Электронная библиотека » Любовь Сушко » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 28 августа 2024, 17:22


Автор книги: Любовь Сушко


Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Действие 3

Явление 1.

Персефона и Цербер


Персефона

А вот и наш песик, сто лет с тобой не виделись. И что же ты интересно сдал Ахилла. Парню и без того тут хуже, чем всем остальным.

Цербер

Зато спас Гектора, зачем его напрасно обвинять было. Вот уйду я от вас, как только Геракл появится, не умеете вы ценить верность и преданность.

Персефона

Заговорил, смотри– ка, уйдет он. Могу сказать по себе, все кто уходят, возвращаются назад, как миленькие.

Цербер

Может ты и права, только это проверить еще надо, а вдруг мне там так понравится, что и возвращаться не захочется.

Персефона

У каждого есть Родина – твоя – Аид, и никакой нормальный бог, человек или пес от родины никогда не отказывается.

Цербер

Может ты и права, как говорит Аид – поживем – увидим

Персефона

Ты и не представляешь, как мир света грозен и коварен, ты прибежишь назад, как миленький.

Цербер

А это мы еще посмотрим.

Персефона

Ты еще там не был, а уже половину из них против себя смог настроить.

Тезей (пробуждаясь)

Ничего, Аид успеет без тебя соскучиться, еще больше любить станет.

Цербер —

А если я без него соскучиться не успею?

Тезей

Будешь, как Сизиф от него убегать наперегонки с ним.

Цербер

Мы еще и не простились, а уже думаем, что и как будет потом. Всему свой срок, как будет, так и будет.

Тезей

Ты во тьме самый главный философ у нас, как я погляжу

Цербер

А что тут еще делать? Только философствовать и остается.

Тезей

Что-то не хочется мне туда возвращаться. Но без тебя тут скучно будет оставаться. Они все какие —то темные и пасмурные больно, только спать и остается, сны бывают радужные и красивые..

Цербер

Да прогуляйся, разомнись, а сюда всегда успеется, Пекло от нас никуда не денется. Зато будет что вспомнить.


Явление 2

Гермес и Геракл


Гермес

Ну вот, брат мой, пришел я сказать тебе, что остался у тебя последний подвиг.

Геракл

А что так торжественно? Что таится за этими твоими словами?

Гермес

Ты сам понимаешься, что последний подвиг самый тяжелый будет

Геракл (осторожно)

И что же вы с Герой придумали на этот раз? Боюсь даже услышать, что там такое будет.

Гермес

Ты должен добыть Цербера. А для этого, сам понимаешь, сначала в Аид спуститься надо. Да и сам зверь не подарок. Но это ты сам еще увидишь, что рассказывать —то. С разными людьми он ведет себя по-разному.

Геракл

Не бывает животных страшнее людей. И он только внешне страшен, а в душе скорее добрый и славный, думаю, мы подружимся.

Гермес

Особенно если он доберется до Геры и укусит ее, – ты это хотел сказать?

Геракл

А вот это совсем не обязательно, да и не станет он этого делать наверняка. Гера не только богиня, но и женщина, зачем же ее кусать-то?

Гермес

Аполлона он уже кусал, ты будь осторожен, а то тоже чудовищем станешь.

Геракл

Мне ли Цербера бояться, когда и Гера, и царь глупый все время рядом. Собачка значительно лучше людей. Она знает, кого кусать. А по творим рассказам, так я его удже и полюбить успел.

Гермес

Вон как ты заговорил, кто бы мог подумать. Ну, тем интереснее будет тебе этот подвиг совершать.

Цербер слышит из Аида все, что говорит Геракл

Цербер

Наконец-то у меня будет настоящий герой, а не только унылый Аид и все эти вестники странные..

Тезей

Мне бы твои проблемы, я знаю, что он меня освободит, но хочется ли мне этого? Я так привык тут в покое оставаться

Цербер

Но там Медея.

Тезей

Вот этого я и боюсь, она слишком много от меня хочет, смогу ли я ей это дать, вот в чем вопрос


Явление 3

Геракл в Аиде. Цербер встречает его первым


Геракл

Ну вот, кажется добрался до ваших врат, а что это ты такой тихий да смирный, разве таким бывает адский пес?

Цербер

Откуда тебе знать, каким он бывает?

Геракл,

Да просто много слышал. Но врут, наверное, рассказчики

Цербер

Ничего они не врут. Я мог бы тебя укусить, но не стану, Тезей так ждал тебя, что не стоит его разочаровывать. И мне прогуляться не вредно.

Геракл

Говорят, ты Ахилл за пятку укусил.

Цербер

Правильно говорят, все по делу, не будет сдавать тех, кого не надо. Иди к Властелину, расскажи все сам, а то в гневе он значительно страшнее меня, уж поверь на слово

Геракл

Верю, верю, но ты далеко не пропадай, нам с тобой еще назад идти. Что-то мне здесь задерживаться не хочется, раньше уйдем, раньше вернешься.

Цербер провожает его долгим взглядом


Цербер

Я же говорил, что он нормальный. Хотя бы из всех, кого тут встречал, мой герой точно лучшим будет. С таким и на свет отправиться не страшно.

Эх, погуляем от всей души. Тезей, ты просыпайся давай, за тобой пришли.

Тезей

Это за тобой пришли

Цербер

И за мной тоже, я и не спорю. Но ты все-таки собирайся, хватит тут сидеть без дела.

Тезей

Да собрался я уже, собрался, а ты раскомандовался тут

Цербер

Ну должен быть кто-то в доме хозяин, и ты еще не заметил, что это буду я?

Тезей

Хоть я и спал, но как я мог такого не заметить?

Цербер

Вот и лады. Меняем срочно нашу жизнь


Явление 4

Персефона и Геракл

Персефона

Ну вот и ты к нам явился, герой героев, как тебе тут у нас показалось?

Геракл

Да нормально показалось, темновато правда, да с этим уж ничего не поделать, где-то должно быть темно.

Персефона

На свете я тебе не понравилась, может здесь понравлюсь больше.

Геракл

Да почему это тебя так задевает, мне вообще мало кто нравится в этом мире

(возмущенно) и почему я должен нравиться всем, странные вы какие-то тут.

Персефона

Если бы ты тут подольше побыл, то понял бы о чем речь. Но ты только на миг заглянул, как я понимаю

Геракл

Не хочу я быть тут дольше, не хочу и все. Отдайте собаку, Тезея отдайте и попрощаемся. Ты прости меня, сестрица, у меня и с Герой забот полон рот, а двоих я вас не потяну точно.

Аид (наблюдает за ними, оставаясь в тени)

Да, уж чем меньше мы богиню любим, тем легче ей нравимся. А мы-то стараемся, в лепешку расшибаемся, а оказывается, надо просто показать, что равнодушны и дело сделано.

Эрида (возникает рядом м ним)

Жизнь тем и хороша, что всегда и везде бывает по-разному. Собаку – то ему отдашь?

Аид

Ну а как же, куда она денется, не заметила, что ко мне все возвращаются, и песик вернется.

Эрида

Конечно, вернется, вопрос только когда это случится

Но Аид уже уходит и ее не слышит.


Явление 5

Аид выходит из тени

Аид

А вот и долгожданный гость пожаловал, явился не запылился, как Эрида говорит.

Персефона

Не поминал бы ты ее лучше. нам ее только и не хватало.

Геракл

Ладно, Эриду ждать не стану, вы с ней без меня разбирайтесь, мне и Геры для полного счастья хватает.

Аид

А ты бы Геру не поминал. Эриду я как-нибудь вынесу, а вот ее никак, даже не надейся.

Геракл

Вот к твоей сестре мне и пора отправляться, вместе с собакой, сам знаешь, Гера долго ждать не любит.

Аид —

Ты долго там моего песика не задерживай, погуляет и пусть назад возвращается, и чем быстрее, тем лучше

Цербер тихонько поскуливает рядом, но молчит


Персефона

Он вообще какой-то тихий стал, как только Геракл появился, прямо не узнать

Цербер

Приучаю вас к тишине, а то привыкли под мой лай жить, как будто так и надо.

Аид

Вот и голос у него прорезался снова, а то прямо заскучали без него.

Геракл

Я и вовсе бы его не забирал, но он такой славный. Да и подвиг мне поможет совершить, надо с этим давно покончить, для себя пожить. Жизнь на самом деле так коротка.

Гермес

Он очень влюбчивый и привязливый на самом деле, так что ты его сильно не приручай. Ведь и его друга Тезея тебе уводить надо с собой.

Геракл (Гермесу)

Говорили, что самый трудный подвиг, а все идет как по маслу, что тут не так интересно?

Гермес

Задание это с подвохом, вероятно. Цербер захочет остаться с тобой, но ты должен вернуть его обратно, вот в этом суть. Сделать это будет вовсе не так просто. Да и еще, Эрида тебе будет мешать, но зато Геката поможет, если совсем туго будет.

