Текст книги "Знаки судьбы"
Автор книги: Лина Диас
Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Глава 6
Макс присел за толстым дубом и осмотрел след. След ботинка, узкий, маленький и недавний, – возможно, его оставил стрелок. Он обернулся через плечо; из-за кустов хорошо просматривался дом Бекс. Она пряталась в доме. Ее охранял один из лучших сотрудников полиции Дестини.
Треск помех в наушниках заставил его обернуться. В двадцати шагах, чуть правее, на корточках сидел Колби, как и Макс, в полном спецснаряжении, и показывал куда-то ему за спину. Он поднял палец и покрутил им. Стрелок близко. Колби его засек. Так близко, что они не могут переговариваться по рации, лучше общаться жестами. Макс кивнул, потом повернул голову налево и повторил те же жесты Крису, который стоял шагах в двадцати.
Половина отряда шла с запада, оттесняя стрелка к другой половине. Похоже, все получилось: стрелок окружен.
Макс ждал, переводя взгляд с Колби на Криса. В ухе снова послышался треск помех; на сей раз он услышал тихий голос Диллона.
– Три… два… один… пошел!
Макс побежал вперед, в унисон с остальными. Водя перед собой штурмовой винтовкой, он всматривался в прицел каждые несколько шагов, надеясь увидеть то же, что видел Колби. Через пять минут, которые показались ему вечностью, из-за дерева выглянула фигура с ружьем в руке; осмотревшись, фигура спряталась снова. Макс замер на месте.
Очень осторожно он подал сигналы своим сотрудникам. Он засек цель. Кроме того, он подал знак, что сам возьмет преступника. Он ближе всех.
Сообразив, что тяжелая винтовка неудобна для ближнего боя, он осторожно прислонил ее к дереву. Достал из кобуры пистолет, и, держа его перед собой, Макс подал знак напарникам и двинулся вперед. Он не сводил взгляда с дерева, за которым спряталась фигура.
Медленно и неуклонно он продвигался вперед. Остановился за толстым деревом. Наконец он услышал чье-то частое, неглубокое дыхание. Стрелок по-прежнему за деревом. Судя по звукам, он боится.
Вот и хорошо, что боится! Он уже собирался прыгнуть за дерево, когда заметил еще одну тень шагах в тридцати перед собой. Судя по быстрому сигналу, это был Диллон. Потом тень скрылась. Диллон давал Максу понять, что он близко и на линии огня. Придется изменить план.
Макс очень осторожно убрал пистолет в кобуру. Медленно и бесшумно достал из-за голенища длинный зазубренный охотничий нож. Шагнул влево, прикидывая, с какой стороны лучше напасть. Не сводя взгляда с дерева, поднял руку вверх, давая понять напарникам, что собирается идти в атаку.
Он бросился вперед и прыгнул за дерево. Увидел дикий, потрясенный взгляд. Доли секунды хватило, чтобы узнать фигуру. Одним ударом он выбил у нее из рук ружье и, отшвырнув свой нож, пригвоздил женщину к земле.
Макс даже испытал разочарование: уж слишком легко все прошло. Жажда мести оставила его в тот миг, когда он узнал противника, заглянул в расширенные от страха глаза на бледном лице и понял: сопротивления не будет.
Вокруг них зашуршали кусты; остальные участники группы спецназа вышли из укрытия и прицелились в злоумышленницу.
Марша Ноллс посмотрела на ружья, нацеленные ей в голову, и ее обильно вырвало Максу на бронежилет.
Голый до пояса Макс стоял перед зеркалом в гостевой ванной Бекс и безуспешно пытался оттереть вонючее пятно с бронежилета. Благодаря тому, что он всегда возил с собой дорожную сумку, ему было во что переодеться. Он еще раз попробовал оттереть пятно; поняв, что все бесполезно, выругался и бросил жилет на пол.
– Спросил бы меня, я бы сразу сказал, что это безнадежно. – Диллон стоял на пороге, широко улыбаясь. – А ты поменяйся с Блейком. У вас примерно один размер.
– Ну да. Ему очень приятно будет получить вонючий бронежилет.
Диллон пожал плечами:
– Новичку положено носить, что дают.
Такие у них были шутки.
– Кстати, о Блейке… – начал Макс, но Диллон его прервал:
– Да-да, знаю. Шеф разозлится, что мы не взяли его с собой. Честно говоря, сейчас я о нем совершенно забыл. Мне и в голову не пришло включить его в состав отряда.
Макс расхохотался.
Диллон нахмурился:
– Не смешно. Шеф будет разносить меня из-за него минимум полчаса. Боюсь, после такой беседы я оглохну на неделю.
Макс взял чистую тряпку из шкафчика над туалетным столиком.
– Ну да, конечно. Может, тогда в следующий раз ты о нем вспомнишь. – Он как следует намылил тряпку и вымыл раковину.
– Ах, извини! – произнес у него за спиной женский голос. – Не знала, что ты переодеваешься.
Макс обернулся и увидел, как Бекс пятится с порога; она принесла стопку свежих полотенец. Диллон отступил в полутемный коридор, оставив их наедине.
– Не уходи, – сказал Макс. – Положи вот сюда. Извини, я тут насвинячил. – Он бросил тряпку в раковину и сделал шаг назад, пропуская ее.
Она помедлила, ее взгляд задержался на его груди. Потом она кашлянула и отвернулась.
– Ты что, шутишь? Ты мне снова жизнь спас. Так что свинячь сколько хочешь.
– Бекс, подожди!
Она остановилась и повернулась к нему.
– Тебе нужно что-то еще?
– Как ты? Нормально?
– Конечно. – Она рассеянно погладила повязку на левой руке.
– Наверное, нелегко, когда тебя дважды за один день пытаются убить. Тем более что на первый взгляд покушения не связаны между собой.
– На первый взгляд? По-твоему, они могут быть связаны?
– Я этого не говорил. Выводы сделаем после окончания следствия.
– Но стрелок… Марша… утром ее не было в магазине.
– Да. Не было.
– Она объяснила, почему хотела меня убить?
– После того как я надел на нее наручники, она потеряла сознание. Ее отвезли в больницу «Блаунт мемориал» в Мэривилле. Наверное, с допросом придется подождать до завтра.
Бекс задумалась, прикусив губу.
– Не бери в голову, – посоветовал он. – Это мое дело. Я разберусь. Твое дело – проявлять осторожность и быть начеку.
– Хочешь сказать, меня снова попытаются убить?
Он услышал горечь и страх в ее голосе и потянулся к ней, желая утешить. Но она поспешно отпрянула.
Макс опустил руки и улыбнулся. Неужели он в самом деле надеялся, что ей будет приятно его прикосновение? Ведь она сама от него ушла и за десять лет ни разу не позвонила, не прислала ни одного сообщения, ни одного письма!
– Ты не сможешь уехать с разбитым лобовым стеклом. Я попрошу шефа кого-нибудь выделить, чтобы тебя охраняли, пока не починят твою машину.
– Везде следить за мной? Как думаешь, сколько времени понадобится твоему боссу, чтобы приказать им притащить меня в участок? Он ведь этого добивался с самого начала! Нет уж, спасибо, обойдусь без защиты полиции. Как-нибудь сама справлюсь.
– Позволь мне хотя бы позвонить в охранное агентство. Они выделят телохранителей…
– Макс, все со мной хорошо. Я могу о себе позаботиться.
И она ушла.
В коридоре послышались шаги, и Диллон снова просунул голову в ванную.
– Эй, приятель! Одного из утренних подозреваемых в больнице «Блаунт мемориал» перевели из операционной. Шеф хочет, чтобы я успел туда до того, как он окончательно очухается и, скорее всего, потребует адвоката. Маршу Нолл сейчас тоже осматривают, и она уже хочет сотрудничать со следствием, так что у меня забот полон рот. Да и у всех остальных тоже. Можешь меня выручить?
– Еще бы. – Макс через голову надел чистую рубашку.
Диллон замялся:
– Возможно, мы застрянем в больнице на всю ночь. Ты уверен, что не хочешь остаться здесь, с Бекс?
Макс посмотрел на него в упор.
– С чего вдруг ты меня спрашиваешь?
Диллон примирительно поднял руки вверх.
– Не обижайся, я ведь только спросил!
Макс посмотрел на часы и выхватил сотовый телефон.
– Там, снаружи, не Джейк Кантор был с другими патрульными?
– Да, наверное, а что?
– Ты не можешь по пути попросить его зайти в гостиную? Хочу его кое о чем попросить.
– Сейчас пришлю. Только постарайся побыстрее. Встречаемся у моего пикапа. – Он зашагал к выходу.
Макс быстро вошел в поисковик на телефоне, нашел нужный номер и позвонил по нему, уже входя в гостиную, где его ожидал Кантор.
– Привет, Джейк.
– Макс, я уже собирался ехать назад в участок, писать рапорт.
Убедившись, что Бекс поблизости нет, Макс сказал:
– Если ты не против, отложи ненадолго бумажную работу. Мне нужна твоя помощь. Я позвонил в охранное агентство, чтобы они прислали телохранителя для мисс Кейн. Но нужно, чтобы кто-то побыл с ней, пока они не пришлют человека. Знаю, ты иногда подрабатываешь телохранителем. Я тебе заплачу…
– Оставь свои деньги при себе. Я подожду, пока приедет телохранитель. Насколько я понимаю, мисс Кейн ничего не должна знать?
– Ты все правильно понимаешь. У нее что-то вроде фобии на полицию. По крайней мере, на полицию Дестини. Она отказалась от нашей защиты.
– Ладно, – сказал Джейк. – Буду помалкивать. Продиктуй телохранителю мой мобильный номер. Я видел мисс Кейн на лужайке; несколько минут назад она разговаривала с кем-то из детективов. Присмотрю за ней, пока телохранитель не приедет.
Макс пожал ему руку:
– Спасибо, Джейк. Я твой должник. Когда будешь говорить с телохранителем, еще раз напомни, что Бекс… то есть мисс Кейн не должна вычислить ни его, ни его сменщиков. Они должны стать невидимками.
– Понял.
Глава 7
Макс каким-то чудом почти всю ночь проспал на неудобном пластмассовом больничном стуле. Рядом с ним на койке лежал один из налетчиков, Ленни Стински. Одна его рука была прикована наручниками к металлической раме.
По словам лечащего врача, пациент Ленни вышел из наркоза и уже настолько пришел в себя, что может говорить.
Торнтон решил тоже присутствовать на допросе. Макс сидел по одну сторону от больничной койки, а шеф – по другую.
Такого молодого, тощего уличного бандита, как Ленни Стински, Макс еще не видел. Парню только что исполнилось восемнадцать. Но он был таким низкорослым и тщедушным, что сошел бы и за пятнадцатилетнего.
Сегодня удача определенно была на стороне Макса и шефа. Второй налетчик, которого ранил Макс, вспыльчивый рыжий, оказался главарем банды. Его состояние было более тяжелым, но он был опытнее Ленни и наотрез отказался разговаривать с полицейскими. Как только он пришел в себя после наркоза, потребовал адвоката. Кроме того, он попросил, чтобы ему позволили повидать Ленни. Конечно, собирался припугнуть его, чтобы тот молчал. Но ему отказали в просьбе.
Макс придвинул стул ближе к койке и задал вопрос:
– Ленни, нам нужны имена. Если хочешь пойти на сделку со следствием, должен сообщить нам что-то ценное. Рассказывай, не упуская подробностей.
Ленни нерешительно переводил взгляд с Макса на шефа и обратно.
– А… в чем суть сделки?
– Пока ни в чем. Прежде чем мы начнем обсуждать условия сделки, ты должен доказать, что располагаешь интересующими нас сведениями. – Макс посмотрел на часы. – Мне все равно, с кем из вас пятерых я буду иметь дело. Мы поведем переговоры с первым, кто заговорит. Остальные могут отправляться за решетку до конца жизни.
Естественно, он говорил неправду. Троим из пяти бандитов диагностировали легкое сотрясение мозга после того, как их сбили с ног. Они находились в окружной тюрьме. Все они упорно молчали. Ленни был для Макса единственной надеждой вытянуть хоть что-нибудь. Но маленькому бандиту ни к чему об этом знать.
На шее Ленни заходил кадык. Макс снова посмотрел на часы:
– Время вышло. Пойду поговорю с кем-нибудь из твоих подельников.
– Погодите! – Парень дернулся и тут же поморщился – наручник впился в запястье. – Ладно, ладно. Я все расскажу! Что вы хотите знать?
– Для начала – кто тебя нанял? Пока ты сказал только, что к тебе и твоим дружкам на перекрестке в Ноксвилле подошел какой-то тип. Как его звали?
– Не знаю.
Макс снова привстал.
– Погодите, погодите! Я не вру! Я правда не знаю!
