Текст книги "Когда меркнет свет"
Автор книги: Лорет Энн Уайт
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 9
Ваками-Коув.
9:58 вечера.
Джефф въехал на своем серебряном «Вранглере Рубикон» на почти пустую парковку нового отеля «Ваками-Бэй-Бич». Стоял густой туман. Джефф достал с заднего сиденья сумку с вещами и повесил через плечо.
Он зашел в холл. Отель был настолько новым, что еще стоял химический запах отделки. Джефф подошел к стойке, позвонил в звонок. Из офиса за стойкой вышел мужчина.
– У меня бронь, – улыбнулся он. – Джефф Саттон.
Сотрудник отеля зарегистрировал его, протянул магнитный ключ и подсказал, как пройти в номер на второй этаж.
– С видом на море, – улыбнулся он. Джефф с улыбкой поблагодарил. Но улыбка померкла, когда он отвернулся и снова повесил на плечо сумку. Вряд ли в это время года занято много номеров – поэтому и вид на море. Ничего особенного.
Да и в тумане все равно ничего не видно, думал он, дожидаясь лифта. Но следовало признать, море – единственное, что привлекало его в этом месте, особенно зимой. Особая, мрачная атмосфера. Игра теней по ночам, как в фильмах Хичкока, зловещие гудки в тумане. Стихия, не знающая жалости ни к зверю, ни к человеку.
Литература, классика, искусство, кино, фотография, человеческий разум и магия историй – вот какие у него были страсти.
Поднявшись в номер, он открыл занавески. Как и ожидалось, за окном виднелась лишь чернота да сияние фонарей, исчезающих в тумане вдоль моря. Он по привычке пригладил между большим и средним пальцем свою козлиную бородку и посмотрел на часы. Не слишком поздно для звонка.
Джефф глубоко вздохнул и набрал номер. Когда ответил мужской голос, у него замерло сердце.
– Привет. Это я. Джефф Саттон.
Молчание. Густое, осязаемое молчание. Он занервничал. Возможно, это было ошибкой.
Раздался тихий шепот.
– Где ты вообще взял этот номер?
– Он указан…
– Не звони мне по этому номеру. Никогда. – Короткое замешательство. – Чего ты хочешь?
– Мне нужно поговорить. Я в городе. Остановился в отеле «Ваками».
Тихое, яростное ругательство.
– Это из-за Мэг Броган, потому что она вернулась и пишет историю?
– Так ты знаешь, что она пишет книгу… Кто тебе сказал?
– Наш город по-прежнему мал. Все всё знают, это само собой разумеется. Даже по радио передали.
Джефф закрыл глаза, потер переносицу.
– Слушай, Блейк знает, что той ночью я был на косе, рядом с местом, где нашли Мэг. Тем вечером он видел, как я возвращался домой без вещей. Весь в крови. Но он меня прикрыл – это было наше личное дело.
– Что ты говоришь? Зачем ты вообще мне это рассказываешь? Я знаю, что он тебя прикрыл.
– Потому что он больше не хочет молчать. Говорит, что расскажет Мэг, если она попросит его вспомнить ту ночь. А она попросит – ведь именно Блейк нашел ее и спас ей жизнь. Он – ключевой персонаж ее истории. И он подозревает, что я что-то скрываю.
– Черт.
Джефф вздохнул, чувствуя возрастающую тревогу. Расстраивать другого человека всегда непросто.
– Мне нужно с тобой поговорить. Нам нужен план.
– Но не по этому номеру телефона, понял? – Голос стал едва слышным, речь быстрой. – Давай встретимся. В семь утра. Возле отеля «Ваками» есть пляж. Зимой там никого не бывает. За дюнами парковка.
* * *
Генри Тибодо тихо поставил трубку обратно на базу. Голые ветви в окне, подсвеченные фонарем, напоминали узловатые древесные руки, и они стучали, стучали и стучали в окно. В едва освещенном кабинете плясали тени. На улице лаяла собака, где-то вдали выла сирена.
Он положил ладонь на лысеющую голову. Все. Он мог потерять абсолютно все. Жену. Будущего ребенка. Внезапное осознание того, насколько далеко может зайти эта история, надавило на него тяжелым, холодным ужасом. Он осмеливался верить, что те годы остались позади – что все кончено. Он даже начал осознавать, что, возможно, этого никогда и не происходило, это была какая-то странная юношеская фантазия, потому что если в это не верить – в нынешней жизни нет никакого смысла.
Чертов Джефф. Черт, черт, черт.
Он потер лицо, пытаясь отыскать выход. Но куда ни подайся – скрыться невозможно. Взять семью и сбежать из города – не вариант. Он даже не может бросить работу: когда-то давно он так мечтал о ней, а теперь стал фактически ее пленником. А теперь Джефф. Теперь это. Мэг Броган. Блейк и его трогательные муки совести.
Черт!
Это несправедливо. Он в этой ситуации был жертвой. Нужно как-то убедить Мэг Броган бросить эту идиотскую затею. Если она угомонится, соберет манатки и уползет обратно в свою дыру, Джефф может заткнуться. Блейк ничего не расскажет. Мэг.
Все сводится к Мэг.
Он потянулся за трубкой, но замер от страха. Где-то глубоко внутри проснулось давно забытое чувство ненависти. Генри вспотел. И схватил телефон.
Трубку взяли на втором гудке.
Он перешел сразу к делу:
– Джефф Саттон вернулся.
И крепче сжал трубку.
– И что?
– Он… Хочет поговорить с Блейком, потому что Блейк знает, что он был тем вечером в том месте, и больше не хочет его покрывать. Блейк расскажет Мэг, если она попросит его вспомнить подробности того дня.
Пауза. Стук веток в стекло. У него над бровью выступил пот, капля медленно стекла по лицу.
– Зачем ты мне вообще об этом рассказываешь?
Потому что во всем виноват ты, приятель. Чертова тварь, больной, шизанутый, властный, злобный ублюдок. И проблему эту решать должен ты.
Он закрыл глаза.
– Потому что история дала трещину, и все может выйти наружу. Я не могу контролировать ситуацию.
– А я могу?
– Если они возобновят дело Шерри Броган…
Мягкий смешок.
– Возобновят? На каком основании? Они нашли виновного. И что с того, если люди узнают, что Джефф был той ночью на косе? Я здесь ни при чем, старина. Меня там не было. Мы оба об этом знаем, верно? И мы знаем, что покажут улики, если они исследуют их снова.
Еще один смешок. И гудки.
За дверью кабинета послышался шорох. У Генри екнуло сердце, он резко обернулся, сжимая трубку в руке. И прислушался.
Больше никаких звуков. Только ветер и ветки. Генри аккуратно поставил трубку на место и на мысочках двинулся в сторону двери. Со скрипом открыл ее и вышел в коридор. Черно-синие тени мягко двигались по стене. Он прошел по коридору, остановился возле детской комнаты. Включил свет. Над кроваткой шевелился детский мобиль. Окно было слегка приоткрыто. Он закрыл его покрепче. Тихо вышел и отправился в спальню.
Она спала. Лори-Бэт. Его жена. Купаясь в мягком сиянии ночника, повешенного на стену по ее настоянию. Иногда она вела себя как ребенок. Ее пустая коляска стояла рядом с кроватью.
Генри принял душ, смыв с себя едкий запах страха. Потом залез под одеяло.
Лори-Бэт повернулась и застонала. Протянула пальцы и прикоснулась к его плечу.
– Все в порядке?
Он пододвинулся, поцеловал ее, убрал с лица мягкие волосы. Все, что он построил, их будущая семья, уважаемая в этом обществе, зажиточная. Нормальная. Все может разрушиться в один миг. Он сделал из себя добропорядочного американца. Хороший бухгалтер, вице-президент быстро растущей компании, базирующейся прямо здесь, в Шелтер-Бэй, – он проворачивал серьезные, хитрые дела. И да, иногда в большом бизнесе не обходилось без некоторых финансовых уловок. С корпорациями без этого никак. Но его все равно терзали сомнения.
Это карточный домик, дурак Тибодо, сплошная подделка. Ты – узник в собственной шкуре, нужно было иметь мужество и убраться из Шелтер-Бэй еще много лет назад, как Джефф…
Потому что сейчас… Сейчас он в западне, окружен, и куда бы он ни пошел – все закончится плохо.
– Кто звонил? – пробормотала Лори-Бэт.
– Просто клиент.
– Все в порядке?
– Хорошо. Все хорошо.
* * *
Лори-Бэт Брейден Тибодо лежала, широко раскрыв глаза, глядя в темноту и прислушиваясь к вою ветра. Ее муж начал храпеть. Она тихо села. Сдвинулась, скинула ноги с края кровати, нащупала инвалидное кресло.
Она проехала по коридору, мимо комнаты малышки Джой. Остановилась возле двери кабинета мужа и прислушалась, чтобы убедиться, что он не проснулся. Приоткрыла дверь, тихо въехала внутрь. Как всегда, идеальный порядок. На большом письменном столе – ни одной лишней бумажки. Перед ним аккуратно стоит стул. Хвалебные грамоты на стенах висят ровными рядами. На окошках шкафчика для оружия с охотничьими винтовками и пистолетами – ни пятнышка. Даже книги на полках стоят по алфавиту.
Лори-Бэт взяла телефон и проверила последний набранный Генри номер. Вздохнула. И тут ее обдало холодом – она почувствовала, что сзади кто-то есть. Медленно повернулась и ахнула, когда внутрь вошла какая-то тень. Ее рука потянулась ко рту.
– Господи, Салли, – прошептала она. – Ты меня напугала. Зачем ты за мной шпионишь?
Ее сестра оправила кружевную ночную рубашку.
– Мне показалось, я что-то услышала. – Она посмотрела на трубку, которая все еще была в руке у Лори-Бэт. – Ты какая-то бледная, все в порядке?
Лори-Бэт кивнула и положила трубку на место.
– Я… Я… Не могла заснуть.
– Я тоже. Давай отвезу тебя обратно.
– Я сама, – тихо, но твердо ответила Лори-Бэт. Но потом смягчилась. Старшая сестра приехала пожить у нее, чтобы быть рядом и помочь, когда примерно через неделю на свет появится малышка Джой. – Не хочу будить Генри, – с улыбкой пояснила она.
Ее сестра кивнула, снова взглянула на телефон, вышла вслед за Лори-Бэт и тихо закрыла дверь кабинета. Она подождала, пока Лори-Бэт доедет до комнаты.
Лори-Бэт остановилась, обернулась через плечо. Салли смотрела ей в глаза. И ее тревожило, что Салли даже не спросила, что она делала в священном кабинете Генри среди ночи.
* * *
Блейк запер офис и дом. Было почти половина двенадцатого, когда он прошел мимо комнаты сына и остановился. Дверь была закрыта, но под ней виднелась полоска света.
Он постучал.
Молчание.
Блейк подергал дверную ручку. К его облегчению, дверь открылась. Ной не до конца от него дистанцировался. Его сын уже переоделся в пижаму с человеком-пауком. С покрасневшим от слез лицом он держал книгу, которую они читали вместе. Люси лежала у его ног.
Блейк сел на край кровати, но Ной не посмотрел на него. Сын хранил молчание всю дорогу от дома Мэг, а как только они приехали, направился в свою комнату, хлопнув дверью. Блейка охватило опустошение. Чувство пустоты, отчаяния, одиночества царило у них дома в тот вечер.
– Ной, пожалуйста, скажи, откуда ты взял, что я не хотел тебя?
Ной сжал губы. На виске запульсировала маленькая синяя вена.
– Это неправда. А если ты это от кого-то услышал, то запомни: люди часто говорят друг о друге странные вещи, чаще всего без всякого основания… Ну скажи, где ты это услышал?
Молчание.
– Понимаешь, мне это тоже причиняет боль. Они не просто тебя обидели. Они оскорбили всю нашу семью. Память твоей матери. – Он положил руку сыну на колено. – Мы команда, приятель. Ты расскажешь мне, что знаешь, кто это сказал, чтобы я все исправил?
Молчание.
– Это Алекс Миллар? Ты поэтому ударил ее?
Глаза у Ноя стали влажными. По щеке сбежала слеза. Он задрожал.
– Иди сюда.
Блейк обнял сына. Тот напрягся, сопротивляясь. Но Блейк не собирался сдаваться. Он никогда не сдавался. И хотел победить в этой схватке. Лучше узнать своего сына. Он держал мальчика, пока тот не замер и не перестал плакать.
– Прошу, поговори со мной, – прошептал он, наклонившись к волосам Ноя, пахнущим сеном, солнцем и детством. – Ответь, что сказала Алекс.
– Она… Подслушала, что говорили ее родители, – признался Ной, уткнувшись в рубашку Блейка. – Они… Они сказали: «Бедный малыш Ной, растет один на этой трухлявой пристани со своим грубым отцом, который даже не хотел жениться. Этот ребенок – единственная причина, по которой он взял в жены Эллисон. Если бы она не умерла, он бы никогда не вернулся домой. Ему пришлось уйти из армии, чтобы заботиться о нежеланном ребенке».
У Блейка чуть сердце не остановилось. Он посмотрел наверх, на потолок, словно небеса могли прислать посланника ему в помощь.
– Послушай. – Он обхватил руками горячее, мокрое от слез лицо сына. – Посмотри на меня.
Ной медленно поднял покрасневшие глаза.
– Я любил твою маму. Очень любил. Я люблю тебя. Ты должен в это поверить. Каждого человека в жизни мы любим по-своему. – Его голос дрогнул. Блейку понадобилась секунда, чтобы собраться. – И я хочу, чтобы ты знал: для тебя я сделаю что угодно. Горы сверну.
Молчание.
Блейк глубоко вздохнул. Быть борцом, чинить физические вещи было легко. Но это? Зыбкая территория души и разума маленького мальчика… Очень сложная задача. И она пугала Блейка. Так легко кого-то потерять, сказать что-нибудь не то.
– Тогда почему ты с нами не жил? – тихо спросил Ной.
– Когда служишь стране, тебя отправляют на бой, чтобы дома все были в безопасности. В армии не приходится выбирать.
– Зачем ты ушел в армию?
Блейк растерялся, но потом рассказал правду.
– Потому что я хотел служить, Ной. Хотел помогать людям.
Ной отвел взгляд, снял ниточку с покрывала.
– Но все равно: зачем мы к ней поехали? – пробормотал он.
– Куда?
– К той женщине. Мэг.
Это явно было ошибкой.
– Я хотел тебя с ней познакомить, показать ей, как я горжусь своим мальчиком.
По его щекам покатились слезы.
– Я скучаю по маме.
– Знаю. Я тоже. Ной, что бы ни говорили Миллары, это – чушь. Это неправда. Я поеду и поговорю с ними.
Глаза мальчика расширились от ужаса.
– Нет. Не делай этого. Пожалуйста.
– Почему нет?
– Алекс и Джейми подумают, что я ябеда. Будут звать слабаком.
– Они уже тебя так называют!
Ной отвел взгляд. У Блейка в крови вскипел гнев.
– Хорошо, я ничего не скажу. При одном условии. Ты будешь рассказывать мне, что происходит в школе, с Алекс и Джейми, договорились?
Он кивнул.
Блейк наклонился вперед, поцеловал мальчика в макушку.
– А теперь давай спать.
Но когда он подошел к двери и уже собрался выключать свет, Ной спросил:
– А Мэг?
– В смысле?
– Ты хотел жениться на ней до мамы?
– Мы тогда были слишком молоды, чтобы думать о таких вещах, малыш. А теперь спи.
– А теперь ты хочешь на ней жениться?
У Блейка екнуло сердце.
– Это не обсуждается, приятель. Она помолвлена с другим человеком. Очень умным и очень, очень богатым.
– Значит, мы больше не поедем туда, в ее дом?
Бах… Финальный удар. Блейк задумчиво посмотрел на сына.
– Нет, Ной, – мягко ответил он. – Мы туда не вернемся.
– Обещаешь?
Он сглотнул.
– Обещаю.
Ной закутался в одеяло. Блейк выключил свет и вышел в коридор. Аккуратно закрыл дверь и провел рукой по волосам. Медленно подошел к длинному окну в конце коридора. Убрал руки глубоко в карманы, наблюдая за огнем маяка в темноте и тумане.
Устами младенца… И жертвы, на которые мы идем ради их безопасности и счастья.
Потому что да, Ной, я мечтаю ее вернуть, но это невозможно. Она принадлежит не мне. Так что, малыш, остаемся ты, я и Люси. Лучше бы мне послушать тебя и держаться подальше… Потому что рядом с Мэг не стоит ждать ничего хорошего.
Глава 10
Ваками-Бэй.
7:00 утра.
Джефф припарковал свой «Вранглер» за рядом узловатых прибрежных сосен, рядом с единственной на парковке машиной – блестящим вишневым «Мини-Купером» с двумя гоночными полосками. Ухмыляясь, он вылез из машины с чашками кофе в руках. Захлопнул ногой дверь и направился к маленькой дюне. Холодный ветер трепал волосы.
Он направился к бревну, где неподвижно сидел закутанный в пальто человек.
– Классная тачка, – сказал Джефф, подойдя к бревну. И протянул старому другу чашку.
Генри подозрительно посмотрел на протянутый кофе и взял его. Джефф опустился на бревно рядом с Генри. Отметил дорогое дизайнерское пальто, расплывшуюся талию, округлившиеся плечи. Намечающуюся лысину, серебряные нити в некогда иссиня-черных волосах Генри. Его охватили эмоции. Симпатия. Грусть. Острое чувство стремительно уходящего времени. И нечто еще, нечто более сложное. Любовь – темная, въедливая материя.
– У меня скоро свадьба, – сказал Джефф, делая глоток латте и глядя на море, на горизонт.
Взгляд Генри метнулся к нему.
– Я… Поздравляю. Кто… Она?
– Он. Нат Фишер. Архитектор.
Генри замер. Он смотрел на Джеффа несколько долгих секунд, а потом опустил чашку на колени и обхватил обеими руками. Закрыл глаза, опустил голову. Ссутулился. Он плакал. У Джеффа встал ком в горле. Он протянул руку и осторожно прикоснулся к руке Генри.
Генри позволил. Поднялся ветер, принеся с собой острые белые песчинки и морские брызги.
Между ними повисла нежность, словно забытая память.
Генри потер глаза указательным пальцем.
– Зачем ты все-таки вернулся, Джефф? – слабым голосом побежденного спросил он. – Чего ты от меня хочешь? У тебя есть все.
Джефф убрал руку, сделал большой глоток кофе. Глубоко вздохнул.
– Хочу лично пригласить на свадьбу Блейка и Ноя. Рассказать им все как есть. Я больше не собираюсь ничего скрывать, даже здесь, дома. – Пауза. – Тебя я тоже хочу пригласить. На свадьбу. В сентябре.
Генри побледнел. Посмотрел на нетронутый кофе у себя в руках.
– Я не могу.
Джефф посмотрел на обручальное кольцо друга. В голове роились вопросы.
– Джефф, ты не можешь. Не можешь рассказать всем в городе.
– Про тебя им знать необязательно.
Он кивнул. Но его кожа приобрела какой-то зеленоватый оттенок, словно его вот-вот вырвет.
– А насчет Блейка, который собирается рассказать Мэг, что ты был в том месте в ту ночь, – о каком плане ты говорил? – Он избегал смотреть Джеффу в глаза.
– Сегодня поеду на пристань с ним повидаться. Надеюсь, останусь там на какое-то время. Попытаюсь убедить его, что мое присутствие там ничего не значит, и если он утаит его от Мэг, то ничем не повлияет на историю. И поговорю с Мэг, попытаюсь отговорить ее бередить старые раны. – Джефф умолк. – Гораздо сильнее меня тревожит, что она вроде как начала что-то вспоминать: возможно, к ней возвращается память.
Генри резко повернулся, посмотрел на Джеффа блестящими от тревоги глазами.
– Если она вспомнит или по какой-нибудь странной причине дело возобновят и узнают, что ты был той ночью на косе, то захотят узнать, что ты видел. Или с кем был. Если они узнают, что мы были вместе…
– Ничего. Я ничего не видел.
– Черт. – Несмотря на холодный ветер, на лице Джеффа проступил пот. – Потому что это убьет меня, ты ведь понимаешь? Если выяснится, что мы… Это меня прикончит, мой брак развалится. Моя жизнь… Спустя все эти годы…
Генри уронил лицо в ладони. Джефф положил руку ему на спину. Генри резко выпрямился.
– Не трогай меня, ладно? Не смей ко мне прикасаться.
Он задрожал.
– Послушай, – начал Джефф, пытаясь разрядить обстановку, – я все улажу. Что бы ни случилось, что бы я ни сказал, тебя это никак не затронет. Ты мне веришь?
Генри отвел взгляд.
– Генри. Ты мне веришь?
Он медленно кивнул.
– Единственная проблема, настоящая проблема – память Мэг.
– А если она вспомнит?
Джефф посмотрел на грозное серое небо, полное бегущих облаков. Закричала чайка.
– Тогда мы в ловушке. Придется что-то с этим делать.
Генри вскочил на ноги, отошел от бревна на три шага, резко остановился, обернулся.
– Ты с ума сошел? Не мы будем делать – делать будут с нами. Все будет кончено. Что с тобой, Джефф? Смерти захотел? Единственный способ все прекратить – остановить Мэг Броган. Просто… Убеди ее бросить это дело, уехать из города. И никогда не возвращаться.
– Я с ней поговорю. Узнаю, почему она за это взялась. И действительно ли начала вспоминать.
– И, Джефф, прошу, оставь эту идею с признанием.
– Я должен. Скоро свадьба, хочу начать все с чистого листа. Выйти наконец на свет и быть собой. Закончить эти дурацкие прятки. Они тяготили меня всю жизнь.
– А мне каково было, как думаешь? Посмотри на меня! Я даже не знаю, кто я такой. Узник в собственном теле.
Джефф кивнул на обручальное кольцо.
– Кто она? Расскажешь?
Генри снова опустился на бревно.
– Лори-Бэт Брейден. Уже восемь лет.
Джефф пристально посмотрел ему в глаза.
– Ты несчастлив.
– Что такое это гребаное счастье? – Пауза. – Я в порядке. В порядке. Был, пока не появился ты. Мы ждем ребенка. Дочь. Через неделю или две.
– Продолжение рода. Вау. Значит… Физическая сторона отношений…
Генри опустил взгляд, потер колено, надолго замолчал. Темные воспоминания вились меж ними, словно струи дыма. Никто не хотел туда возвращаться, но появление Мэг не оставило им другого выбора.
– У Лоры-Бэт парализованы ноги, – тихо сказал он. – Мы удочеряем ребенка. У незамужней девочки-подростка. Она должна вот-вот родить.
– Значит, секса нет?
Генри облизал губы и искоса посмотрел на Джеффа, словно пытаясь решить, есть ли у Джеффа вообще право задавать этот вопрос.
– Мы пытались. Ни один из нас не смог.
– Удобная жена для мужа-гея, – мягко сказал Джефф. И удобный муж для парализованной. У него болело за друга сердце, и в ту секунду он любил Ната сильнее, чем мог выразить, потому что именно Нат дал Джеффу смелость быть собой. Иначе он мог закончить как Генри, проживая жизнь в заключении.
– Лора-Бэт знает? – очень тихо спросил Джефф.
– Возможно, подозревает. Но она никогда не задавала вопросов. Это не в ее интересах. – Он прочистил горло. – Дело в том, что биологическая мать – из очень религиозной семьи, чьи ценности не допускают абортов. Они ищут… Пару с подходящими ценностями для удочерения. Мы подписали специальный договор об удочерении, в котором обещаем воспитывать свою дочь в согласии с… традиционными… ценностями. – Он поднял взгляд. – Я понимаю, если они узнают обо мне годы спустя, это ничего не изменит. Но если это выяснится до рождения ребенка, контракт будет аннулирован.
Мы с Лори-Бэт потеряем дочь. – Он ненадолго умолк. – Джефф, заклинаю тебя, откажись от этой идеи. Если люди в городе сложат два и два и догадаются, что в школе мы были близки, мне конец. Лори-Бэт не выживет без этого малыша. Наш брак не выживет.
Джеффа переполнили сочувствие и жалость. Он прикоснулся к лежащей на бревне руке Генри, мизинцем к мизинцу. Генри сглотнул. Его лицо потеплело. У Джеффа ускорился пульс, он почувствовал возбуждение.
Генри быстро встал. В панике огляделся вокруг.
– Джефф, я желаю тебе счастья – тебе и твоему архитектору, – быстро сказал он, лихорадочно оглядывая пляж и парковку у них за спиной. – Но лучше бы ты не возвращался. Лучше бы ты убрался из этого города и держался подальше.
– А Мэг? Все, что может вскрыться?
– Я… – Он гневно потер лоб, во взгляде появилась решимость. – Пожалуйста, просто уезжай. Я мертвец, Джефф. Вы приехали меня убить. Ты и Мэг. Этого ты хочешь?
Джефф встал. Поднялся ветер, царапая кожу песком. С гребней волн слетала белая пена. Джефф обхватил своими большими руками плечи давнего любовника.
– Послушай. Я постараюсь сделать все, что смогу, ладно? Это – основная причина моего возвращения. Ты мне веришь?
Генри кивнул, прикусив губу.
* * *
Двое мужчин возле бревна на хребте дюны быстро, неловко обнялись – темные силуэты на фоне серебристого неба. Водитель серебряного внедорожника наблюдал за ними из-за ряда кустов на противоположном конце парковки. Прежде чем мужчины успели повернуться и направиться к машинам, внедорожник уехал с парковки, тихо шурша шинами по песку и гравию.
* * *
Мэг вышла из супермаркета с полными пакетами – запаса еды хватит как минимум на две недели. В фургоне уже лежало все необходимое для уборки, туалетная бумага, мыло, кое-что для мелкого ремонта, топливо для газонокосилки. Если завтра будет сухо, она может подстричь часть лужайки и убрать сорняки вокруг дома.
Она уехала в восемь, когда прибыли работники компаний для уборки дома и замены окон. И уже побывала у риелтора, поговорила с энергичной девушкой, которая обещала заехать и оценить собственность. Мэг сразу засомневалась, вспомнив про Ирен, но решила хотя бы узнать, сколько можно получить за дом. Не обязательно сразу выставлять его на продажу. Это всегда успеется – а ей еще нужно написать книгу. На остаток дня она распланировала убрать скоропортящиеся продукты в холодильник и, может, съездить куда-нибудь с Ирен пообедать или выпить чаю. К тому же нужно было сделать несколько звонков и договориться о встречах.
В небе сияло солнце, Фронт-стрит ожила. На соленом ветру весело хлопали баннеры. Возвращаясь на парковку, Мэг думала о Блейке и Ное. Она очень сочувствовала их утрате. Очень сопереживала Блейку, непростой участи отца-одиночки. К тому же добавилось и кое-что посложнее – рядом с ним она не доверяла собственным чувствам. Но это неважно, ведь Мэг и не собиралась приближаться к Блейку, разве только взять интервью для книги. Что бы ни вызвало вспышку гнева у Ноя, она явно была для этого ребенка проблемой. Значит, нужно держать дистанцию – она уже достаточно испортила Блейку жизнь в прошлом. И сосредоточиться на книге.
Проходя мимо книжного магазина «Мистери», она задержалась возле витрины со своими книгами. С одной из обложек ей улыбалось собственное лицо – фальшивое, подумала Мэг. Хитрая и искушенная, в черном костюме и на нелепо высоких каблуках. Она позировала, полусидя на высоком барном стуле, напыщенно сложив руки на груди. На губах – едва заметная улыбка. По задумке, ее вид должен был олицетворять открытость и интеллект. Человек, способный докопаться до истины, разобраться в преступлении. Джонаху нравилось это фото.
Дверь магазина распахнулась.
– Мэган!
Мэг подпрыгнула от неожиданности, когда к ней навстречу бросилась женщина – уложенные в шиньон седые волосы, очки в красной оправе на кончике носа. На ней была твидовая юбка, мягкий кремовый свитер и скромное жемчужное ожерелье.
– Это я, Роуз Тибодо! Помнишь? Твоя старая учительница по английскому из девятого класса?
Мэг опешила.
– Ох! Да, здравствуйте. Блейк говорил, что теперь у вас книжный магазин.
Мэг опустила сумки на деревянную скамейку под окном магазина и обняла Роуз.
– Просто глазела на витрину, – пояснила она. – Спасибо вам, что продаете мою книгу.
– У нас в наличии все твои книги, – сообщила Роуз с улыбкой, пляшущей в синих глазах. – Как ты, Мэган?
– Хорошо. А вы прекрасно выглядите. Как мистер Тиббо?
Даже упоминание имени старого школьного директора утянуло Мэг в водоворот прошлого.
– Соседний магазинчик принадлежит ему. – Роуз указала на маленькую дверь. Над ней висела деревянная табличка «МАРКИ ШЕЛТЕР-БЭЙ». – Я теперь вдова филателиста, – с усмешкой сообщила она. – Альберт путешествует по миру в поисках всяких редкостей, а потом возвращается и изучает находки в магазине.
– А Генри?
– Генри женился на Лори-Бэт Брейден. Они по-прежнему живут здесь, к моей большой радости. Теперь он вице-президент компании Кессингер-Спроатт. Томми унаследовал компанию отца и активно развивает ее. А главная новость – на днях Генри и Лори-Бэт сделают нас бабушкой и дедушкой.
Она широко улыбнулась. Искренность этой женщины, доброта в ее глазах освободили что-то внутри Мэг. Она почувствовала, что ей здесь рады, что оказалось для нее неожиданностью.
– Поздравляю – так за вас рада! – от души поздравила она. Было приятно услышать, что некоторые жизни в Шелтер-Бэй повернулись к лучшему.
Из шиньона Роуз выбилось несколько прядей волос. Она прикоснулась к руке Мэг.
– Мэг, ты можешь сделать нам одолжение и рассказать о своей новой книге? Несколько лет назад я организовала книжный клуб. Называется «Общество Диванных Сыщиков и Философов». – Она слегка покраснела. – Некоторые из нас тоже пишут, так, по-любительски. И мы просто обожаем настоящие детективы. Сейчас мы читаем «Незабытые грехи», а теперь ты пишешь историю Шерри Броган… – Она покраснела еще гуще. – То есть я… Слышала в новостях…
– С удовольствием, – ответила Мэг.
Роуз сложила ладони.
– О, чудесно! Мы встречаемся каждую вторую пятницу в четыре часа дня, обстановка очень неформальная. Кофе, выпечка. Человек десять-пятнадцать. В эту пятницу тебе удобно?
– Отлично.
– Спасибо! И приводи Ирен. Давно с ней не виделась. Все хотела заехать к ней в пансионат, но…
– Уверена, она будет очень рада. – Мэг взяла сумки. – Тогда увидимся в пятницу.
– Чудесно, Мэган. Я так рада, что ты вернулась домой.
Домой.
Она на несколько мгновений замерла перед книжным, с сумками в руках, переполненная чувствами. Бризом перебирал ее волосы. Круг словно замкнулся, она снова оказалась в этом маленьком магазинчике, где проводила столько времени в юности. Теперь здесь продается ее книга, а она уезжала так далеко, и ее пригласили на беседу. Снова дома.
Видишь? Я знала, все будет не так сложно. Ты слишком заморачиваешься, Мэгги. Относись ко всему проще.
Тебе легко говорить, Шерри.
Мэг, я мертва.
* * *
Лори-Бэт сложила новый бледно-желтый детский комбинезон и расправила мягкую ткань ладонью. Осторожно положила его в шкаф, к остальным. От ее движений колыхнулся мобиль с единорогами, по стенам заплясали звезды и радуги.
Ее убежище. Эта комната. Все это планирование. Смысл существования. Уже так скоро. Она ужасно боялась, что что-то пойдет не так. Ее мечта – их малышка. На комоде лежал снимок с последнего УЗИ. Она осторожно прикоснулась к нему пальцами. Сначала они хотели, чтобы пол ребенка стал сюрпризом, но она не выдержала. И была рада, что узнала.
Решила выбрать нежно-розовые и лавандовые оттенки для комнаты. Они решили назвать малышку Джой.
В комнату вошел Генри. Этим утром он должен был работать дома.
– Я уезжаю в офис. – У него в руке был чемодан. Он поцеловал ее в щеку.
– Как?! Все-таки едешь… А куда ты отлучался утром, в такую рань?
– Погулять.
– Ты никогда не гуляешь по утрам.
Он встретился с ней взглядом. Что-то заставило ее пожалеть о своем вопросе, но потом муж улыбнулся:
– Хочу вернуться в форму. Если мы станем родителями – хочу побыть на этом свете подольше, ради Джой.
Она промолчала.
В мягких карих глазах Генри мелькнуло беспокойство.
– Все в порядке, любимая? Ты словно призрака увидела.
– Я слышала по радио, что Мэг Броган пишет книгу об убийстве Шерри. Она вернулась в город, чтобы со всеми поговорить.
– Я знаю.
– Это тебя тревожит?
Он убрал прядь с ее лица.
– Почему это должно меня тревожить? Нас это не касается. Вернусь в шесть, ладно?
– Я училась с Мэг в одном классе. Ты и Салли – с Шерри. Это еще как нас касается. Всех нас. Весь город. После убийства все изменилось.
После убийства Шерри Салли начала пить. После убийства она пьяная вела машину, где была и я… Из-за аварии я попала в это кресло…
– Милая, вряд ли мы заинтересуем Мэг. Она захочет поговорить с главными участниками событий. Вряд ли на место в ее книге может претендовать каждый, кто учился в школе с кем-то из сестер Броган.
– Но и в городе остались далеко не все. Так что не такой уж большой выбор.
Лицо ее мужа изменилось. Повисло напряжение. Мобиль с единорогами зазвенел и закрутился в обратную сторону. Он пристально посмотрел на нее и тихо спросил:
– Что тебя действительно беспокоит, Лори-Бэт?
– Просто… Я… Очень жду рождения малышки. Хочу уже взять ее на руки. Это… Тревожит меня. Мы так долго все это планировали… Я просто боюсь.
– Боишься чего?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?