунд на пять, и всё снова погрузилось в темноту.

Из чёрного липкого тумана я медленно вынырнула уже на борту космического корабля. Сознание прояснялось не сразу и фрагментами.

– Рика! Рика! Аурика! – кто-то настойчиво и очень взволнованно звал какую-то девушку. Причём этот женский голос был довольно приятным и мелодичным.

– Нирэ, Аурика! Тэрнэ-сун риони тель арнет! – к увещеваниям присоединился второй голос – грубый, мужской. И тоже не на шутку встревоженный.

Какой ещё арнет? Он что, иностранец?

Кто-то сильно тряхнул меня за плечи. Потом ещё и ещё. Пронеслась вялая мысль, что надо бы возмутиться – что за дичь вообще творится в реанимации? Мне и так досталось в лифте, а тут ещё пригласили иностранных студентов и добивают.

Но благодаря этой встряске сознание быстро прояснилось и я обнаружила, что нахожусь в каюте с иллюминатором, за которым простирается бездонный космос. Лежу на кушетке в центре помещения, а прямо перед моим лицом с двух сторон застыла колоритная парочка: высокий эффектный брюнет и хрупкая изящная красавица с большими голубыми глазами и нежными чертами лица.

Первой мыслью пронеслось, что у меня галлюцинации. Второй – что я сплю.

Только вот боль, разливающаяся по всему телу, упорно доказывала, что всё это происходит в реальности.

Меня что, похитили и продали на органы кому-то на орбите? Инопланетянам что ли?

– Вы кто? – спросила я и потрясённо замерла.

Говорила я, шевелила губами тоже. Только голос был не моим. Мягким, бархатным, но не моим!

Превозмогая боль, с трудом села, перевела взгляд на руки, потом глянула на ноги в коротких кожаных шортах, и от ужаса у меня перехватило дыхание. Это не я! Тело было чужим!

Худое и хрупкое, в синяках и ранах – оно всё болело, словно его долго избивали, но кости были целыми.

– Что происходит? Что вы со мной сделали? – судорожно выдохнула я, разглядывая свои новые конечности и откровенную одежду.

Кроме чёрных шорт из грубой кожи, на мне была короткая кожаная майка, даже не скрывающая живот. Скорее, это был топик, выглядевший так, словно его много раз разрывали, а потом сшивали заново.

– Аурика… – скорбно воскликнула блондинка, словно потеряла кого-то важного для неё.

– Лила, онитэй ни рилайт! – вскинув руки вперёд, произнёс мне мужик тоном, каким обычно говорят: милая, ты только не волнуйся!

От этой парочки исходили шок и сострадание, но могу ли я рассчитывать на их помощь? Смогу ли вернуться домой, в свой мир, в своё тело? А вдруг я уже умерла, и мою душу закинуло в чужое тело?

Было страшно и непонятно.

Мужик метнулся к шкафу, вытащил оттуда белый кристалл и принёс его мне. Но я не спешила брать у него эту подозрительную вещь: кто знает, что это за булыжник?

Блондинка активно затрясла головой, подбадривая меня взять этот камень.

Тяжело вздохнув, подумала, что деваться мне всё равно некуда, так что приняла этот презент в свои руки. Гладкий, в меру тяжёлый и прохладный, – вот и все впечатления.

Мужчина провёл над кристаллом ладонью, и словно тысячи мягких иголочек вонзились мне в кожу. От неожиданности я дёрнулась и выронила подарок из рук. К полу он долетел уже серой кучкой песка и разлетелся мягкой пылью.

Но дарителей это совершенно не смутило: они оба выглядели довольными.

– Кто ты, дорогая? – произнёс мужчина на чистом русском.

– Ты нас понимаешь? Артефакт-переводчик сработал? – уточнила девушка.

– Ой, да… – потрясённо кивнула я.

– Расскажи, кто ты. Как тебя зовут? Откуда ты родом? И что с тобой произошло? Обмен телами происходит только при критических событиях, – закидал меня вопросами мужчина.

– Прости, что мы сразу не представились, – встряла блондинка. – Я Орсиэль, для друзей просто Орси. А это – мой муж Сэдрион. Можешь называть его Сэд. Ты оказалась в теле нашей подруги – принцессы Аурики, сбежавшей из плена. Предваряя твой вопрос, сразу поясню: обратный обмен невозможен, ты застряла тут навсегда. Теперь жизнь Рики – твоя. И на нашем корабле «Андромеда» мы должны вернуть тебя домой, к отцу – королю Джеду.

– Что? – хрипло выдохнула я.

– Успокоительное? – Сэд протянул мне серебристую флягу.

Глава 17. Пробуждение

*

Аурика

*

Я отказалась от предложенной фляги, и Сэд отхлебнул из неё сам – порывисто и нервно.

– Значит, теперь я в теле избитой, сбежавшей от врагов принцессы, и это теперь навсегда? – я потрясённо схватилась за голову.

– Верно, – с сочувствием кивнула Орси. – Но насчёт ушибов и ран не волнуйся: всё заживёт!

– Мы тебя подлечим, – глухо добавил Сэд.

– Аурика была вашей подругой? – уточнила я.

– Да, – ответил мужчина. – Несколько лет назад она спасла мне жизнь: дала алиби, которого у меня не было. Кое-кто решил меня подставить. На тот момент мы с принцессой были едва знакомы: просто пересеклись с ней случайно на одной из вечеринок, и именинница представила нас друг другу. А потом через наших общих друзей ей стало известно о моих проблемах, и она явилась в отдел криминальных преступлений – заявила следователям, что всю ночь провела со мной. Если бы не она, меня бы казнили за убийство, которое я не совершал. После этого я уволился из правоохранительных органов и стал частным детективом. И поклялся Аурике, что отныне я её самый преданный друг и она всегда может на меня рассчитывать. С Орсиэль она познакомилась чуть позже, уже на моей свадьбе.

– То есть, у вас с ней был роман до того, как вы встретили будущую жену, – осторожно уточнила я. Хотелось понимать, настолько близкие отношения были у этого мужчины с бывшей хозяйкой моего нового тела.

– Нет, как мужчина я её не интересовал, – тряхнул головой Сэд. – Видела бы ты её гаремников! Хотя, что это я говорю: ты же их и так увидишь. Мужского внимания у неё было хоть отбавляй, и в новых интрижках она не нуждалась.

– Гаремников? У неё что, целый мужской гарем? – нервно сглотнула я, представив себя в тестостероновом цветнике.

– Да. И теперь все эти элитные красавчики – твои, – заверила меня Орси.

– А как Аурика всё это провернула? Зачем отобрала моё тело? Ведь она находилась здесь с вами, со своими друзьями, в безопасности? – я посмотрела на эту парочку с недоумением.

– К сожалению, безопасность была относительной, – Сэд нервно взлохматил макушку. – Мы с Орси пытались отговорить Аурику от обмена телами, но она нас не послушала. Поступила по-своему, как и всегда. И знаете, чем больше я об этом думаю, тем сильнее склоняюсь к тому, что Рика всё сделала правильно. Это был её единственный шанс спастись, и она его использовала.

– Да, наверное, ты прав, – печально согласилась с ним жена. – Надеюсь, в теле другой девушки она сумеет обрести счастье. Кстати, как тебя зовут? – спросила она меня.

– Алина. Меня звали Алина, – представилась я. – И я по-прежнему не понимаю, что тут происходит. Я в опасности?

– Не совсем, – ответила Орси, а её муж приступил к дальнейшим объяснениям:

– Видишь ли, Алина, ты попала в магический мир. На твоей родине нет магии, я прав?

Я кивнула, и Сэд продолжил:

– Я понял это по твоей удивлённой реакции на артефакт-переводчик. Так вот, к чему я веду. Наш корабль «Андромеда» – транспортник, мы перевозим грузы и многое другое. Сейчас вот взяли заказ – доставить несколько богатых дамочек с Алиума на Роузум, где они купят себе гаремников. Летим мы спокойно на эту планету-сад, никого не трогаем. И вдруг система корабля сообщает, что в одной из кают появился неопознанный пассажир.

– Принцесса, – догадалась я.

– Верно. Прибегаем сюда – и видим на кушетке Аурику – всю израненную. Она успела рассказать нам совсем немного. Объяснила, что кто-то наполнил её бытовой артефакт-перстень сильной портальной магией, и она воспользовалась этим: смогла сбежать из плена. Создать прямой портал до дома на Алиуме мощности не хватило, но зато получилось попасть к нам, на «Андромеду». И даже остался небольшой магический резерв, – уточнил Сэд.

– Мы попытались её успокоить, сказали, что доставим её на Алиум к отцу – королю Джеду. Аурика разрыдалась от облегчения, но тут всё её тело начал окутывать сизый туман, – добавила Орси.

– Она испуганно начала нам объяснять, что враги – граксы – найдут её, где бы она ни пряталась, потому что владеют древней, очень могущественной магией. У них есть всё для заклинания призыва: её волосы, кровь, частички кожи и слепок ауры. То марево, что заклубилось вокруг неё, означало, что граксы активировали артефакт возврата. Они попытались вернуть её туда, откуда она сбежала, – пояснил Сэд.

– И, чтобы спастись, она запрыгнула в моё тело, – задумчиво хмыкнула я, поневоле сочувствуя Аурике.

Наверное, на её месте я бы тоже запаниковала и попыталась бы телепортироваться в самую далёкую дыру вселенной – лишь бы избежать очередного плена и новых избиений.

– Да, ты права, – произнёс Сэд. – Принцесса использовала остатки магического резерва в перстне, чтобы поменяться местами с космическим двойником. После того, как в это тело вселилась другая душа, заклинание врагов потеряло силу и развеялось. Граксы призывали Аурику, вот только сейчас в этой телесной оболочке уже не она.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации