Электронная библиотека » Лина Диас » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Жертва ради любви"


  • Текст добавлен: 2 июля 2019, 13:40


Автор книги: Лина Диас


Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 7

Свернув с асфальтированного шоссе на дорогу, посыпанную гравием, Крис посмотрел на свою пассажирку. Благодаря помощи его коллег по отряду ему удалось вывести свидетельницу с территории полицейского участка так, что ни Хенсон, ни Болтон не пустились за ними в погоню. Для них это было бы сложно, учитывая, что единственный выход перекрывали трое вооруженных полицейских. Но его уже терзали угрызения совести.

Шеф его за это убьет.

Джули застыла на сиденье, крепко вцепившись в подлокотник, словно ища в нем опоры, и смотрела прямо перед собой сквозь лобовое стекло.

– По этой дороге я не попаду домой. – Она наклонилась вперед, всматриваясь в узкую, усыпанную гравием дорогу и окружавшие ее густые деревья, освещенные светом его фар. – Я думала, вы отвезете меня домой. Здесь что, объезд?

– Ваш дом все еще опечатан как место преступления. Пока он опечатан, входить в него нельзя.

Она кивнула с тяжелым вздохом.

– Вряд ли эта дорога ведет к отелю, кажется, мы отъехали очень далеко от города.

– То место, куда мы едем, называется «Небеса хармони». Вы увидите его, когда мы окажемся на следующем холме. Видите – там, впереди, небо светлее? Там яркое освещение.

– «Небеса хармони» – какой-то мотель?

Он объехал яму, удивляясь плохому состоянию дороги. Но все-таки не стоит забывать, что в прошлом месяце было много дождей, а он уже довольно давно не заезжал в эти края.

– Крис!

Он покачал головой.

– Это не мотель. Это – частный дом на ферме, где занимаются реабилитацией лошадей. Он принадлежит моим друзьям, Диллону и Эшли. Сейчас их нет дома, но я думаю, они не станут возражать, если мы у них переночуем.

Все возражения, которые она только могла бы придумать, немедленно испарились, когда они въехали на холм и увидели владения Диллона. От открывшегося ей невероятного вида у Джули пропал дар речи. Крису польстило ее изумление.

Учитывая, сколько Крис потрудился, помогая Диллону отстроиться и поддерживать ферму, он не мог не чувствовать ее отчасти своей. Но после того, как Диллон женился, Крис стал реже у него появляться. Новобрачным нужно было личное пространство, особенно сейчас, когда они ждали ребенка.

Он остановился возле двухэтажного белого фермерского дома, выключил двигатель и какое-то время сидел неподвижно, тоже наслаждаясь видом. Мягкий свет прожекторов, на установке которых настояла Эшли и которые больше создавали атмосферу, чем служили безопасности, освещал длинный белый чистый забор и простиравшиеся на многие километры заливные зеленые луга.

За домом виднелась часть огромных конюшен. Он остановился в конце длинной, опоясывавшей весь дом веранды, на которой стояли белые кресла-качалки и старомодные качели на цепях.

– Как красиво, – прошептала Джули. Легкий бриз раскачивал качели, их цепи слегка поскрипывали, сливаясь с ночным хором цикад.

– Еще бы, – ответил Крис.

Он заглушил двигатель и любовался ее профилем. Огни сада переливались в медовых прядях ее каштановых волос. У нее был маленький носик и светлая кожа, чуть присыпанная веснушками на обеих щеках.

– «Небеса Хармони», – прошептала она. – Вы сказали, что на этой ферме занимаются реабилитацией лошадей?

Он махнул в сторону конюшен, двери которых были заперты на ночь.

– Там внутри примерно пара дюжин лошадей, еще дюжина, или около того, – пасутся снаружи. Эшли и Диллон каждое лето проводят лагеря верховой езды, а потом оставляют у себя почти всех лошадей. Они лечат их в течение всего года и восстанавливают у них доверие к людям. Через пару месяцев начнут прибывать первые участники лагеря. Здесь, чуть подальше, стоит дом для наемных рабочих и еще один – для участников лагеря.

– Эшли и Диллон женаты?

Он кивнул:

– Уже почти год.

– А кто же тогда Хармони?

Улыбка Криса померкла.