Судя по отчаянию в голосе парня, похоже, он говорил правду.
Макс снова сел.
– Он не представился?
Ленни покачал головой:
– Нет. И лицо его я так и не видел. Дело было ночью. Мы тусовались в аллее, курили косячок… Он подъехал, поставил машину поперек входа. Чакки подошел к нему, хотел попросить его убраться, но тот тип наставил на него пушку.
– Кто такой Чакки? – спросил Макс.
Ленни вздохнул.
– Он… у нас главный. Рыжий, высокий, с веснушками.
Второй подстреленный Максом.
Шеф постучал по изголовью кровати, привлекая внимание Ленни.
– Значит, ты видел, как тот тип достал пушку, но приметы его не запомнил?
– Я не сказал, что не запомнил его приметы… я только лицо не видел. Он дальний свет не вырубил, глаза слепил… Но фигуру его я видел. И пушку. Ростом он около метра восьмидесяти, не худой и не толстый, но и не здоровяк.
Макс закатил глаза.
– Такие приметы у половины моих знакомых. Ну, а волосы у него какого цвета?
– Я их не видел. Говорю вам, было темно, а он включил дальний свет.
– Ну, а пушка?
– Тут все просто. Такая же, как те, что он дал нам для налета на магазин.
– М-16? – уточнил Макс.
Ленни пожал плечами:
– Наверное. До той ночи я таких и не видел! – Он мечтательно закатил глаза. – Вот это вещь! Крутая пушка для крутых парней.
– А какая у него была машина? – спросил Макс. – Какая марка? Были спереди номерные знаки?
Парень снова пожал плечами:
– Внедорожник, темный. Номеров не видел. Повторяю, он включил…
– Дальний свет, да-да. Он договаривался с Чакки или со всеми вами?
– Со всеми.
– Сколько?
– Десять тысяч.
Макс нахмурился.
– Значит, вы рисковали тем, что просидите за решеткой много лет, за долю в две тысячи долларов?
Ленни покачал головой:
– Десять каждому.
Макс покосился на шефа.
– Ты утверждаешь, что тот тип появился из ниоткуда и нанял вас пятерых за пятьдесят тысяч долларов?
– Ну да, – ответил Ленни и злорадно ухмыльнулся.
– Он заплатил вперед?
– Я этого не говорил.
– Какими были точные условия сделки? Ты слышал, что именно говорил тот тип? Или потом вам все пересказал Чакки?
– Вы, наверное, шутите? – Ленни покачал головой. – Никто из нас и близко не мог к нему подойти – с такой-то винтовкой! Мы стояли поодаль и ждали, когда Чакки передаст нам его слова. Тот тип поговорил с Чакки, потом бросил на землю сумку и укатил.
Макс и шеф были разочарованы. Если все, что сообщил Ленни, он не слышал сам, в суде у них нет никаких шансов.
– Ленни, слушай меня внимательно. Это очень важно, поэтому подумай перед тем, как ответить. Ты лично слышал, что говорил тот тип?
– Ну да, конечно.
Макс схватился за подлокотники кресла.
– Отлично, отлично. Что же он сказал?
– Когда Чакки пошел к его машине, он сказал: «Ближе не подходи. Я хочу с тобой договориться». Через пару минут тот тип уехал, а у нас появился адрес магазина и фото девчонки, которую мы должны были припугнуть. – Он ухмыльнулся: – И винтовочки М-16.
Макс недоверчиво покачал головой, отодвинул кресло и встал. Шеф тоже поднялся.
– Я же все сказал, как вы просили, так? – Ленни переводил взгляд с одного на другого. – Мы договорились? Я не получу срок?
Макс нагнулся к парню:
– Нет, Ленни. Ни о чем мы не договорились. Ты только и сказал нам, что сам не знаешь, кто велел вам напасть на «Пигли-Вигли». Ты не назвал приметы того типа и его имя. Иными словами, у тебя ничего нет.
Они направились к двери.
Наручники звякнули о раму.
– Погодите! Я рассказал вам все, что знаю! Куда вы?
Макс и шеф вышли из палаты и закрыли дверь.
– Который из них Чакки? Один из тех, что сейчас в окружной тюрьме?
– Нет. Второй, которого я подстрелил… Тот, что сразу потребовал адвоката.
– Логично. – Торнтон ткнул большим пальцем через плечо. – Если этот Ленни сказал правду, оставшиеся трое помогут нам не больше его, даже если они не требуют адвокатов.
– Вот и все, – сказал Макс.
Они услышали шаги по кафельному полу. Макс обернулся и с удивлением увидел, что к ним приближается Диллон.
– Ты почему еще здесь? – спросил Макс. – Разве вчера ты не снял показания с Марши? Или случилось еще что-нибудь?
– Нет, больше ничего, слава богу. Просто с ее показаниями возникла заминка. Врачи с ней осторожничают – по-моему, слишком. Вчера мне вообще не позволили с ней беседовать. Пришлось ждать, пока ее осмотрят.
– В наши дни врачи больше всего боятся судебных исков, – проворчал шеф. – Ну а сейчас она как – готова говорить?
– Я только что закончил ее допрашивать. Она ответила на все мои вопросы и еще от себя добавила. Ужасно боится попасть за решетку. Но ее показания никак не связаны с налетом на магазин. Очевидно, она выстрелила в машину мисс Кейн спонтанно. Марша считает себя подружкой Бобби Колдуэлла и обвиняет мисс Кейн в его гибели. Когда она увидела ее с тобой, Макс, старая злость вернулась. Марша пришла в ярость оттого, что Макс и Бекс снова вместе, а она больше никогда не сможет быть с Бобби.
– Мы не снова вместе, – сквозь зубы процедил Макс.
Диллон пожал плечами:
– Я только повторяю слова свидетельницы…
– Хочешь сказать – подозреваемой.
– Ну да, наверное. В общем, я повторяю ее слова. Она ревновала, злилась, вот и достала ружье из багажника своей машины. Она утверждает, что хотела только попугать мисс Кейн.
– Ага. И она чисто случайно всюду возит с собой заряженное ружье.
Шеф откашлялся, привлекая к себе их внимание.
– Не то чтобы я хотел предоставить мисс Ноллс алиби или посеять обоснованное сомнение, но она три года подряд выигрывает соревнования по стрельбе на окружных ярмарках. Скоро очередная ярмарка. Скорее всего, она держит ружье в багажнике, чтобы тренироваться.
Диллон поморщился:
– Вы правы, шеф! Она мне сказала то же самое: мол, собиралась немного потренироваться в стрельбе после того, как передаст мисс Кейн запеканку от матери. А еще она утверждает: если бы она в самом деле хотела кого-то пристрелить, не промахнулась бы.
Шеф кивнул.
– Только не говорите, что вы согласны, – попросил Макс.
– Ладно. Тогда помолчу. – Шеф закатил глаза.
Макс выругался.
– Значит, нам остается обвинить ее… в чем? В мелком правонарушении? Если, конечно, мы ей поверим!
– Хм… – Шеф почесал заросший подбородок. – Мы могли бы обвинить ее в покушении на убийство, если бы хотели пойти по этому следу. Но присяжные, ее ровесники, освободят ее, не успеем мы и глазом моргнуть.
– Значит, вы собираетесь ее просто отпустить?! Мне плевать, как она управляется с ружьем. Никто не идеален. Она могла ранить или убить Бекс, когда нажимала на спусковой крючок!
– Не стану с тобой спорить, – вздохнул шеф. – Какое-нибудь обвинение мы ей предъявим. Возможно, опрометчивое создание угрозы безопасности. Пусть посидит несколько дней за решеткой; это послужит ей уроком. Но, если только сама мисс Кейн не захочет предъявить ей более серьезные обвинения, через несколько дней она выйдет на свободу.
Макс круто развернулся и зашагал по коридору.
– Куда ты? – крикнул шеф.
– Уговаривать Бекс предъявить обвинения Марше Ноллс.
Глава 8
Бекс припарковала старый мамин «форд-таурус» у конторы адвоката и заглушила мотор. Ее внедорожник пока в мастерской. К счастью, его скоро починят, и она уедет отсюда.
Почти весь день она разбирала мамины вещи, решая, как с ними поступить. Отобрав самые памятные, она развезла остальное маминым подругам. Ей пришлось несколько часов колесить по городку.
Визиты заняли довольно много времени: ведь она не могла просто отдать вещи и уйти. Поэтому она послушно отвечала на вопросы маминых подруг о своей жизни. Рассказала об антикварном салоне в Ноксвилле, которым она управляла вместе с подругой. Призналась, что живет неплохо, пусть и не стала миллионершей.
Конечно, ближайшие мамины подруги знали, что мама навещала Бекс несколько раз в году. Кроме того, им было известно, что мама запретила Бекс приезжать в Дестини, боялась, что тень прошлого снова нависнет над ней.
Мама, как всегда, защищала ее. И мамины подруги были на стороне Бекс и откровенно говорили: они уверены, что она невиновна и не убивала парня, который много лет докучал ей. От их поддержки Бекс так расчувствовалась, что едва не расплакалась.
Покончив с визитами, Бекс отправилась в центр города. Она припарковалась у адвокатской конторы, распахнула дверцу, вышла из машины и направилась к двухэтажному офисному зданию.
Марта, помощница адвоката, оторвалась от своих бумаг и лучезарно улыбнулась.
– Мисс Кейн! Как приятно видеть вас снова. Вы записаны?
Бекс улыбнулась пожилой женщине, такой же собранной, как и ее начальник. Марте, наверное, лет семьдесят, не меньше, но выглядит она намного моложе.
– Здрасте, Марта. И я рада вас видеть. Нет, я не записывалась. Мистер Леонард разрешил мне зайти в любое время, чтобы подписать генеральную доверенность.
– Ах да! Ну конечно! Я вам ее заверю. Предварительной записи не нужно. Очень кстати – ведь у него сейчас посетитель. Но ждать вам не придется. Присаживайтесь, а я заполню бланк. – Она показала на ряд мягких кожаных кресел вдоль стены напротив своего стола.
Бекс поблагодарила и устроилась в кресле, а Марта вышла в комнатку за своим столом.
Дверь в кабинет адвоката была закрыта. Ей бы хотелось попрощаться с ним до того, как она уедет. Едва ли она вернется сюда еще раз.
Обрадуется ли Макс, когда она уедет? Ее здесь не будет, и он сможет снова жить своей жизнью. Будет ли он по ней скучать? Наверняка Бекс знала одно: она будет по нему тосковать. А может быть, не по нему, а по несбывшимся мечтам. Какой они могли бы быть парой! Бекс и Макс, всегда вместе, друзья дали им общую кличку «Мекс». Она терпеть не могла, когда их так называли, а Максу прозвище казалось забавным. Настолько забавным, что он ее дразнил: когда-нибудь им нужно переехать в Техас. Тогда они станут «Текс-Мекс».
Цокот каблуков по деревянным половицам предупредил ее о возвращении Марты. В руках она держала планшет с зажимом. Бекс хотела встать ей навстречу, но Марта махнула рукой:
– Сидите, сидите! Я знаю, какие тут кресла. Захватывают и держат. Нужно поставить сюда что-нибудь потверже и не такое удобное. – Она протянула Бекс планшет с зажимом и ручку. – Прочтите внимательно. Как только все заполните, распишитесь, я заверю документ и дам вам копию.
Бекс еще раз поблагодарила Марту и внимательно прочитала документ. Затем заполнила графы, которые Марта пометила галочкой, и расписалась внизу. Теперь нужно вылезти из низкого мягкого кресла… Она положила планшет на соседний столик и схватилась за подлокотники.
Вдруг к ней протянулась большая, загорелая мужская рука. Бекс подняла взгляд – Макс! В джинсах, подчеркивающих его великолепную фигуру: стройные сильные ноги, узкие бедра и плоский живот. В вороте мягкой зеленой рубашки открывалась темная поросль волос. У нее перехватило дыхание, когда она посмотрела на его красивое лицо и замечательные теплые карие глаза. Всякий раз, как его взгляд был направлен на нее, казалось, будто он проникает ей прямо в душу.
Макс состроил удивленную мину и едва заметно улыбнулся:
– Бекс, похоже, ты сильно занята.
Она держала его за руку, наслаждаясь теплотой его кожи. Макс легко поднял ее из кресла и улыбнулся.
– А я-то думала, что-то ты давно не появляешься, – поддразнила она, и ей вдруг стало легче на душе.
– Ты меня ждала?
Она нехотя отдернула руку и разгладила блузку.
– Начинаю привыкать к тому, что ты меня спасаешь. А в этом кресле моей жизни точно угрожала опасность.
Макс расплылся в улыбке.
– Слышал, в этих чудовищных креслах пропадают дети. – Он оглянулся, кивнул Марте: – Так и думал, что застану тебя здесь. Когда закончишь, может быть, поужинаем у Евы-Марии? Хочу рассказать, что нам удалось выяснить. И вот что я подумал: если я угощу тебя фирменным Евиным домашним пекановым пирогом, мне, может быть, удастся убедить тебя не бояться полицейского участка, и ты все же заедешь туда и дашь официальные показания.
Прежняя нелепая радость тут же угасла, и Бекс покачала головой:
– Туда я никогда не вернусь.
Он наклонил голову, как будто что-то обдумывал.
– Бекс, я хочу убедиться в том, что тебе ничто не угрожает.
– Я не собираюсь рисковать. Как только смогу, уеду домой.
– Ты же собиралась в Пиджин-Фордж, хотела немного отдохнуть и расслабиться…
Она покачала головой:
– Нет. Я… решила вернуться прямо в Ноксвилл.
Она поняла, что в Пиджин-Фордж будет думать только о Максе.
– А может, мы все-таки поужинаем, обсудим твои планы и твою безопасность? Кроме того, мне нужно рассказать тебе о Марше Ноллс.
Она знала, что не должна соглашаться, но неожиданно для себя спросила:
– Ты угощаешь?
– Конечно.
– Ладно, я к тебе присоединюсь, но только потому, что мне трудно отказаться от дармового ужина. Бублик, который я съела утром, давно переварился, и теперь я умираю от голода. Но сразу предупреждаю: тебе не удастся убедить меня пойти в полицейское управление.
– Полицейское управление? Ты говоришь, как будто у нас тут большой город. Пожалуй, тебя слишком долго не было.
И снова они подумали о причине, по которой ей пришлось уехать из города. Его улыбка увяла, а она напряглась. Радостное ощущение товарищества, которое возникло между ними секунду назад, исчезло; обоим снова стало не по себе.
Бекс подошла к столу и протянула Марте планшет и ручку.
– Копию можно переслать мне позже. Не спешите.
– Ах, глупости! Чтобы заверить документ и сделать вам копию, мне нужна всего минута!
Бекс собиралась возразить, но Марта уже спешила в комнатку за своим столом.
– Я не увидел твою «тойоту». Она в мастерской у Эдди? – спросил Макс.
«Автомастерская Эдди»… Бекс улыбнулась.
– А что, она еще работает?
– Да. В прошлом году Ральф Патнем выкупил ее у Эрика Грина.
– А кто-нибудь узнал, кем был первый Эдди, открывший мастерскую?
– По-моему, нет.
Бекс улыбнулась и невольно затосковала по счастливым годам, которые она здесь провела.
– Наверное, я попрошу Ральфа забрать мою машину и заменить лобовое стекло. Сейчас я езжу на мамином старом «таурусе».
Завибрировал телефон у него в кармане, глядя на экран, он нахмурился.
– Мне нужно ответить. Сейчас вернусь.
Она кивнула, и он вышел в коридор.
Бекс рассматривала картины на стенах приемной, когда услышала голос Макса:
– Нет, она отказалась ехать в участок. Нет, не думаю, что мне удастся ее убедить.
Она выпрямилась, поняв, что невольно подслушивает. Она уже собиралась отойти подальше, когда он вдруг сказал:
– Неужели вы вдруг передумали? Это вы приказали мне привезти ее. Говорю вам, между нами все давно кончено. Тогда мы были детьми. Это ничего не значило. Нет, она отказывается ехать не из-за нашего прошлого. Дело в ее прошлом, в убийстве Колдуэлла.
Она тяжело вздохнула. Его слова резали ее, как ножи.
«Между нами все давно кончено… Это ничего не значило…»
– Вам нравится картина? Это работа моей старшей внучки.
Бекс развернулась и увидела, что Марта стоит за столом с документами в руках и гордой улыбкой на лице.
– М-м-м… Да. Картина очень красивая! – Бекс поспешно отошла от стены.
Сзади послышались шаги; она поняла, что Макс снова вошел в приемную. Он собирался что-то сказать, когда у него за спиной открылась дверь в кабинет мистера Леонарда. Сначала показалась инвалидная коляска, и Бекс ошеломленно нахмурилась, поняв, что в ней сидит Роберт Колдуэлл. В последний раз, когда она его видела, он был настоящим крепышом. Теперь перед ней сидел худой и бледный слабый старик. Неужели он стал таким из-за гибели старшего сына? Она прижала руки к горлу, ей стало тошно. Потом она посмотрела на человека, катившего коляску, и шагнула в сторону.
– Бекс! – прошептал Макс. – В чем дело?
Она заморгала, отгоняя возникшее перед глазами привидение. Бобби Колдуэлл… Не может быть! Как такое возможно?!
– Бекс! – Макс встал перед ней и наклонился; их взгляды встретились. – Возьми себя в руки! – прошептал он.
– Но… как такое возможно? Ведь Бобби… – Она шевелила губами, но не могла произнести вслух: ведь Бобби давно умер.
Макс недоуменно посмотрел на нее, но потом до него дошло.
– Это Дикон, он только что вернулся из Ирака. Младший брат Бобби. Они всегда были похожи. Бобби Колдуэлл не восстал из могилы.
Она судорожно вздохнула и кивнула.
– Да, конечно. Просто я… удивилась. Ничего страшного. – Заметив его скептический взгляд, она расправила плечи. – Все нормально. Правда!
Он встал у нее за спиной. В этот момент ее увидел старший Колдуэлл, в его глазах зажглась такая ненависть, что у нее все сжалось внутри. Он побагровел, глаза стали почти черными.
Мистер Леонард, который, судя по всему, не догадывался о напряженной атмосфере, обошел Колдуэллов и поздоровался с Бекс. Он взял ее руки в свои.
– Рад снова видеть вас, дорогая. Вы пришли подписать доверенность?
– Да. Я уже ее подписала и собиралась уходить. Не хочу вам мешать. – Она высвободила руки.
– Ерунда, ерунда, – возразил адвокат. – Не нужно спешить. – Он кивнул Максу: – Рад вас видеть, детектив! Надеюсь, все хорошо? В нашем городке больше ничего не случилось?
Макс пожал ему руку.
– Пока все спокойно.
Он подошел к Дикону и пожал ему руку.
– Дикон, рад что ты вернулся домой целым и невредимым.
– Спасибо, Макс. Приятно снова оказаться дома.
Макс кивнул человеку в инвалидном кресле:
– Мистер Колдуэлл!
– Что она здесь делает? – слова старика сочились ядом.
Бекс побледнела.
Мистер Леонард развернулся, и на долю секунды на его лице отразилось изумление. Наконец до него дошло. Словно извиняясь, он посмотрел на Бекс и повернулся к Колдуэллу.
– Роберт, я быстро подготовлю все нужные документы. Попросите Дикона привезти вас через неделю, и мы обсудим окончательный вариант.
Дикон вздохнул с облегчением и зашагал вперед, толкая кресло отца. Ему, видимо, не терпелось поскорее уйти.
– Погоди! – потребовал его отец, ставя коляску на тормоз, отчего едва не перевернулся. – Я никуда не уеду, пока мне не объяснят, почему она здесь. Огастес, предупреждаю: если вы намерены вести дела с этой убийцей-паразиткой, я найду другого адвоката!
Мистер Леонард покраснел, он был так потрясен, что не нашелся с ответом.
Зато Макс за словом в карман не полез. Он встал перед коляской Колдуэлла-старшего и наклонился, положив обе руки на подлокотники.
– Мистер Колдуэлл, обвинение мисс Кейн в убийстве – клевета. А Дестини – городок старомодный, мы здесь чтим законы. И по закону за клевету я имею право вас арестовать. Предлагаю держать свои оскорбления при себе, если не хотите очутиться за решеткой.
– Фу! Только тронь меня пальцем, и Торнтон вышвырнет тебя. И это не клевета, а правда! Эта… эта…
– Осторожнее! – прорычал Макс, опасно прищуриваясь.
Колдуэлл метнул на него гневный взгляд и снова устремил свой гнев на Бекс.
– Ты убила моего сына. Ты не должна расхаживать на свободе! Ты должна лежать в двух метрах под землей, как он!
– Папа! – взмолился Дикон. – Остановись, пожалуйста! – Он умоляюще покосился на Бекс: – Извини, Бекс. У него рак. Он сам не понимает, что говорит.
– Черта с два я не понимаю! Перестань за меня извиняться, болван! В отличие от твоего брата тебе всегда недоставало ума.
Дикон подмигнул и бросил на Бекс еще один виноватый взгляд, как будто просил ее не обращать внимания на дурные манеры отца.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?