Текст книги "Фея Сластей"
Автор книги: Линда Гуднайт
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Линда Гуднайт
Фея Сластей
Глава первая
У Натали Томпсон сильно кружилась голова. Вот будет здорово, если художник-кондитер упадет в обморок прямо на дорогущий пятислойный свадебный торт!
– Только не сейчас, – с отчаянием прошептала она, откинув со лба светлую челку. В холле уже слышатся голоса приглашенных на свадьбу гостей. Дрожащими пальцами она добавила еще одно украшение на верхушку торта.
Натали гордилась своим кулинарным мастерством. Недаром она работает в шикарном агентстве по организации свадебных приемов, где сбываются заветные мечты женщин. Но в данный момент ее собственная заветная мечта – это не хлопнуться на пол хотя бы еще минут десять. Перед глазами заплясали черные точки. Десять минут она не продержится! Господи, ну почему она забыла поесть? Хлопоты из-за сегодняшней свадьбы «съели» весь запас сахара в ее организме, и теперь уровень инсулина необходимо срочно поднять при помощи еды.
С семи лет диабет стал несчастьем ее жизни и не прощал невнимания к себе. У нее под носом целая сладкая гора, а она не осмеливается отломить даже крошечный кусочек, чтобы не испортить необыкновенно красивый торт, который готовила не один день. Сделав шаг назад, Натали оглядела стол. Сегодня – первая свадьба на Рождество, и торт был украшен соответственно: стоял на высокой подставке под аркой, увитой лентой с блестящими серебряными, голубыми и белыми снежинками. Глазурь торта сияла, как свежевыпавший снег.
Что касается стола, то это дело рук Сирены – дизайнера агентства: тяжелый белый атлас с широкими голубыми бантами и маленькими серебряными колокольчиками по углам. Эту идею Сирена позаимствовала на выставке в Сиэтле. Оттуда же она привезла и влюбившегося в нее лихого летчика Кейна. Сейчас эта элегантная блондинка придирчиво осматривала бальный зал.
Все было готово для приема, включая шоколадный торт жениха. Натали потратила не один час, украшая торт узором из земляники. Пусть дрожат коленки, но она не позволит испортить свой кондитерский шедевр.
– Натали, что с тобой? – раздался голос Регины О'Райан подруги Натали и талантливого фотографа. Несмотря на пышные бедра и лишний вес, эта брюнетка выглядела сногсшибательно. И причина тому – удачный брак.
Да, окружающие влюблялись скорее, чем Натали успевала украсить листочками свадебный торт. Она радовалась за подруг, в особенности за Регину. Любовь – огромная сила… пока не подведет. Знакомая боль стиснула грудь. Но сейчас не время для воспоминаний. И уж, разумеется, не время для того, чтобы поскользнуться на блестящем полу, выложенном плиткой.
Натали отмахнулась от Регины.
– Сбой инсулина. Ничего страшного. – Все друзья знали о ее диабете и поэтому беспокоились. Натали ценила их заботу, но сейчас у них с Региной много других дел. – Жених и невеста вот-вот появятся. Поторопись.
Регина бросила взгляд на вход.
– Ты права. Но проглоти что-нибудь, не забудь.
Она сделала еще один снимок свадебного стола и, стуча красными каблучками по белым плиткам, торопливо удалилась.
Хорошо сказать «проглоти». Натали сама знает, что ей необходимо это сделать. Как хочется ощутить во рту кусок сладкого сдобного пирога, посыпанного сахарной пудрой! Но она давным-давно свыклась с мыслью, что печь пироги может, а есть их – нет. Натали, художник-кондитер или, как она предпочитала, чтобы ее называли, Фея Сластей.
На противоположной стороне огромного зала на столах громоздились целые каскады фруктов и ягод: клубника, виноград, дыня, ананасы манили к себе. Натали на ватных ногах двинулась туда. Фрукты – это то, что ей сейчас надо, и она смогла бы незаметно что-нибудь ухватить. Обычно женщина следила за диетой, но сегодня просто не успела поесть, потому что приходящая няня в последний момент позвонила и сказала, что у нее грипп, и Натали пришлось в суматохе собирать девочек и отвозить их в группу продленного дня.
Гроздь сочного зеленого винограда так и просилась в рот. Натали уже протянула руку, когда ее окликнул мужской голос:
– Натали!
Она, словно ребенок, который собирается стянуть конфету, отдернула руку и обернулась. Комната поплыла куда-то в сторону.
– Привет. – Сильные руки подхватили ее за плечи. – Ты в порядке? Я тебя настолько удивил?
О чем он? Ничего не понимая, Натали вдыхала запах дорогого мужского парфюма. Он был высок, но ей любой человек казался высоким, поскольку ее рост едва превышал полтора метра. Ниже ее были только восьмилетние дочки.
– Натали? – Мужской голос кого-то ей напомнил, но было трудно сосредоточиться из-за дурноты и слабости. В любой момент она может оказаться на полу и привлечь всеобщее внимание!
– Фрукты, – прошептала она. – Диабет.
Незнакомец мгновенно засунул ей в рот два кусочка сладкой дыни. Затем, обхватив за талию, подвел к креслу у стены. Если бы Натали не чувствовала себя так плохо, то, наверное, получила бы удовольствие от мужского внимания и заботы.
– Я и забыл о твоем диабете, – пророкотал глубокий, ласковый голос, а прикосновение мужских пальцев к губам могло бы породить эротические ощущения… при иных обстоятельствах.
Забыл? Кто он? Натали попыталась посмотреть на него, но глаза не открывались. Она жевала и глотала дыню, жевала и глотала, благодарная этому человеку, кем бы он ни оказался.
А прием тем временем был в полном разгаре, и приглушенный шум голосов отдавался у нее в голове. Диск-жокей объявил первый танец, и чувственные звуки мелодии «Давай продолжим это» заполнили зал.
Странный выбор для первого танца, пронеслось в голове у Натали. Будь она на месте невесты, то выбрала бы что-нибудь сентиментальное и романтичное. Но она никогда снова не выйдет замуж. С ней это уже было, и чем обернулось?
– Натали, еще кусочек. – Спаситель легонько постучал по ее губам.
Она, словно послушная птичка, раскрыла рот. Сердце перестало бешено стучать, и в голове прояснилось. Натали разжала веки и увидела шоколадные глаза. Знакомые глаза. И знакомое лицо. Мужчина в темном костюме сидел перед ней на корточках с тарелкой фруктов на колене. Сердце у Натали подпрыгнуло.
– Купер? – выдохнула она. – Что ты здесь делаешь? Неужели это ты?
Доктор Купер Салливан блеснул широкой обворожительной улыбкой, покорившей стольких студенток в колледже.
– Несколько минут назад в зеркале был я.
– Но ты же в Калифорнии… – Натали выпрямилась и тряхнула головой, приходя в себя.
Купер огляделся и с улыбкой произнес:
– Разве?
– Послушай, конечно, сейчас ты здесь, но я имела в виду…
Господи, она ведет себя как полная идиотка, но во всем виноват этот чертов сахар. К тому же она не видела Купера уже много лет и не в состоянии вот так с ходу выразить свои мысли.
Купер рассеял ее недоумение.
– Как раз сейчас я на свадьбе у коллеги. Это, случайно, не наши общие друзья?
– Нет-нет. Это клиенты. Я здесь на работе. – Натали кивнула в сторону свадебного стола, где утянутая в белый атлас рыжеволосая новобрачная угощала тортом гостей. – Но мне пора. Обычно Фея Сластей, сделав свое дело, удаляется.
– Фея Сластей? – Прямые, резко очерченные брови Купера полезли на лоб.
– Я – дизайнер-кондитер. Готовлю и украшаю торты для нашего агентства «Свадебные красавицы», – с гордостью объяснила Натали.
Ей было чем гордиться – она знала, что хорошо это делает и может любую задумку превратить в сказочной красоты торт. Джастин смеялся, когда она этим занялась, но теперь Натали благодарила Бога за свое решение. А иначе ей и близнецам пришлось бы прибегнуть к милости родственников. Но все равно с деньгами было туго.
– Тебе лучше? – Купер поднялся на ноги и стоял, возвышаясь над ней.
– Да. Спасибо. – Натали прерывисто выдохнула и провела рукой по лбу. Ее всегда удивляло, как быстро она оправлялась после приступа. – Вот, не поела нормально за ленчем… Иногда все обходится.
– Но не сегодня. Ты была белая как полотно. – Он уселся в кресло рядом. – Джастин в курсе твоих приступов?
Он ничего не знает! Купер Салливан был другом и конкурентом Джастина и в колледже, и на медицинском факультете, но по окончании университета их пути разошлись. Потом Джастин и Натали поженились, и прошло десять лет с тех пор, как она в последний раз встречалась с этим неотразимым красавцем доктором.
– Купер, – Натали коснулась его руки, – Джастин умер.
Как практикующий врач он произносил и слышал такие слова десятки раз, но сейчас его охватил ужас.
– Умер? Как? Когда? Господи, Натали!
Даже спустя столько времени горе периодически вгрызалось в нее подобно зубам акулы и разрывало на части. В эти минуты она старалась заглушить боль злостью. Если бы Джастин был более предусмотрителен и больше любил ее и близнецов, то сейчас жил бы!
– Уже два года. Несчастный случай. Он ехал на мотоцикле, – сказала Натали, не вдаваясь в детали. Когда мотоцикл пытается обогнать трейлер, то мотоциклист обречен.
– Боже мой. – Купер запустил руки в тщательно зачесанные назад черные волосы. – Нэт, я очень тебе сочувствую. А как ты? Почему мне не сообщила?
Она не стала упоминать тот факт, что это он исчез из их жизни, когда переехал в Калифорнию и поступил в ординатуру Калифорнийского университета. И не стала говорить о соперничестве между ним и Джастином, которое сопровождало их учебу, занятия спортом и кончилось борьбой за ее любовь. Когда она выбрала Джастина, дружбе пришел конец. Натали была достаточно умна, чтобы понять – Купер по-настоящему добивался не ее, а жаждал победы.
– У нас с девочками все в порядке, Купер. Было очень тяжело, когда мы потеряли Джастина, и пришлось смириться с тем, что дальше будем жить без него. Но мы справляемся, – ответила Натали. Зачем признаваться, что они едва держатся на плаву?
– Девочки? – удивился Купер.
Откуда ему знать, что Джастин оставил ей в наследство чудесных дочек? Если бы не дети, она совсем пропала бы.
– Близнецы. Роза и Лили. Им по восемь лет.
– Близнецы. Потрясающе. – Купер с задумчивой улыбкой покачал головой. – У старины Джастина две маленькие девочки. Я бы хотел с ними познакомиться.
Натали сделала вид, что не поняла намека, и в свою очередь спросила:
– А ты? Что ты делаешь в Бостоне?
– Устал от калифорнийского солнца и теплой погоды. Соскучился по старому доброму Массачусетсу, где снег, ветер и холод. – На загорелом лице Купера блеснули белые зубы.
– Я серьезно. – Натали взяла с тарелки виноградину и сунула в рот. – Ты приехал только на свадьбу? Или в гости? Или причина визита другая?
Она надеялась, что не показала излишнюю заинтересованность. Ей совершенно безразлично, сколько у доктора Купера Салливана женщин. Да хоть двадцать. Для Купера женщины – как и все остальное – это приз, который надо завоевать. Но стоит ему добиться своего, и он теряет интерес и начинает следующее состязание. Только две вещи надолго его удерживают – это медицина и успех.
– Я не в гостях, хотя моя семья живет неподалеку. – Он потянулся за клубникой. – Я приехал, чтобы здесь обосноваться.
Да, конечно. Как же она могла забыть, что Купер принадлежит к семье известных массачусетских политиков?
– Твои родные, должно быть, этому очень рады. Где ты намерен практиковать?
– Я начал работать в хирургическом отделении детской клиники. Там первоклассные специалисты.
– Поздравляю.
Несомненно, он – ценное приобретение, и больнице повезло, что удалось его заполучить. На медицинском факультете Купер был лучшим студентом, и это очень раздражало Джастина. Купер всегда был немного впереди своего самого сильного соперника – ее покойного мужа. Натали, и не спрашивая, знала, что Куперу сопутствовал такой же успех и в ординатуре, и в последующей практике. Да, доктор Купер Салливан – самый блестящий и неповторимый человек, которого она когда-либо знала. Успех заложен у него в ДНК. Он считает себя победителем и не отступает, пока не добьется победы. То же самое обстоит у него с любовью. Натали спрашивала себя: он ухаживает за женщиной потому, что она ему нравится, или просто рассматривает ее как трофей? Она знала, чтоДжастин любил ее такой, какая она есть. А для Купера она была вызовом, горой Эверест, которую нужно покорить. Такие мужчины, как Купер Салливан, ей не подходят. Да она и не ищет себе никого!
А пока что гости заполнили танцевальный зал и двигались под энергичную музыку. Среди танцующих проплыла полная блондинка. Это Белла Маккензи – хозяйка агентства. Она следила за тем, чтобы все проходило без сучка, без задоринки и раз от разу давала указания через переговорное устройство. Успехом «Свадебные красавицы» во многом были обязаны южному шарму Беллы и ее доброжелательности. Она никогда ничего не упускала из вида и уж, конечно, заметила, что ее художница-кондитер оказывает необычные знаки внимания очень интересному гостю.
– Мне действительно пора. – Натали встала, радуясь тому, что колени больше не напоминают отварные макароны.
Купер поймал ее руку.
– Сначала потанцуем.
Она отстранилась.
– Но я не гостья.
– А я – гость, – усмехнулся он и, подхватив ее, увлек за собой.
Этому самодовольному человеку и в голову не пришло, что она может не захотеть танцевать с ним! Он считает, что все женщины жаждут очутиться в объятиях доктора Купера Салливана. Но, в конце концов, он старый друг Джастина, и, хотя Натали не любила прибегать к чьей-либо помощи, сегодня Купер оказался рядом, и, благодаря его мгновенной реакции, она не упала в обморок и не испортила свадебное торжество. Самое меньшее, что она может для него сделать, это потанцевать с ним.
Натали любила танцевать и еще в школе посещала уроки танцев, а потом несколько лет увлекалась джазом и степом. Джастин обещал научиться бальным танцам, как только закончит ординатуру. Она злилась на него за то, что он все время откладывал уроки. Да он многое откладывал со дня на день, включая оформление страховки. Вот что Джастин никогда не откладывал, так это всевозможные траты, и ни себе, ни ей ни в чем не отказывал. Он говорил, что все ординаторы живут в кредит, рассчитывая на большие деньги в будущем. И Натали ему верила. А в результате она до сих пор выплачивает громадные долги.
– Какой приятный сюрприз я сегодня получил. – Купер смотрел на нее сверху вниз и улыбался весьма пылко.
Да, он такой – пылкий и горячий. Очень темные волосы, черные густые ресницы, сверкающие глаза и гордое, скульптурно вылепленное лицо, которому могла позавидовать любая кинозвезда. Он был похож на модель.
И танцевал Купер замечательно, плавно и ритмично, вел ее легко и уверенно. Вначале они почти не разговаривали, и он держался на расстоянии руки, а затем притянул ее к своей груди и сжал ладонь. У Натали перехватило дыхание. Она чувствовала хвойный запах его лосьона – свежий и бодрящий. Лацкан пиджака дразняще задевал ее щеку. Она так давно не была в объятиях мужчины! И поэтому очень приятно ощущать разницу между мужским крепким, сильным, большим телом и собственным – мягким, нежным и маленьким.
Когда музыка смолкла, Натали хотела отойти, но Купер ее не пустил. Она подняла голову и прочитала в его глазах вызов.
– Куда ты бежишь? Мы столько времени не виделись. Нам есть что наверстать.
Натали обвела взглядом зал и увидела Беллу, которая разговаривала с матерью жениха. Белла посмотрела в сторону Натали, приподняла бокал и многозначительно изогнула тщательно подведенные брови. Чудно! Теперь она станет задавать вопросы о красавце, с которым Натали танцевала. Белла была неисправимым романтиком, так что свадебный бизнес – а агентство славилось устройством лучших свадеб в Новой Англии – стал естественным продолжением ее природной склонности. К тому же она воплощала в себе все замечательные качества дамы-южанки. Белла Маккензи взяла Натали на работу, поддерживала в трудные минуты жизни, когда казалось, что почва уходит из-под ног. И еще: на ее материнском плече можно было вдоволь выплакаться. Натали обожала Беллу и хотела следовать ее примеру – прожить оставшуюся жизнь независимой женщиной. И без мужчин. В доме Томпсонов нет места романтике.
– Я вообще-то работаю, – сказала Натали.
Но Купер и не подумал отпустить ее. Тогда она попыталась выдернуть свою руку. Безрезультатно. На губах у него играла загадочная улыбка.
– У тебя нет никаких дел. – Он кивнул в сторону свадебного стола.
Можно винить во всем инсулиновую реакцию, романтику свадьбы, звон бокалов с шампанским, но Натали больше не смогла противиться желанию потанцевать с Купером. Да и то, что он сказал, – правда. Ее восхитительный торт был почти уничтожен – гости подходили за второй порцией, и до нее долетели их восторженные слова. Что ей еще делать? Ничего. Только дождаться конца празднества, чтобы получить удовлетворение от комплиментов.
Купер прижал ее маленькую ручку к своей груди, и Натали слышала, как размеренно бьется его сердце, видела, какая атлетическая у него фигура. Хоть она и старалась не придавать этому значения, но сделать это было трудно. А тут еще любопытные женские взгляды в его сторону. Ей стало жалко себя. Но почему она не может потанцевать? Неужели она предает память Джастина, танцуя с его другом-соперником?
– Расскажи мне о твоей новой работе, – попросила Натали, стараясь не обращать внимания на то, что мускулистые бедра Купера касаются ее и что по ее собственным бедрам бегают мурашки. Он улыбнулся.
– Это скучно. Лучше расскажи о себе.
Скучно? Молодая женщина сомневалась, что в жизни Купера есть место скуке. Она же, наоборот, вела обычный образ жизни и вполне этим довольна. По пятницам – игра в покер с подругами по работе, а по воскресеньям – прогулки в парке с детьми.
– Что тебе рассказать? Работаю. Занимаюсь с девочками. Вот и все.
– А пироги?
– О, да. Много, много пирогов.
Они оба рассмеялись.
– Можно спросить, как и почему страдающая диабетом девушка выбрала профессию кондитера?
– Я – Фея Сластей, – поправила его Натали.
– Ах, да! Фея Сластей. – Глаза у него весело поблескивали. – Тебе это подходит.
– Мои девочки считают, что мне подходит костюм феи Тинкер Белл[1]1
Тинкер Белл – крылатая фея из мультфильма «Питер Пен». – Здесь и далее прим. перев.
[Закрыть] с крылышками и пачкой.
Купер озорно улыбнулся:
– Вот это я очень хотел бы увидеть.
– Я уже об этом думала. На день рождения детей, например. Им понравится.
Он засмеялся, а у нее глубоко внутри что-то дрогнуло. За последние два года Натали ничего подобного не ощущала, не чувствовала себя женственной и привлекательной. А сейчас… Эта мысль ее потрясла, и она сбилась с шага.
– Прости. – Румянец залил ей шею и щеки.
– Ничего. Тебе необходимо отдохнуть после приступа. Я и так тебя утомил. – Не выпуская руки Натали, он повел ее к покрытому белой скатертью столу, а она, вся во власти своей неожиданной реакции на Купера, послушно шла рядом с ним.
– Что-нибудь выпьешь? – спросил он.
Натали села в кресло и кивнула.
– Хорошо бы воды. Я горю.
Купер наклонил голову и смотрел на нее с шаловливой улыбкой.
– Не спорю.
Она покраснела еще сильнее.
– Иди же, Купер, – со смехом произнесла женщина, стараясь сгладить смущение.
Он тоже засмеялся и ушел, но очень быстро вернулся с напитками.
– Хотел попробовать твой торт, но от него ничего не осталось.
– И от второго тоже? От торта жениха?
– Все слопали. Ты, должно быть, фея-искусница.
Она хотела придумать остроумный ответ, но тут у Купера зачирикал мобильник.
– Извини. – Он достал телефон из внутреннего кармана пиджака. – Доктор Салливан.
Прямо у нее на глазах произошло поразительное перевоплощение. Точно такое же бывало с Джастином. Лицо Купера, оживленное и веселое, с намеком флирта, стало серьезным и внимательным. За улыбкой плейбоя скрывался деятельный ум, и сейчас этот ум включился в работу.
– Позвоните доктору Фрэнсису. Попросите его ассистировать. Я буду через двадцать минут. – Он отключил телефон.
– Больной? – спросила Натали. Купер кивнул и встал из-за стола.
– Жаль, что приходится уходить. Здорово было снова тебя увидеть, Натали.
Она немного расстроилась.
– Я тоже была рада тебя увидеть, Купер.
Он слегка наклонил голову, развернулся, собираясь уйти, но тут быстрым движением вынул визитку и отдал ей.
– Позвони, и мы встретимся.
Глава вторая
Купер сидел на стуле в ординаторской и стягивал с ног бахилы. Он чувствовал себя усталым и опустошенным. Мужчина не мог понять, в чем дело. Ведь он любит свою работу, и хирургическая практика проходит даже успешнее, чем он рассчитывал. Он бросил синие бахилы в корзинку.
Домой. У него дом в Восточном Кембридже. Красивый, удобный и… пустой.
Купер тяжело вздохнул. Домой ехать не хотелось. Может, навестить родителей? Но сегодня у него нет настроения выносить недовольство отца. Купер не пошел по его стопам, не поступил в Гарвард, выбрав вместо политики медицину. Всем было известно, что аристократы Салливаны – бесспорные кандидаты на государственные посты, а Купер со своей харизмой наверняка добрался бы до политической верхушки. Он не смог убедить отца, что не сумеет водить дружбу с людьми, которые ему не нравятся. Да и целовать напоказ младенцев не любит. Он предпочитает спасать им жизнь.
Купер потер затылок, затекший от пятичасовой операции. В ординаторской было необычно тихо.
Много лет он стремился попасть сюда и работать здесь. Сегодня днем он победил смерть и подарил будущее четырехлетнему ребенку с недостаточностью сердечного клапана. Теперь мальчик доживет до зрелого возраста и сможет в старости понянчить внуков. Именно в этом Купер видел смысл своей жизни, и именно такого успеха он добивался. И тем не менее внутри у него образовалась пустота. Через несколько лет, при упорной работе и целеустремленности, он сможет возглавить отделение кардиохирургии. Возможно, тогда его посетит ощущение удовлетворения, которое до сих пор от него ускользало.
Он повертел головой, чтобы снять напряжение в шее, потянулся и подошел к своему шкафчику. Внутри оказалась дневная, еще не разобранная, почта. Взгляд задержался на двух конвертах. Не может быть! Купер сел в кресло, вскрыл конверт и вынул письмо. Он читал и чувствовал, как улетучивается уныние.
– Все в порядке! – воскликнул он.
Разорвав второй конверт, мужчина быстро пробежал глазами текст. Победа! Он радостно вскинул кулак. Ему хотелось подпрыгнуть и заплясать от счастья в пустой ординаторской. Он станет одним из самых известных неонатальных хирургов в мире!
Несколько месяцев назад Купер применил усовершенствованную им технику операций новорожденных с пороками сердца. Результаты были потрясающие. И вот теперь он держит не одно, а сразу два письма с предложением опубликовать полученные им данные. «Американский медицинский журнал» и «Британский ланцет» – самые престижные медицинские журналы в мире – хотят получить от него статьи. Это сделает имя Купера Салливана известным в среде хирургов-педиатров и повысит его статус здесь, в Бостоне. Он намерен стать самым молодым заведующим отделением, и эта цель приближается с каждой минутой. У него уже были публикации, но эта – наиболее важная. Судьба – в его руках. В нем постоянно жило желание внести что-то новое в хирургию новорожденных. Чем больше он изучал проблему, тем больше жизней спасал. Все это стоило многих бессонных ночей. Но ведь на карту столько поставлено!
Ему было необходимо с кем-нибудь разделить свой успех, поэтому Купер вытащил мобильник и позвонил отцу. Конгрессмен будет им гордиться!
– Купер? – В трубке прозвучал громкий и уверенный голос Рэндалла Салливана. – Это ты?
– Да, сэр. Как вы с мамой?
– Живы-здоровы, но я чертовски занят.
– Я тебя не задержу, но мне нужно кое-что тебе сообщить.
– Подожди минуту, у меня другой звонок. От губернатора Брайсона. – Наступило молчание, а Купер ждал, перечитывая содержимое писем и нетерпеливо постукивая ногой. Наконец снова раздался твердый, ораторский отцовский голос: – Ты еще здесь?
– Да, папа.
– Хорошо. А я как раз собирался звонить тебе. Камерон решил начать политическую борьбу. Партия считает, что у него неплохие шансы. Молод, привлекателен, харизматичен.
– И за его спиной авторитет и сила Салливанов?
– Точно. – Конгрессмен Салливан громко захохотал.
Младший брат Купера пошел по стопам отца и занялся юриспруденцией, чтобы потом войти в большую политику. Купер не завидовал брату, так как Камерон служил ему своеобразным щитом, хотя совсем уберечься Куперу не удавалось, поскольку конгрессмен Рэндалл Салливан мечтал создать политическую династию подобно клану Кеннеди. Но старшего сына это не увлекало, что являлось причиной напряжения в семье.
– Папа, Камерон еще очень молод, и ему нужно проверить себя – действительно ли это то, чего он хочет.
– Джон Кеннеди появился в Овальном кабинете[2]2
Овальный кабинет – рабочий кабинет президента США.
[Закрыть] в сорок три года. Человек обязан сделать свой выбор, когда обстановка благоприятствует. Это политика. Если бы ты захотел, то сейчас заседал бы в Сенате.
– Папа… – Это все, что смог сказать Купер, чтобы не бередить старую рану.
– Ты был рожден для этого. Салливаны всегда трудились на общественном поприще. Наша обязанность – заботиться о тех, кому не так повезло в жизни, как нам. Время для тебя еще не упущено, и я уверен, что партия тобой заинтересуется. Братья Салливаны выступают вместе на выборах!
Купер сдержался и не стал возражать. Его общественное поприще – чинить сердца. Конечно, ему за это платят, но ведь и конгрессмены работают не задаром.
– Я – врач. – Купер посмотрел на письмо и хотел сказать, что он хороший хирург и высоко котируется в своем сообществе. Но конгрессмена интересовала только политическая карьера, а не медицина.
– Хороший стратег сможет использовать профессию врача, – продолжал отец. – Хирург, который приходит в политику, чтобы лечить язвы общества. Ну, что-нибудь в этом роде. Что скажешь?
– Папа, мне это не кажется правильным. Я…
– Не говори окончательно «нет». Подумай. Я прошу тебя только об этом. Ты сделаешь это для своего старика?
– Мне очень жаль, папа, – сказал Купер.
Ему действительно было жаль. Жаль, что он разочаровал отца и не смог стать тем, кем тот хотел его видеть.
Молчание длилось несколько секунд, прежде чем конгрессмен прокашлялся и недовольным тоном натянуто произнес:
– Тринадцатого числа у нас первое заседание комитета по сбору средств для кампании твоего брата. Надеюсь, ты выкроишь время в своем деловом графике и придешь.
– Я приду. Скажи Кэму – пусть даст мне знать, если понадобится моя помощь.
– Скажу. А о чем ты хотел со мной поговорить?
Купер бросил взгляд на письмо, уголок которого он нервно смял.
– Ничего особенного. – Радость, которую, он хотел разделить с близким человеком, исчезла, как будто ее и не было.
– Что ж, хорошо. Извини, но у меня встреча. Сенатор Стайнер думает, что сможет уломать меня и я проголосую за его никудышный проект моста. – Он прищелкнул языком. – Может, я и поддержу его, если он в свою очередь поддержит Камерона. Приходи в воскресенье на обед. Мама будет рада.
Это прозвучало как приказ, а не приглашение.
– Спасибо. Я приду, – ответил Купер, чувствуя себя словно лопнувший детский шарик. Нельзя позволять отцу брать над собой верх, но их разговор всегда проходил таким образом.
Он скомкал письмо и бросил его в корзинку. Попав в цель, Купер усмехнулся.
– Два очка.
Это напомнило ему о старом приятеле и сопернике Джастине Томпсоне. Он отдал бы год своей жизни, чтобы увидеть бывшего друга. Хотя Джастин позеленел бы от злости, если бы узнал про письма из журналов, но тем не менее это не помешало бы ему порадоваться успеху Купера. Такие вот у них были дружеские отношения: яркое соперничество и глубокое уважение друг к другу. Купер знал, что если ему не суждено победить, то первое место должен занять Джастин. И он не сомневался, что Джастин думал про него то же самое.
Купер уставился в стену. Джастин мертв. Невозможно в это поверить. Больше нет самого умного из всех известных ему парней. Он был хорошим человеком, потрясающим соперником и верным другом.
Авария на мотоцикле. Купера бросило в дрожь от этой мысли. Но таков был Джастин. Он всегда рисковал, пробуя все новое и неизведанное. Купер никогда не знал, что Джастин выкинет в следующий момент.
Но расстались они не в лучших отношениях. Все равно – Джастин не должен был пропадать, надо было звонить по крайней мере. Тогда Купер узнал бы, что его друг погиб. Жизнь так непрочна, и кому, как не врачу, об этом известно.
Переодеваясь в костюм, Купер думал о Натали. Он очень удивился, встретив ее на свадьбе доктора Краггина. Приятно удивился. Десять лет назад она была миловидной девушкой, а теперь превратилась во взрослую, красивую женщину. Действительно красивую. Ему стало немного стыдно оттого, что его мысли работают в этом направлении.
Когда во время танца ее маленькая, аккуратная фигурка касалась его, он ощутил всплеск желания. Очень сильного. А когда он узнал о смерти Джастина, то ему захотелось заботиться о ней и защищать. Как будто таким образом Купер сможет возместить потерю друга!
Натали не выходила у него из головы весь вечер. Мягкие губы под его пальцами, когда он кормил ее дыней… Эта сценка не покидала его мысли и в какой-то момент переросла в эротическую фантазию, где кусочки дыни стали сексуальными атрибутами. Стыдно!
Но разве так уж стыдно думать подобным образом о жене друга… даже когда этот друг умер? А может, как раз потому, что друга уже нет? Джастина нет, чтобы оберегать то, что ему принадлежало.
«Оберегать»
Наверное, в этом все дело. Может, Джастин ожидал бы этого от него. Ожидал, чтобы он заботился о его жене. Как друг или брат, а не похотливый идиот, у которого на уме лишь одно.
Десять лет назад голубые глаза Натали смотрели бесхитростно и доверчиво. А теперь у нее умудренный опытом, настороженный взгляд.
Прошло десять лет. Студенческая влюбленность. Двое парней соперничают, пытаясь завоевать симпатичную блондинку с милыми ямочками на щеках и стройными ножками. Победил Джастин. Джастин по натуре семейный человек, а для Купера она была преходящим увлечением. Джастин хотел всего – карьеры, семьи, приключений, успеха. И Купер отступил. Он-то твердо знал, что единственный способ добиться высокой цели – это сконцентрироваться на ней. Смерть Джастина лишь доказала, как прав он был. Человек не может иметь все, по крайней мере не всегда.
Он завязал галстук и сунул ноги в мокасины.
А у Натали до сих пор милые ямочки… И еще у нее две маленькие девочки. Дочки Джастина. Лучше обратить внимание на них. Может, они в чем-нибудь нуждаются? Не грех выяснить, хорошо ли их обеспечил отец.
Он попросил Натали позвонить, но она почему-то не звонит. Позвонить самому? Купер вытащил мобильник и понял, что не знает ее номера. Но он не зря сын конгрессмена Рэндалла Салливана, и предприимчивости ему не занимать.
– Лили, сейчас же слезай оттуда. Ты упадешь.
Натали думала, что это Лили ходит по спинке кушетки, изображая циркового канатоходца. Близнецы были настолько похожи, что даже она не всегда могла на расстоянии их различить.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?