– Младшая сестра Диллона. Она любила лошадей даже больше, чем он, что кажется почти невозможным.

– Любила? А почему в прошедшем времени?

– Она умерла уже довольно давно. Подождите минуту, я помогу вам выйти из машины.

Не дожидаясь, пока она спросит его еще о чем-нибудь и его снова одолеют тяжелые воспоминания, он выскочил из своего внедорожника и поспешил к пассажирской дверце. Дорожный просвет его полноприводного автомобиля был больше, чем у среднего внедорожника. При своем росте в метр восемьдесят семь Крис мог спокойно садиться в машину и вылезать из нее. Но Джули была намного ниже его, поэтому ему пришлось поднимать ее в салон, когда они выезжали из полицейского участка. Он понял, что совершенно не возражал против такой необходимости. Джули была очень хорошенькой.

Еле слышно извинившись, он обхватил ее за талию и опустил вниз. Как только ее туфли коснулись земли, она отступила и нервно одернула блузку.

– Почему мы не поехали в гостиницу? – Она пошла вслед за ним по направлению к крыльцу. – Зачем нужно было выезжать так далеко за город?

Поставив ногу на первую ступеньку, он остановился.

– В Дестини всего одна гостиница. Наверняка Нельсон уже побывала там, разыскивая вас.

Она резко подняла брови.

– Я и не знала, что мы от нее прячемся.

Он улыбнулся.

– Мы больше прячемся от моего начальника, чем от вашей помощницы окружного прокурора. Я временно отстранен от обязанностей, это означает, что я даже разговаривать с вами не имею права.

– Но вы хотите услышать от меня ответы, как вы говорили в участке.

Он кивнул.

– Выходит, не так-то хорошо вы подчиняетесь приказам?

– Только тогда, когда меня отстраняют от расследования дела, в котором мне пришлось убить человека.

Она сглотнула и отвернулась.

– Послушайте, – начал он. – Я не собираюсь заставлять вас делать что-то, чего вы не хотите. Пока что мы просто собираемся как следует выспаться. В качестве бонуса могу вас заверить, что Нельсон не сможет так быстро утащить вас обратно в Нэшвилл.

Она поднялась на одну ступеньку, затем еще на одну, пока их глаза не оказались на одном уровне.

– Почему вы решили, что я безоговорочно слушаюсь Кэти?

– Может быть, потому, что ей пришлось ехать сюда больше трех часов, чтобы прийти к вам на выручку. Если бы она позволила вам сказать нам больше, это нанесло бы ей явное поражение. Адвокаты никогда не разрешают своим клиентам говорить. Никогда.

Он поднялся наверх, остановился у двери и добавил:

– У этого места – наилучшая система безопасности во всей округе. Пока мы здесь, никто не сможет подобраться к вам незаметно. Вы в безопасности.

Она удивленно посмотрела на него. Он недовольно покачал головой.

– Мне ясно как божий день, что вы с вашим адвокатом что-то скрываете. Вы переехали в Дестини, чтобы укрыться от мужа, мужа больше нет, а вы по-прежнему напуганы.

– Почему вы думаете, что я напугана?

Он бросил взгляд на ее руки, которые она сжимала перед собой.

– Знает ли Нельсон о том, что вы скрываете?

Ее лицо окаменело, и он понял, что прав: она действительно что-то скрывает.

Она посмотрела на его внедорожник, словно размышляла, не потребовать ли ей отвезти ее обратно в город. Он молча ждал ее решения.

– Ваши друзья, Диллон и Эшли, знают, что мы здесь? У вас есть ключи от дома?

Вместо ответа, он поднял свой брелок с ключами и взял один из них.

– Если Диллон не спит, он узнает. Охранная система сделала снимок и отправила ему нашу фотографию, как только мы свернули на подъездную дорогу к ферме.

От удивления она широко раскрыла глаза.

– Я уверен, что они не против, – продолжал он. – Но я позвоню им утром и все объясню.

– Тогда я остаюсь. Но только на эту ночь.

Он отпер дверь и жестом пригласил ее войти.

Глава 8

Джули понимала, что побег вместе с детективом Крисом Даунингом из полицейского участка – безрассудный поступок.

Когда он принес ей бумажные платочки, у нее возникло такое чувство, словно они сообщники – двое против всего остального мира. И она уже настолько отчаялась, что с готовностью ухватилась за протянутую им руку помощи, заставив себя поверить, что ему можно доверять. В тот момент он был именно тем, кто ей был нужен, кто мог защитить ее, быть ей другом, пусть даже всего на одну ночь.

Какой же она была дурой. Утром, как только они проснутся, он, скорее всего, атакует ее вопросами. Вот только рядом с ней не будет Кэти, которая могла бы ее от них оградить.

Как только они вошли в дом, он отключил сигнализацию, а заперев дверь, снова ее включил.

– Ну вот, – сказал он, показывая ей просторную гостиную. – Диллон снес здесь большую часть стен, чтобы превратить первый этаж в большое открытое пространство. Как видите, кухня – сзади слева. Не стесняйтесь взять оттуда что-нибудь, если проголодались или хотите пить.

Она кивнула, увидев барную стойку с гранитной столешницей, разделявшую кухню и гостиную. Гостиная соединяла в себе мужские и женские черты. Грубоватую мебель темного дерева смягчали покрывала и подушки пастельных тонов, на деревянном полу лежали коврики.

– Ваша комната – вот здесь. – Он провел ее через дверной проем справа от входа. – Эта комната предназначена для родителей жены, здесь есть собственная ванная. Эшли рассчитывает на то, что ее родители поживут здесь несколько недель после рождения ребенка. Я уверен, она уже положила туда шампунь, зубные щетки и тому подобное. Но если вам нужно что-нибудь еще, скажите. Я могу посмотреть наверху.

– Я уверена, что мне больше ничего не понадобится. – Она остановилась у кровати на четырех столбиках. – Я не взяла с собой никаких вещей, когда мы поехали в участок.

– Вам все равно ничего не разрешили бы взять. Ваш дом – место преступления, – напомнил он ей.

– Ох… – Она сжала руки, затем снова разжала.

– Завтра мы позвоним Донне. Она – тоже член отряда специального назначения. Она приехала сразу после…

– Я помню, – ответила она, вспомнив добрую женщину, которая сидела рядом с ней на диване, в то время как неподалеку от них, на полу, лежал Алан. Она сглотнула поднимавшийся в горле ком и потерла руками предплечья.

– Она сможет взять для вас то, что вам нужно, из дома.

– А вы? Вам тоже нужны вещи.

– Я несколько раз ночевал здесь, когда мы с Диллоном размышляли над какими-то делами или если нам нужно было рано встать во время охотничьего сезона, кое-какие вещи у меня тут остались, в гостевой комнате наверху. – Он махнул в сторону гостиной. – Если хотите, можем посмотреть, не найдется ли у Эшли ночной рубашки, которая могла бы вам подойти. Я уверен, она не стала бы возражать. У вас почти один и тот же размер, хотя вы немного ниже ее ростом.

– Я не хочу еще больше вторгаться в их жизнь.

– Поверьте мне, Эшли и Диллон отдадут последнюю рубашку тому, кто в ней нуждается.

Она заставила себя улыбнуться.

– Все будет в порядке, мне не нужно одалживать одежду. Где вы будете спать? В той комнате для гостей наверху?

Он посмотрел на ее руки, и она поняла, что снова сжимает их перед собой. Ей не хотелось, чтобы он понял, – она снова боится. Глупо и смешно было опасаться, что кто-нибудь обнаружит ее здесь. Но Алан нашел ее, а значит, кто угодно найдет. Так что же ей делать? Когда она сказала Кэти, что не уедет отсюда, она плохо соображала. Ей нужно было уехать еще куда-нибудь. Но как она могла уехать, не представляя себе даже примерной цели своего путешествия?

Крис пристально смотрел на нее и видел, что она пытается сохранять спокойствие, скрыть от него свои сомнения, колебания и даже страх.

Наконец он сказал:

– Диван в гостиной мне тоже очень подходит. Если вам что-нибудь понадобится, просто позовите.

Диван. Дом огромный, на втором этаже, наверное, пять или шесть спален, а он собрался спать на диване. Либо он старомодный южанин-джентльмен и действительно хочет оставаться неподалеку на случай, если ей что-то понадобится, или же он что-то подозревает.

– Спасибо, – ответила она.

Он кивнул, словно снимая перед ней шляпу, но по-прежнему не двигался с места.

Она указала на телефон у него на поясе.

– Я удивляюсь, почему ваш начальник до сих пор вам не позвонил.

– У меня звук выключен. А как насчет Нельсон? – Он махнул в сторону ее сумочки. – Предполагаю, у вас там телефон? Но она вам не звонила.

– У меня тоже выключен звук.

Они оба улыбнулись.

Затем он показал на часы на прикроватном столике.

– Солнце взойдет раньше, чем вы думаете. Мне кажется, нам лучше немного поспать, пока есть такая возможность. – Он снова склонил голову. – Спокойной ночи, Джули.

– Спокойной ночи… Крис.

Его улыбка сделалась еще шире, а потом он вышел из комнаты. Не успел он схватиться за ручку двери, как она его снова окликнула:

– Крис!

Он обернулся и вопросительно посмотрел на нее.

– Завтра всем станет известно о смерти моего мужа и Кэти расскажет, как это случилось. Его родственники обвинят меня в том, что я подстроила убийство. Они будут говорить обо мне ужасные вещи.

Он нахмурился.

Она сделала шаг ему навстречу, затем еще один и еще, пока кончики носков ее туфель не коснулись носков его ботинок.

– Но клянусь, я ничего такого не планировала. Мне очень жаль, что вы оказались втянутым во все это.

Он медленно протянул к ней руку, погладил по щеке, убрал прядь волос, падавшую ей на лицо, потом посмотрел ей в глаза. Она всем телом чувствовала тепло от его прикосновения.

– Кого вы еще боитесь? – прошептал он.

Ей хотелось доверять ему, попросить его о помощи. Но это была не его битва. Она не могла еще больше втягивать его в эту историю.

Она мягко отвела его руку и сжала ее в своей, а затем отпустила.

– Спокойной ночи, Крис.

Он какое-то время колебался, но кивнул.

– Спокойной ночи, Джули.

Он закрыл за собой дверь. Она села на кровать, прислушиваясь к звукам дома, к звукам его шагов, когда он поднимался по лестнице – наверное, чтобы взять подушки и простыни и постелить себе на диване. Несколько минут спустя она услышала звуки льющейся воды в туалете на первом этаже.

Вскоре после этого тонкая полоска света у нее под дверью исчезла.

Она продолжала сидеть на кровати и размышлять о том, что произошло, что случится завтра, о том, как ей поступить. Сжав руки на коленях, она наблюдала за секундной стрелкой. Когда часы пробили два часа ночи, она встала и взяла свою сумочку.

Глава 9

Крис щипцами выложил последний кусочек бекона на тарелку и выключил плиту. Он не был таким уж хорошим поваром: максимум, что он мог приготовить, когда к нему неожиданно заглядывали друзья, были стейк или свиные ребрышки на гриле. Главным шеф-поваром у них был Макс. Криса же вполне устраивали кукурузные хлопья, сэндвичи, иногда – овсянка и рыба или еда у «Мамы Джо». Но, поскольку он практически похитил Джули вчерашней ночью, ему хотелось, по крайней мере, порадовать ее горячим завтраком.

Жена Диллана, Эшли, была одной из лучших поварих, каких он когда-либо знал. У нее на кухне было все, что могло бы понадобиться для приготовления любого пира – или, в данном случае, омлета с сыром, жареным беконом и тостами. Он поискал какого-нибудь печенья, но готовая выпечка была, возможно, оскорблением для такого человека, как Эшли.

Теперь надо было разбудить Джули. Он посмотрел на часы. Семь тридцать. В обычный день он уже час как был бы на работе. Может быть, Джули вставала позже, чем он. Он надеялся, что запахи бекона и свежесваренного кофе заманят ее в кухню. Но если нет, может быть, надо дать ей еще немного поспать. А пока он сделает несколько звонков.

В первую очередь он позвонил Диллону. Узнав, как дела у Эшли и ребенка, рассказал Диллону о расследовании и о том, почему он ночью проник в «Небеса Хармони». Как он и ожидал, Диллон ни капли не возражал и уже видел фотографии, сделанные камерами системы безопасности его дома.

Второй его телефонный разговор прошел далеко не так приятно.

– О чем, черт возьми, ты думал? – кричал его шеф.

Крис поморщился и отвел руку с телефоном подальше от уха. Он подождал, пока шеф утихнет, и только тогда снова рискнул поднести его поближе. Выслушав нотации, он все объяснил шефу и пообещал после завтрака привезти Джули в участок.

Нельсон вчера поздно ночью уехала обратно в Нэшвилл, после того как шеф сочинил для нее правдоподобную историю, объяснявшую исчезновение Криса и Джули. Он представил все так, словно это он сам велел Крису отвезти Джули в какое-нибудь безопасное место, чтобы дать ей как следует отдохнуть, а затем они отвезут ее в Нэшвилл. По словам шефа, она с радостью ему поверила, потому что в городе ее ждала целая гора дел.

Разумеется, ни Крис, ни остальные не собирались отвозить Джули обратно в город. По крайней мере, до тех пор, пока не завершат свое расследование. Но Нельсон было не обязательно об этом знать.

Он повесил трубку и снова посмотрел на часы. Шеф, конечно, хотел бы немедленно видеть их в участке. Но он решил дать Джули еще немного поспать, накормить ее горячим завтраком, а потом вернуться с ней в город.

Он убрал телефон в чехол у себя на поясе, когда постучали в заднюю дверь кухни. Сквозь белую занавеску, скрывавшую стекло на двери, он распознал очертания Гриффина, главного помощника Диллона на ферме, и приветственно помахал ему рукой. Он поспешил к двери и уже собрался набрать отключавший сигнализацию код, как вдруг увидел, что огонек на панели не красный, а зеленый.

Кто-то уже отключил сигнализацию.

Он выхватил из кобуры на лодыжке свой запасной пистолет, его основное оружие осталось у шефа. В своем внедорожнике он держал еще два пистолета.

Крис рывком открыл дверь.

– Гриффин, вы тут не видели никого постороннего?

Ответная улыбка на загорелом лице Гриффина померкла, он осмотрелся по сторонам.

– Только рабочих, которые кормят лошадей и убирают в конюшнях. Я увидел вашу машину и подумал, что вы можете знать новости о мисс Эшли.

– Оставайтесь здесь.

Не дожидаясь ответа пожилого мужчины, Крис поспешил через кухню и просторную гостиную к двери в комнату для гостей. Он не стал стучать, а сразу распахнул дверь, держа перед собой пистолет.

Но в комнате никого не было. Кровать выглядела так, словно на ней не спали.

– Крис? – Гриффин, по всей видимости, не обратил внимания на его приказ оставаться на месте и уже стоял у него за спиной в дверном проеме.

Крис, не слушая его, проверил платяной шкаф и ванную комнату, а затем обернулся. Он прошел через всю комнату, по-прежнему держа в руке пистолет.

– Что происходит? – спросил Гриффин, отпрыгивая в сторону, чтобы пропустить его. – Мне позвонить в службу спасения?

– Пока не надо. – Крис пошел направо, обошел лестницу и вошел в комнату, окна которой выходили на задний двор. Он отодвинул стул и опустился за пульт управления камерами наблюдения.

– С мисс Эшли все в порядке? Что-то случилось?

Беспокойство в голосе последовавшего за ним Гриффина заставило Криса наконец обратить на него внимание и обернуться. В прошлом году Эшли чуть не стала жертвой преступников. Гриффин, наверное, увидел в руках Криса пистолет и предположил самое худшее.

– С ней все в порядке. Диллон с ней в больнице. Им удалось остановить схватки, но они оставят ее под наблюдением на несколько дней.

– Gracias a Dios. Слава Богу! – прошептал Гриффин, перекрестившись. – Я думал, что вернулись эти люди и ранили мисс Эшли.

Крис почувствовал легкий укол совести за то, что с самого начала не объяснил Гриффину, в чем дело. Диллон рассказывал ему, что тот до сих пор в кошмарах переживает ужасный день в прошлом году, когда бандиты окружили дом и угрожали Эшли.

Крис включил монитор компьютера и ввел пароль, чтобы получить доступ к информации с камер видеонаблюдения.

– Как я уже сказал, с Эшли и ребенком все в порядке. Я здесь совершенно по другому поводу. – Он ввел определенные команды и получил доступ к записям с камер, расположенных над парадной дверью и дверью кухни, открыв их параллельно. Увидев то, что искал, он выругался и остановил воспроизведение, затем убрал пистолет в кобуру.

– Детектив Даунинг, что происходит?

– Все в порядке, Гриффин. Когда я подошел к двери кухни, чтобы вас впустить, я понял, что сигнализация отключена, поэтому решил все проверить.

– Хорошо, это очень хорошо. Тогда Диллон будет вам пенять за то, что вы забыли включить сигнализацию. – Он улыбнулся.

Крис улыбнулся ему в ответ.

– Да, его это позабавит. Вам еще что-нибудь нужно?

– Нет-нет. Просто увидел вашу машину, хотел вас проведать и узнать новости о мисс Эшли. Если я вам не нужен, пойду работать.

– Спасибо, Гриффин. Был рад вас видеть.

– И я вас тоже.

Крис снова повернулся к монитору. На экране можно было видеть приоткрывавшуюся входную дверь. Ее открывали изнутри. Он нажал на кнопку воспроизведения и увеличил изображение, а затем увидел, как Джули Уэбб выскользнула из дома. Значит, она подсмотрела, как он ввел код безопасности, и отключила сигнализацию.

Он досмотрел до того момента, как она пропала с экрана, затем просмотрел несколько других видеозаписей. Потом он выключил монитор и взял мобильный телефон.

– Вы уже в пути? – спросил шеф Торнтон.

– Вообще-то нет. Мне тут нужно кое в чем разобраться. Мы с Джули приедем в участок через пару часов.


Крис ехал на своем внедорожнике, словно не знал, что в его кузове спряталась Джули. Он направлялся через поле к старому сараю, расположенному на ферме Купера. Белый внедорожник хозяина фермы стоял возле сарая – наверное, он оставил его там перед тем, как лег в больницу.

Крис собирался заставить Джули рассказать ему, что она скрывала, почему тайно сбежала из дома и спряталась в его машине. Наверняка его начальник заставит кого-нибудь заехать за ним в «Небеса Хармони», если ему покажется, что они слишком долго заставляют его ждать. Но никому и в голову не придет искать их здесь. Оставалось неясным, как долго еще Джули собиралась прятаться от него. Ей придется узнать, что Крис – очень терпеливый человек.

Он припарковался рядом с белым пикапом, заглушил двигатель, подождал немного, глядя в зеркало заднего вида, затем еще немного. Но, поскольку брезент не шевелился, он раздраженно выдохнул и выскочил из машины, засунув ключи в карман джинсов.

В загоне, прилегавшем к сараю, стояли две гнедые кобылы и одна пегая. Ферма Купера находилась на расстоянии семи миль от ближайших соседей, но все соседи по очереди присматривают за его участком, пока он не вернется из больницы. Кто-то из соседей уже покормил лошадей и выпустил их на улицу. Купер держал лошадей для своих внуков. Кроме того, он выращивал табак и траву на сено.

Тысячефунтовые круглые тюки свежескошенной травы лежали на пути от сарая к маленькому одноэтажному фермерскому дому. Трава уже начинала сохнуть и превращаться в замечательное золотистое сено. Через несколько дней очередной сосед пригонит трактор, чтобы собрать стога. К тому времени, как Купер выпишется из больницы, ему останется только заботиться о своем небольшом огородике, который он содержал для собственных нужд.

Если Джули в ближайшее время не вылезет из своего укрытия, Крис займется расчисткой зарослей кустарника вокруг дома.

В очередной раз посмотрев на свой автомобиль, Крис направился к сараю, в котором стоял трактор Купера. В тот момент, когда он как раз собирался прикрепить к трактору оборудование для косьбы, у него завибрировал телефон, звонил Диллон.

– Диллон, что-то случилось? С Эшли и ребенком все в порядке?

В трубке послышался усталый вздох.

– Все по-прежнему. Врачи все еще борются за то, чтобы ребенок пока оставался в животе у матери. Эшли начинает сходить с ума, она хочет встать с постели. Но врачи не разрешают и накачивают ее огромным количеством лекарств, чтобы остановить схватки.

– Сочувствую, приятель. Я могу чем-нибудь помочь? Может быть, привезти что-нибудь в больницу?

– Ты уже привез.

– Что?

– Эту помощницу прокурора, Нельсон. Она час назад послала в больницу двух головорезов, чтобы те спросили у меня, не знаю ли я, куда ты дел свидетельницу. Вот звоню, чтобы рассказать тебе об этом.

– Головорезов? Ты говоришь о Хенсоне и Болтоне, ее ассистентах? Они должны были поехать вместе с ней в Нэшвилл.

– Они не поехали. Может быть, ты не заметил, что они оба ростом под метр девяносто и выглядят как телохранители? Ты ведь не думаешь, что они на самом деле у Нельсон на побегушках?

– Стыдно признаться, но я, честно говоря, не особенно обратил на них внимание. Только заметил, что у обоих темно-каштановые волосы и похожие серые костюмы. Мне очень жаль, что они вас побеспокоили.

– О, я не позволил им меня беспокоить. Когда они постучали в дверь палаты Эшли и представились, я обратился к больничной охране, и они их выпроводили. Но у меня в связи с ними возникли неприятные предчувствия. Может быть, ты захочешь найти о них информацию и узнать, кто они на самом деле и почему ездят вместе с помощницей окружного прокурора?

Крис прислонился спиной к трактору.

– У тебя есть какая-нибудь рабочая версия?

Диллон какое-то время помолчал.

– Это скорее ощущения. Я им не доверяю. А потому я не могу доверять и Нельсон. Мне кажется, твоя соседка втянула тебя в какую-то очень нехорошую историю. А поскольку ты будешь крестным отцом моей дочери, я просто хотел предупредить тебя и попросить быть осторожнее.

Крис не мог сдержать улыбку.

– Так значит, у вас будет девочка.

В трубке послышалось довольное хмыканье.

– Мы планировали подождать до рождения ребенка, чтобы его пол для нас был сюрпризом, но после стольких сеансов УЗИ и анализов остаться в неведении оказалось невозможно. Так что да. У нас будет девочка.

– Прекрасно. Уже придумали имя?

– Мы боимся сглазить, так что с этим пока подождем. Придет время, подумаем. Врачи хотят, чтобы малышка еще хотя бы пару недель побыла в утробе. До этого времени Эшли предписали строгий постельный режим.

– Она с ума сойдет так долго лежать.

– Ты мне об этом говоришь? Слушай, Крис, давай вернемся к этой Джули Уэбб и тем головорезам, которые тут были сегодня утром. Когда они уходили, я наблюдал за ними из окна палаты. Они уехали на двух разных машинах, что показалось мне странным, учитывая, что они оба якобы приехали из Нэшвилла и вдвоем находятся в командировке. Оба были на мощных машинах. О чем это тебе говорит?

– Похоже, ты прав, они – телохранители. Но помощницы прокурора с ними не было?

– Нет, – ответил Диллон.

– Значит, они – не телохранители, и мы возвращаемся к версии с головорезами.

– Вот-вот. Будь осторожен, гляди в оба.

Он посмотрел на белый внедорожник. Его план по выманиванию Джули больше не казался ему жизнеспособным, учитывая, что ее, судя по всему, разыскивала парочка головорезов. Он пошел к выходу из сарая, чтобы извлечь ее из машины. Зарослям кустарника придется подождать.

– Спасибо, Диллон. Я перезвоню позже.

Он положил трубку и как раз вовремя вышел из сарая, чтобы увидеть, как белый пикап Купера едет по полю по направлению к дороге.

На водительском сиденье сидела Джули Уэбб. Крис выругался и побежал к своей машине. У водительской двери он остолбенел. Левая передняя шина – которая из-за своего размера стоила больше пятисот долларов – была абсолютно плоской. Он резко развернулся и увидел, как белый пикап выбрался на дорогу и повернул на север, по направлению к городу.

Прямо за оградой загона стояла пегая лошадь, просунув голову между досками ограды и поедая клевер.

Крис побежал в сарай. Меньше чем за минуту он надел на лошадь поводья и упряжь. Возиться с седлом времени не было. Он вывел лошадь из загона и запрыгнул ей на спину.

– Но! – крикнул он, сжимая колени на боках лошади.

Лошадь заржала и припустила галопом через поле. Немного не доезжая до дороги Крис направил свой транспорт в перелесок.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации