Текст книги "Опасные джунгли"
Автор книги: Любовь Бурова
Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)
10
Мелисса шевельнулась, и кровать, на которой она лежала, показалась девушке не мягче доски. Как странно! Ни одна кровать на вилле не может быть такой жесткой. Значит, она уснула в шезлонге! А как тогда объяснить то, что он куда-то движется вместе с ней? И вдруг в голове фейерверками взорвались воспоминания, а вместе с ними оглушающим ударом вторглись головокружение и жажда, моментально выдергивая ее из состояния полусна.
Она попыталась открыть глаза, но веки, словно налитые свинцом, не слушались. Во рту была пустыня, горло саднило. Мелисса попыталась проглотить слюну, но ее не было. В горле стоял неприятный и немного болезненный комок, и в памяти моментально возник образ Карлоса. Мелисса вспомнила, как он пригвоздил ее к стене и стал душить. Вспомнила, какой ужас испытала, когда поняла, что нечем дышать, и что она не может оторвать его руку от своего горла. Нет, она не будет снова возвращаться в этот кошмар, даже мысленно! Но отдельные отрывки из памяти, как она ни старалась заблокировать их, медленно собирались в единую картину, словно кусочки пазлов.
Надо попытаться осмотреться и понять, где она находится. Девушка немного приоткрыла веки и медленно посмотрела налево, пытаясь сконцентрировать взгляд. Мир вокруг закружился с еще большей силой, заставив ее застонать от этого ужасного ощущения и зажмуриться, сдерживая приступы тошноты. Надо лежать с закрытыми глазами и не двигаться, иначе тошнота может вылиться во что-то более неприятное. Мелисса попыталась глубоко дышать, но теплый спертый воздух не способствовал улучшению состояния.
Девушка прислушалась к звукам. Вокруг было тихо, если не считать треска цикад. Лишь один раз отдаленно послышался чей-то крик. Потихоньку пошевелив руками и ногами, она почувствовала, как ноют мышцы. Сильной боли не было, и это означало, что переломов или значительных растяжений нет. Проведя пальцами по поверхности, на которой лежала, Мелисса ощутила ткань с небольшим ворсом, а под ней что-то плотное. Это «что-то» напоминало надувной матрас. Скорей всего, она лежит на кровати, или на каком-нибудь лежаке, а может быть, и на полу. Но это на данный момент волновало ее меньше всего. Самое главное, что сейчас в этом помещении ей никто не угрожает.
Надо попытаться успокоиться и вспомнить, что же произошло с ней после съемки видео. Именно с этого момента в памяти наблюдался полный провал. Мелисса не могла поверить в то, что упала в обморок. Такое случалось с ней только один раз в детстве, и тогда это был солнечный удар.
Пытаясь восстановить хронологию событий, девушка все-таки заставила себя прокрутить в голове все, что помнила. Вот Карлос угрожает ей, прижав к стене, затем Хантер сажает на стул, она говорит что-то в камеру. Как странно! Она даже не помнит, что говорила. Потом Карлос кидает в нее нож. Скорей всего ужас, который она испытала, увидев в нескольких сантиметрах от своей головы воткнутый в стену нож, и был причиной, приведшей к обмороку, а основой – физическая усталость и эмоциональное истощение от постоянного страха.
Единственный положительный момент был в том, что теперь была понятна цель ее похищения. Эти люди хотят таким образом повлиять на отца. Конечно, можно было только предполагать, какие условия были ими выдвинуты, но отец обязательно приложит все силы, чтобы освободить ее. А значит, надо постараться не падать духом и выжить в этих условиях.
Как же Мелисса ненавидела этих людей! Особенно Карлоса. В его темно-голубых глазах было что-то ненормальное, этакий маньячный блеск, от которого бросало в дрожь.
Попытавшись опять проглотить комок в горле, она облизнула пересохшие губы. Когда же пройдет этот неприятный спазм? На память пришел момент, когда Хантер, чтобы припугнуть ее, тоже нажал на горло. Только теперь она поняла, как больно он мог ей сделать, но не стал, ограничившись лишь неприятными ощущениями. В той ситуации ей было достаточно и этого, чтобы испугаться и послушаться его. Карлос же чуть не задушил ее, намеренно причиняя ей боль и получая от этого удовольствие. Этот садист мог спокойно убить ее. На память сразу пришли слова Фабио: «У него талант к таким вещам».
А его предупреждение?! Оставалось надеяться только на то, что «общение» с ним будет сведено к минимуму. Даже при воспоминании о Карлосе ей становилось не по себе. И надо держать язык за зубами, чтобы опять не разозлить его.
Голова кружилась уже намного меньше, и Мелисса открыла глаза. Надо попытаться встать и попросить воды, иначе она умрет от жажды.
Сколько, интересно, она провалялась в обмороке? И что было после того, как она отключилась? Кто принес ее сюда? Скорей всего, Хантер.
Окинув помещение взглядом, девушка поняла, что оно небольшое. Скорей всего она находится в одной из комнат дома. Стены были обшиты большими листами светло-серого гипсокартона или чего-то очень похожего. Над дверью просто на куске провода висела лампочка. По всей вероятности, сзади находилось окно, так как оттуда в комнату проникал свет, и, судя по освещенности, солнце уже начинало садиться.
Мелисса лежала на небольшой узкой кровати, стоящей около стены и покрытой тонким одеялом серого цвета. Стараясь не сильно вращать головой, она, как смогла, осмотрела себя. Вся одежда была на месте, без каких-либо повреждений. Больших синяков или ссадин тоже не было заметно.
Повернув голову влево, девушка увидела, что рядом с кроватью что-то есть. Немного привстав на локте, она увидела бутылку с водой. Первой реакцией была безраздельная радость, которая сразу же исчезла, уступая место легкому сарказму.
– Позаботились все-таки, чтобы я не умерла от жажды, – проговорила она пересохшими губами и слегка заплетающимся языком.
Медленно поднявшись, Мелисса села на кровати и прислушалась к своим ощущениям. Голова уже не кружилась, тошнота тоже почти полностью прошла. В голове возникла подозрительная мысль. А что, если в воду что-нибудь подмешали? Сомнения исчезли, когда девушка взяла в руки бутылку и увидела, что она в заводской упаковке и еще не открывалась. Хотя, даже если бы она и была открыта, невыносимая жажда все равно вынудила бы ее выпить эту воду.
Когда Мелисса взяла бутылку, то еле удержала в руках. Потом она не сразу смогла открутить крышку. Пальцы дрожали. Собравшись с силами, она все-таки открутила ее. И вот долгожданный первый глоток, второй, третий. Девушка пила и не могла напиться. И только осушив бутылку наполовину, она поняла, что жажда отступила. Это было потрясающее чувство. Сразу стало гораздо легче, и появились силы.
Поставив бутылку на пол и посмотрев налево, она увидела небольшое одностворчатое окно. Рама была сделана из пластика, а за нею была установлена решетка. Встав с кровати, Мелисса подошла ближе, пытаясь разглядеть, что творится снаружи. Но при всех ее стараниях была видна лишь стена ангара, грузовик, стоящий рядом, большая железная бочка и зелень джунглей вдалеке. Солнце уже почти зашло, и стало еще темнее.
В комнате было настолько жарко, что рука непроизвольно потянулась к оконной ручке. Повернув ее, Мелисса сильно удивилась, когда почувствовала, что ручка легко движется. До этого она была почти уверена, что ничего не получится. Опасаясь реакции бандитов, девушка лишь немного приоткрыла окно и замерла, вдыхая воздух полной грудью. После душного помещения возникло ощущение, что снаружи свежесть и прохлада, не свойственная джунглям. Будь что будет, но она оставит окно приоткрытым.
Расстегнув молнию, девушка сняла кофту, бросила ее на кровать и привычным движением хотела поправить кулон, но рука вдруг схватила пустоту. Похолодев, Мелисса обшарила рукой шею – цепочки с кулоном не было. Подбежав к кровати и сдернув одеяло – под ним действительно оказался надувной матрас – она аккуратно протрясла его. Потом приподняла матрас, но кулона нигде не было. Под кроватью и на полу комнаты его тоже не оказалось. Сев на кровать и ощущая болезненное чувство потери, Мелисса так сильно сжала кулаки, что ногти впились в кожу. Она была уверена, что эти мерзавцы взяли его себе, как обычную золотую вещицу, хотя нельзя было исключать, что цепочка просто порвалась, и она потеряла его. После всего, что с ней случилось, это было бы неудивительно.
Этот кулон подарила Мелиссе ее бабушка по линии отца, как только она родилась, и он был очень дорог ей. Особенно, когда бабушки не стало. И теперь одна мысль о том, что ее кулон, ее память, сейчас находится в руках одного из этих людей или был потерян по их вине, приводила в ярость.
– Сволочи!!! Будьте вы все прокляты!!! – крикнула Мелисса в направлении двери, подчиняясь мимолётному порыву, но потом взяла себя в руки.
Все равно в данной ситуации она никак не сможет им отомстить, как и вернуть кулон. Вероятность того, что ее услышат, была велика, а девушка хорошо помнила предупреждение Карлоса. Подняв упавшую на пол кофту, она в сердцах бросила ее на кровать рядом с собой.
Посидев и немного успокоившись, Мелисса встала и расправила одеяло, положила кофту на край кровати и вдруг с ужасом поняла, что хочет в туалет. Судорожно осматриваясь по сторонам, она осознавала, что рано или поздно это естественное желание должно было возникнуть. В комнате кроме кровати ничего не было. Подойдя к двери, она дернула ручку, словно надеясь на чудо, но дверь, конечно же, была заперта. Стучать и звать кого-то не хотелось, это было бы крайним унижением. Но надо было что-то делать! Долго она все равно не выдержит. В конце концов, придется либо звать кого-нибудь, либо использовать один из углов комнаты. От одной этой мысли Мелиссу передернуло. Лучше колотить в дверь и умолять отвести ее куда-нибудь, чем опуститься так низко.
Вдруг перед мысленным взором промелькнула картина, которую она увидела, заглядывая под кровать, когда искала кулон. Там что-то было, только в тот момент Мелисса не придала этому значения. Подойдя к кровати и присев на корточки, девушка заглянула под нее. Предметом, который она заметила тогда, оказалось небольшое пластмассовое ведро, скорей всего оставленное здесь именно в качестве импровизированного унитаза.
Если раньше при виде такого она сморщила бы нос и скривила губы, то сейчас была безумно рада даже этому минимальному проявлению элементарных удобств. Поставив «туалет» в правый от двери угол комнаты и волнуясь, что кто-нибудь может войти в самый неподходящий момент, Мелисса воспользовалась ведром и задвинула его обратно под кровать. С одной стороны ей было противно, но с другой она понимала, что должна быть рада. Ее могли оставить как без этого, так и без возможности выйти из комнаты и сходить в туалет.
Забравшись на кровать, девушка легла и, свернувшись калачиком, подогнула ноги. Разум до сих пор отказывался понимать, как могло случиться так, что она попала в смертельно опасную и уж точно самую крупную передрягу в своей жизни, такой размеренной, цивилизованной и спокойной. От этих людей можно ожидать чего угодно. Хотя они и оставили ей воду и ведро, это все равно люди без жалости, сострадания и совести – циничные, продажные преступники, знающие лишь язык насилия. Простые слова возмущения чуть не стоили ей жизни. О попытках защититься физически можно было забыть сразу. Инциденты с Карлосом, да и все ее время пребывания с Хантером были ярким тому примером. Сопротивляться бесполезно, этим она только делает себе хуже.
Мелисса прекрасно понимала, что помимо превосходства в физической силе у этих мужчин за плечами определенно хорошая боевая подготовка. Хантер и Карлос наверняка были когда-то военными, а потом уже стали наемниками. О причинах же, которые толкнули их на преступный путь, она могла только догадываться.
А что, если Карлос захочет продолжить свои насильственные действия?! От одной мысли об этом девушку передёрнуло от отвращения. Рассчитывать на чью-то помощь бесполезно. Фабио может спокойно отдать ее на растерзание хоть всей толпы, а не только Карлоса. Единственной надеждой оставалось, что это не входит в их планы.
Сначала ей показалось, что от Хантера можно ожидать хоть какой-то защиты, но потом, увидев, как он спокойно отдал ее на забаву Карлосу и промолчал, когда тот накинулся на нее в ангаре, все надежды на его помощь испарились. Да и с какой стати ему защищать ее? Она просто пленница, а он – похититель. Надо быть полной дурой, чтобы нафантазировать такое и пытаться отыскать в человеке те качества, которых нет.
Он абсолютно такой же, как и все они – жестокий и безжалостный. Но все-таки в нем было что-то особенное, возвышающее над всеми остальными. Даже если не брать во внимание то, что он скорей всего командует этими людьми после Фабио.
Мелисса хорошо помнила выражение его глаз и сосредоточенный взгляд. Складывалось впечатление, что этот мужчина видит и замечает все вокруг, и от него ничего не может ускользнуть. Все поведение его было четко просчитано. Не было ни одного лишнего движения или слова. Конечно, такое впечатление могло сложиться под действием страха, но было очевидно, что даже Фабио относится к нему с уважением, не говоря уже о людях, находящихся у него в подчинении.
Встав с кровати, девушка медленно подошла к окну. На улице уже почти полностью стемнело. В железной бочке, стоящей у ангара, полыхал огонь. Свет от этого костра немного освещал комнату, чему Мелисса была несказанно рада.
Что же они хранят в этих ангарах? Девушка вспомнила, что когда ее притащили туда, она успела заметить много картонных коробок, стоящих на деревянных поддонах. Конечно, там могло быть что угодно, но скорей всего эти люди занимались контрабандой наркотиков, а возможно, еще и оружия. В доме на одном из стеллажей она видела автоматы и винтовки.
Но что им надо от отца? Конечно, он обладает большими связями, полномочиями и возможностями, но также находится в подчинении. Неужели Фабио думает, что отец так просто сможет сотрудничать с ними и выполнит требования, которые однозначно будут противозаконны? Скорей всего ее похищение организовано все-таки с целью выкупа.
Судя по закату, сейчас было около восьми часов вечера. Мелисса еще раз прокрутила в голове все события по времени и сопоставила их. Получалось, что с того момента, как она увидела Хантера у водопада, прошло около пяти часов. Интересно, они уже отправили отцу запись?
На улице раздавались голоса, но девушка не могла разобрать смысл фраз. К грузовику в это время подошли два человека. Первой мыслью было закрыть окно, но Мелисса быстро передумала. Так был шанс, что ее поступок останется незамеченным. Один из них запрыгнул в фургон. Через пару минут мужчина спрыгнул на землю и поправил брезент. Они ушли и очутились за пределами видимости Мелиссы.
Ей опять захотелось пить. Девушка подошла к кровати и медленно выпила оставшуюся воду. Чувство голода также не заставило себя ждать. Мелисса села на кровать, не зная, что делать. Покорно ждать, когда ей принесут поесть или стучать в дверь, пока ее не услышат, и попросить воды и еды? Первый вариант был плох тем, что ждать она могла и целые сутки. Им наверняка плевать, голодна она или нет. Второй же вариант мог навлечь на нее агрессию. Для этих людей она всего лишь вещь, которую они планируют выгодно обменять, и уж точно не человек, который просто физически не может существовать в таких условиях.
Вдруг до Мелиссы донесся звук заводящегося мотора. Она подбежала к окну и увидела, как уезжает грузовик. На улице раздавались крики, и, судя по звукам, уезжали еще несколько машин. Через десять минут все стихло. Девушка еще немного постояла около окна и вернулась к кровати. Тревожные мысли, что про нее забыли, промелькнули в голове.
Чувство гнева постепенно стало расти в душе. Если они похитили ее, так пусть хотя бы обеспечат едой и водой. Девушка встала с кровати и, решительно подойдя к двери, сильно постучала по ней кулаком.
– Здесь есть кто-нибудь?! Эй!!!
Она подождала минуту, но, похоже, ее крик либо не услышали, либо проигнорировали.
Это еще больше разозлило Мелиссу, и она стала сильнее стучать в дверь кулаком, а потом и ногой.
– Эй!!! Дайте воды!!! Кто-нибудь меня слышит?! Черт!! – сильно ударив в дверь ногой, она ушибла большой палец. – Сволочи!!!
Морщась от боли и проклиная все на свете, девушка добралась до кровати, села и попыталась успокоиться. Боль скоро ушла, но то, что на ее крики никто не реагировал, пугало. Что, если отец выполнил их условия, а они и не собирались отпускать ее?! Или Фабио потребовал то, что отец не в силах выполнить, даже когда на кону жизнь его дочери?! Эта мысль застучала в висках, и волна леденящего страха прокатилась по телу. Тогда они просто заперли ее здесь, а потом убьют! Мелисса попыталась прогнать эти мысли прочь. У отца в подчинении огромное количество специально подготовленных людей, и неужели среди них не найдутся те, кто сможет вызволить ее отсюда?!
За дверью послышался шум. Девушка застыла, сидя на кровати и смотря на дверь немигающими глазами. Неожиданно зажглась лампочка, и свет больно ударил по глазам. Мелисса зажмурилась и услышала, как открывается дверь. Приоткрыв глаза и привыкая к свету, она увидела, как в комнату заходит тот самый парень, что ждал их с Хантером в лодке. Кажется, его зовут Сэм. В руках у него была небольшая плетеная из прутьев корзина. Посмотрев на Мелиссу, он хитро осклабился, закрыл за собой дверь и подошел к кровати.
Девушка молча наблюдала за ним. Сердце бешено колотилось, и она, глубоко вздохнув, попыталась успокоиться. Убивать ее он вроде не собирался, а в корзине скорей всего была еда. Сэм подошел к кровати и поставил корзину рядом на пол. Мелисса, не двигаясь, подозрительно смотрела на него. «А теперь уходи! Уходи же!» – промелькнули мысли. Но парень не собирался уходить.
– Подвинься! Давай поболтаем! – он подошел, чтобы сесть рядом.
Нервы девушки не выдержали и, резко вскочив, она отбежала к окну. Ей было противно само его присутствие рядом. Они не друзья, чтобы вот так просто сидеть рядом на одной кровати и болтать. Кроме того, Мелисса была уверена почти на сто процентов, что он начнет распускать руки.
– Куда же ты? – разочарованно сказал Сэм, рассматривая девушку. – Как тебе здесь, не скучно? Я могу скрасить твое одиночество! Иди сюда! – он похлопал ладонью по кровати.
– Вы уже связались с моим отцом?
Парень посмотрел на нее, хитро прищурив глаза.
– Хочешь к папочке? Неужели тебе не по нраву наше гостеприимство? Смотри, какой у тебя шикарный номер! – он обвел рукой комнату, а затем пнул ногой корзинку. – А здесь ужин. Сам для тебя готовил.
Мелисса кинула взгляд на корзину. Что сразу несказанно обрадовало ее, так это бутылка с водой. Также там лежали несколько бананов, большая круглая лепешка и что-то похожее на алюминиевую банку. Желудок сразу призывно заурчал, а жажда дала о себе знать с еще большей силой.
– Большое спасибо за еду! Вы не ответили, мой отец уже знает, что я здесь?
– Да что ты заладила?! Лучше отблагодари меня за ужин!
Парень лениво поднялся с кровати и медленно стал подходить к Мелиссе. Девушка попятилась вправо, пока не уперлась спиной в угол комнаты.
– Я же сказала спасибо!
– Спасибо в данной ситуации немного маловато. Надо добавить еще что-нибудь.
– Не подходи!
– Не бойся! Я не сделаю тебе ничего плохого. Что же ты такая неблагодарная, а? – Сэм подошел уже почти вплотную к ней.
Мелиссу вдруг охватила ярость. Всем этим людям, похоже, доставляет радость издеваться над ней. Нет уж! Сейчас она попробует постоять за себя. Это был не Хантер, и не Карлос, и так просто этот нахал до нее не дотронется. Полная решимости девушка приготовилась обороняться и, если понадобиться, даже кусаться и царапаться. Она немного вытянула вперед правую руку, планируя ударить его или попытаться остановить, но в следующую секунду все ее планы были перечеркнуты одним движением Сэма.
Он быстро сделал шаг вперед и схватил ее за большой палец вытянутой руки. Зафиксировав его, парень сильно нажал своим большим пальцем на ее, немного выгибая сустав вовнутрь. Мелисса не поняла, что произошло в следующие несколько секунд, но боль в пальце просто заставила ее упасть перед ним на колени. Она пыталась противостоять этой боли, но не смогла.
– Больно!! Отпусти!!
Свободной рукой девушка попыталась ударить его, но Сэм в ответ нажал сильнее, и она сразу оставила эту затею. Он присел перед ней на корточки, не отпуская палец, а второй рукой взял за подбородок. Мелисса схватила его за руку, пытаясь хоть немного отстранить от себя, но парень держал крепко. У нее возникло огромное желание плюнуть в эту самодовольную ухмыляющуюся физиономию, но, во-первых, из-за жажды во рту все пересохло, а во-вторых, она побоялась, что за это он мог и ударить.
– Так чем ты меня отблагодаришь за ужин? – спросил Сэм, внимательно разглядывая ее лицо, а потом его взгляд остановился на губах.
Мелисса дернулась и попыталась отвернуться, но он лишь сильнее нажал на палец и сжал подбородок, заставив ее замереть.
– Давай мы что-нибудь придумаем? Пожалуй, будет достаточно поцелуя. Хотя цена этого ужина гораздо выше.
Его лицо приблизилось. Девушка зажмурилась и плотно сжала губы, почувствовав прикосновение. «Сволочь, подонок, мерзавец» – мелькало в голове. Она услышала усмешку, и его язык попытался проникнуть промеж ее сжатых губ.
– Детка! Ты очень напряжена. Расслабься!
Было настолько противно и мерзко, что к горлу подступила тошнота. Парень провел большим пальцем по подбородку, оттянув нижнюю губу вниз, и вдруг лизнул ее приоткрытые губы. Мелисса брезгливо поморщилась и постаралась сжать губы, но у нее не получилось.
– А ты сладкая! Ладно! Оставляю тебя наедине с ужином, – он отпустил ее и направился к двери.
Девушка плюнула на пол и вытерла тыльной стороной ладони губы. Ее трясло от отвращения.
– Ты за это ответишь!! – крикнула Мелисса ему в спину.
– Обязательно! Не скучай здесь! – раздался его голос с издевательскими нотками уже почти из-за закрытой двери.
Когда дверь захлопнулась, девушка все еще продолжала некоторое время стоять на коленях, а потом медленно встала, подошла к кровати и без сил опустилась на нее. Как же она устала от всего этого!
Вспомнив, что в корзинке есть вода, Мелисса открыла бутылку, еще раз вытерла губы и стала пить. Палец еще немного болел, и, утолив жажду, она попыталась понять, почему даже не могла сопротивляться. Как только Сэм схватил ее за руку, она была полна решимости вырваться, но уже спустя пару секунд была на коленях у его ног. Боль в пальце диктовала свои правила, и с этим ничего нельзя было поделать.
Запах еды, распространившийся по комнате, напомнил, что она голодна, и отвлек от других мыслей. Взяв с пола корзинку, девушка поставила ее на кровать и достала алюминиевую банку. Внутри был рис с кусочками мяса. Отыскав на дне корзинки ложку, она подцепила немного риса и осторожно попробовала. Еда была вполне съедобной. Конечно, было неизвестно, как ее приготовили, но сейчас было не из чего выбирать, и приходилось радоваться даже этому. Запив все водой, девушка ощутила приятное чувство сытости и удовлетворения.
Лампочка продолжала гореть, и это придавало комнате некий уют. Но радость была недолгой. Когда Мелисса взяла из корзинки банан и стала снимать кожуру, свет погас, и комната погрузилась во тьму. Возмутившись про себя, девушка доела банан и на ощупь положила кожуру в корзину, где уже находилась банка. Постепенно глаза привыкли к темноте, и света от огня в бочке стало опять вполне достаточно. Поставив корзинку на пол, она надела кофту и застегнула молнию.
Воспользовавшись «туалетом», девушка задвинула ведро под кровать, легла, повернувшись на бок, и подложила под голову согнутую руку. «Папочка! Узнал ты уже о судьбе своей глупой дочери или еще нет?»
Мелисса всегда считала себя сильным человеком, которого не так просто сломить, который может найти выход из многих ситуаций и действовать рассудительно и здраво. Но это было в цивилизованном мире, а не в этой забытой богом да и властями глуши, где властвовали только сила и оружие. Для этих людей она всего лишь слабая и никчемная девчонка, о чем они не забывают ей постоянно напоминать.
На улице было тихо, только раз она услышала отдаленные голоса. Мелисса закрыла глаза и мысленно перенеслась далеко-далеко отсюда. Она шла по аллеям Центрального парка.
Это был удивительный оплот покоя и отдыха, резко контрастировавший с привычной средой Манхэттена. Парк был спроектирован в девятнадцатом веке, когда Нью-Йорк стал стремительно разрастаться, и власти всерьез задумались над тем, чтобы создать зону отдыха для тех, у кого не хватало средств часто покидать черту города. С первого взгляда могло показаться, что парк натуральный, но на самом деле его, на протяжении многих лет, создавали вручную. Зеленые легкие Манхэттена, так называют его сами нью-йоркцы, для которых парк является излюбленным местом для прогулок и занятий спортом.
Мелисса обожала все, что было связано с Центральным парком. По большей части причиной покупки квартиры именно на Централ Парк Уэст был потрясающий вид из окон и непосредственная близость этого зеленого оазиса.
Десять километров дороги, окружающей парк, были специально предназначены для бега и катания на роликах и велосипедах. У Мелиссы было несколько любимых маршрутов для утренних пробежек, и один из них проходил по Гапстоу Бридж – каменному мосту в юго-восточной части парка, являющемуся одним из его самых романтичных мест.
Затем перед мысленным взором девушки возникла ее любимая квартира. Она была расположена в доме на Централ Парк Уэст между 61 и 62 улицами. Здание состояло из двух башен – двадцатиэтажной, обращенной только к парку, и тридцатипятиэтажной башни, восточная сторона которой выше двадцатого этажа была обращена к парку, а западная к Бродвею. Два здания были объединены небольшим открытым двориком, который являлся частным входом в комплекс. Квартира Мелиссы находилась на двадцать седьмом этаже тридцатипятиэтажной башни и выходила окнами на парк.
Неоспоримыми плюсами этой квартиры были: потрясающий вид из окон, удобная планировка, хорошее естественное освещение, большие створчатые окна, высокие потолки и лепные украшения. В здании находились библиотека, спортивный клуб и бассейн. Из четырех комнат в ее квартире одна была оборудована под мастерскую, также была спальня, гостиная, комната для гостей, кухня и большая гардеробная.
Постепенно в ее сознании возник образ Стивена. С этим молодым человеком Мелисса познакомилась год назад в центре Киммеля в Нью-Йорке на выставке «Ноев ковчег», которая была задумана как очень оригинальный проект. Сначала посетители видели предметы, которые по форме напоминали животных, спасенных Ноем во время потопа. Однако при ближайшем рассмотрении выяснялось, что эти животные собраны из мусора. Кожаная перчатка, скрипичный футляр, гриф скрипки, кусок автопокрышки сложены в предмет, по форме напоминающий крокодила. Округлый металлический скелет похож на слона, а ступни сделаны из таиландских бронзовых барабанов.
Стивен занимался вопросами финансового планирования выставки, а также был сыном одного из дизайнеров. В свои двадцать восемь лет он успел уже многого добиться и занимал должность финансового директора в одной крупной фирме.
Достаточно быстро их отношения из разряда дружеских перешли в романтические. Спустя полгода Стивен предложил переехать к нему, но Мелисса отказалась. Она ни за что бы не уехала из своей любимой квартиры. Но самой главной причиной было то, что она не была уверена, что хочет этого. Ей было приятно находиться с ним рядом, она ждала их встреч, но решиться жить вместе – это был еще слишком далекий шаг. И спустя некоторое время она поняла, что не ошиблась в решении. Ее чувства к Стивену начали угасать, и она ничего не могла с собой поделать. Даже совместные поездки в Австралию и Францию не исправили положение, и весь ближайший месяц девушка была близка к тому, чтобы прекратить эти отношения. Решив поговорить с ним после поездки в Колумбию, она попыталась выкинуть его из головы. И у нее это получалось. Она замечательно отдыхала, пока… пока в ее жизни не появился Хантер.
Погруженная в воспоминания, Мелисса не заметила, как уснула. Ее сон был очень беспокойным. Несколько раз она просыпалась, потом опять засыпала. Проснувшись в очередной раз, девушка увидела, что снаружи уже начало светать. Закрыв глаза, она снова попыталась уснуть. Сон для нее в данный момент был самым оптимальным и спокойным способом времяпрепровождения, и этим надо было пользоваться.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.