Геката (голос во мгле богини ночи) —

Не делай из Аида главного врага, у него есть только Персефона и пес, и он ими очень дорожит.

Геракл

Ну что вы все так волнуетесь, ничего с ним не случится, он вернется цел и невредим, я о том позабочусь. Мне не хотелось бы за него отвечать, а ты сама говоришь, что Цербер не слишком дружелюбный, скольких он уже покусать успел.

Цербер

Я исправлюсь, я буду дружелюбным, и кусать больше никого не стану, честное собачье слово (рычит).

Действие 4

Явление 1

Тезей и Геракл в лабиринте Аида


Геракл (Тезею)

Что-то ты совсем там засиделся, пора подниматься и шевелись быстрее, а то мы так тут и останемся, а я соскучился без света.

Тезей

Ты там не был —то всего ничего, а я целую вечность и не сильно соскучился

Геракл

Ты просто забыл, как такое бывает, но вспомнишь, обязательно вспомнишь, пройдет лишь немного времени

Тезей

А может, и не вспомню вовсе, но идти все равно надо, раз уж ты постарался. Хотя, если бы я там оставался навсегда, то и тут не было бы большой беды.

Цербер

Да он просто обленился окончательно, сколько я не пытался его кусать и будить, ничего не получалось, совсем. А тут такая напряженка. Подожди, нам его еще на себе тащить придется, когда он совсем притомится.


Геракл

Надеюсь, не успеет, мы уже практически и пришли, вот он вход в царство тьмы, а там дальше свет будет.

Цербер

И то хорошо, я думал, что мы тут навсегда останемся. Да еще с этим царем, который и ногами едва перебирает.

Они стоят перед входом в Аид и решают, что будет дальше


Тезей

Что-то мне пока совсем не хочется с вами расставаться, друзья мои

Геракл

И что ты предлагаешь?

Тезей

А не обернуться ли мне зверем лютым и не побыть ли с вами еще какое-то время?

Цербер

Он так и хочет, чтобы я за ним присматривал, один оставаться никак не может, как он царствовал в Афинах, не понимаю

Геракл

Особенно за теми девицами, которые к нему липнут со всех сторон, вот это настоящая беда.

Тезей

Мне от них видно никуда не деться

Цербер А когда делаешь доброе дело, оно всегда так и бывает, стоит только начать, и печали твои сразу умножатся во много раз


Явление 2

Зевс, Гера и остальные на пиру, появляется Аид


Зевс

Что-то ты к нам зачастил, братец, еще что-то такое случилось?

Гера

Он там совсем один остался, вот и скучно ему совсем.

Аид

Сестрица моя милая, а кто интересно потребовал привести на землю мою собаку, не ты ли?


Гера

Я, и не отпираюсь, но я была уверена, что он тут же сбежит назад. Ведь он был так привязан к тебе, столько веков рядом. Ты же знаешь, что в разлуке все теплые чувства и проявляются.

Аид (недоверчиво),

Я тоже так думал. Но одно дело думать, а на деле все по-другому оказалось. Делай, что хочешь, а Цербер должен вернуться домой.

Зевс

Где-то я это уже слышал, не так ли было и с Персефоной?

Аид

Но разве там мы не смогли договориться? И хотя хотелось бы большего, но я смирился с этим, а теперь вы оба и ухом не ведете, чтобы все вернулось на круги своя.

Гера

Да мы и не думали, что ты заметил пропажу, никуда твой Цербер не денется, он привязан к Гераклу, но жизнь того коротка. У тебя вечность впереди, мог бы и подождать.

Аид

Ничего я ждать не стану, мне нужна моя собака, и я не стану вас предупреждать дважды

Гера

Да, ладно ты, сказал и успокойся, мы что-то придумаем, Я тебе обещаю.

Аид

Вот это уже другой разговор, и не тяни с исполнением своего обещания, пока я еще не разозлился по-настоящему.


Явление 3


Снова в Аиде. Появляется Геката

Геката

Гляжу, ты тоже на небесах был, и как мы с тобой разминулись, интересно

Аид

Небеса большие, дорог много. Я вон собаку свою найти не могу, а ты хочешь, чтобы я тебя заметил

Геката

А у тебя и чувство юмора осталось все еще, это прекрасно


Аид

А что еще остается, если собаку мою и ту увели коварные братья и сестры, только шутить и остается, больше делать все равно нечего.

Геката

Ну не они одни во всем виноваты, твой пес самостоятельное создание, он сам за себя отвечает

Аид

Предатель он, сколько я его кормил и ублажал, а в ответ одно только предательство

Геката

Забудь про Цербера, отпусти его, ему там хорошо, сколько он с тобой маялся, хватит. А когда он узнает, что ты отпустил, сам заявится, это ведь закон жизни

Аид

Словно у меня есть выбор, так и придется поступить, а что еще остается бедном старшему брату.

Геката

Я была там, где они с Гераклом и оборотнем путешествуют, веселая у них компания

Аид

А оборотня где нашли, кто там с ним?

Геката

Да у тебя и нашли. Тезей решил, что он тоже не пойдет своей дорогой, а с ними останется, Геракл умеет людей на свою сторону привлекать.

Аид

Тезея только он и привлек, но добром это не закончится, от Афинского царя только беды всем. Ни одну жену не смог он счастливой сделать, никто с ним рядом не был спокоен

Геката

Тут ты прав, только Геракла невинная девица погубит, а не пес и не Тезей, такая у него судьба


Явление 4

Геракл, Тезей и Цербер


Тезей

Гераклу Ты вроде как жениться собрался, в какой это раз.


Геракл

Да поменьше твоего будет, но не виноват я, что с моими женами вечно что-то случается.

Тезей

Думаешь с этой ничего не случится?

Геракл

Ну когда-то же мне должно повезти

Цербер

Не в этот раз

Тезей

Вот и пес про то же самое, а он точно тебе зла не желает

Геракл

Договорились оба, но не могу я нарушить обещание данное в Аиде ее отцу, сказал женюсь, значит женюсь.

Тезей

Я вот никаких обещаний не давал, а все то же самое, так что женись, куда деваться. А то будешь вот так по миру шататься, ни кола, ни двора, ни детей, ни внуков

Геракл.

Не ной только, не так уж тебе и плохо без детей и без внуков.

Тезей

Не плохо, согласен, с ними столько мороки. Но было бы кому свой мир оставить, хотя какой мир, нет у меня и мира тоже давно.

Геракл (Цереру)

Там твой старый хозяин требует, чтобы ты к нему вернулся, на небеса уже поднимался.

Цербер

И не уговаривай, с тобой побуду, тебе я пока нужнее, чем ему. А туда всегда успею.

Геракл

Вот Геката примерно так и сказала ему, что со мной ты только миг один, а с ним навсегда останешься

Цербер

Геката всегда была умнее всех, хотя во тьме родилась и там и жить продолжает. Покуролесим немного, а там и видно будет что и к чему.


Явление 5

Геракл, Цербер и Тезей приводят свататься


Цербер

Ну вот и добрались до невестушки нашей, как бы нам с ней вместе не пропасть.

Тезей

Не тявкай, не притягивай дурные мысли, они сбываются

Цербер

Тебе ли этого не знать, бывший царь Афин, но не буду, прислушаюсь к тебе на этот раз

Геракл (улыбаясь)

Если даже вы договорились, то все у нас будет хорошо

Тезей

Мы не договорились

Цербер

Это временное перемирие, не обольщайся

Геракл

Ну все-таки, пора уже невесте показаться

Цербер

Какой ты нетерпеливый, потом будешь бежать без оглядки

Тезей

Если сможешь убежать, конечно

Геракл

Весело в сами, один бы я от скуки помер

Тезей

Так на то мы с тобой, ты спас нас, а мы, глядишь и тебя спасем тоже однажды

Цербер

Если получится спасти

Появляется Деняира, в лучшем наряде, вся сияющая.


Ден

Как долго я тебя ждала (смотрит на Тезея) Но теперь все будет хорошо

Тезей

Не меня, голубушка, ты Геракла ждала, а я просто прогуляться с ним вышел

Цербер рычит настороженно


Геракл (смущенно)

Не сердись, она нас никогда прежде не видела, вот и перепутала немного

Цербер

Это плохой знак, что между тобой и бывшим царем общего, как небо и земля

Геракл

Ты смущаясь девицу

Цербер

Будет хуже, если я ее пугать начну.

Тезей отводит его в сторону. Ден беседует с женихом.

Ден

Сама не понимаю, как я вас могла перепутать.

Геракл

Теперь больше не перепутаешь, все будет хорошо.

Тезей

Не зря она в девках засиделась, только обещание в Аиде может заставить Геракла на ней жениться.

Цербер

А я что говорил, быть беде

Действие 5

Явление 1

Свадьба Геракла и Деняиры


Тезей (рядом с женихом)

Ну вот и сбылась твоя мечта, теперь мне можно отправляться своим путем, а Цербера уже в Аиде заждались

Геката (она тоже на этой свадьбе)

Не торопись сильно, будет еще для вас дело. А Аиду день или год ждать, какая разница, тем более там появилась уже Персефона, и скучать ему полгода не придется.

Тезей

Ну как скажешь. Только мне одному кажется, что невеста на меня чаще смотрит, чем на жениха

Цербер

Не только тебе, мне тоже так кажется


Геката

Нашел чем удивить, так было всегда и так будет, пока ты у нас жив.

Но вам надо будет поддержать Геракла в трудную минуту. В делах житейских он совсем не искушён

Тезей (с обидой)

Как ты за него заступаешься, вот за меня бы кто так заступился.

Геката

Эрида всегда на твоей стороне была и будет.

Тезей

Так вот отчего вся моя жизнь такая. В самом начале Медея возникла, а потом еще и Эрида. Да тут любой свихнется раньше времени

Тут поднимают тосты за жениха и невесту. Тезей отставляет свой фужер.


Цербер

А ты чего это не пьёшь, мне даже очень интересно

Тезей

Но ты ведь тоже не пьешь

Цербер

Мне нельзя, я звереть начинаю, а это плохо для всех закончится, если такое случится.

Тезей

А я считаю, что хоть кто-то должен быть трезвым на этой свадьбе, на всякий случай. Вот и Геката намекает, что не все тут так гладко

Цербер

Ну тогда ладно, нас двое, справимся как-нибудь. Хотя пока эта девица, которая мне не нравится, рядом с ним, надо быть очень и очень осторожным.


Явление 2

У Геракла первая брачная ночь Цербер и Тезей собираются в дорогу


Цербер

И сколько можно спать, интересно?

Тезей

Тебе должно быть известно, что влюбленные мало спят, тем более в первую ночь,

Цербер

Что-то тревожно мне, а может она его отравила?

Тезей

Да никто никого не травил, хотя типун тебе на язык, вот как скажешь, так оно все и будет потом. А мне Геракла жалко, он такой добрый и всем помогает, даже в ущерб себе самому

Цербер

А я так вообще осиротею, если с ним что-то случиться. А мне бы этого совсем не хотелось,

Тезей

Давай не будем о плохом, хотя что я от тебя требую, может ли быть у тебя по-другому?

Цербер

Наверное, не может, но я на свету исправляться стал, выть перестал, редко кусаюсь, и что самое смешное – такая жизнь мне даже нравится.

Тезей

Это и правда, смешно, но я тебя понимаю, свет так и действует и на людей и на собак тоже, в том нет ничего удивительного.

Появляется Геракл, за спиной у него стоит жена и услыбается.


Геракл,

А куда это вы так торопитесь, не подскажете?

Тезей

В дорогу собираемся, ты же сам говорил, что мы тут долго не останемся,

Тезей

А может я уже передумать успел, меня бы спросить могли тоже

Цербер

Ты обещал мне белый свет показать, а тут я все уже видел, вот и она тоже пусть посмотрит заодно

Геракл

Ну раз обещал, то надо исполнять, (к жене) они правы, собирайся в дорогу, дорогая

Ден

Да я-то готова, только почему твоя собака все решает? Как-то это не по– людски получается.

Геракл

Это не моя собака, а пес Аида и он говорит дельные вещи, потому что жил века и многому научился. А коли ты стала моей женой, то должна слушаться

Ден молча надула губы, и было видно, что обиды она прощать не собирается.


Явление 3


Геракл и его друзья отправляются в путь

Геракл (на привале) отсел вместе с Цербером в сторону)

Что-то ты сам на себя не похож.

Цербер

Потому что за тебя сильно волнуюсь

Геракл

А что за волнения такие странные?

Цербер

Она принесет беду и смерть. Не знаю, откуда во мне все это, но не сомневаюсь даже.

Геракл

Не драматизируй, она любит меня и не причинит зла. Она так долго была одна, и вдруг ей я достался.

Цербер

Ты от скромности не помрешь, но посмотри, как она льнет к Тезею. Впрочем, как и все, кто был до нее. Он медом что ли намазан. Старый, потрёпанный, а все туда же, девиц клеит

Геракл

Ну и словечки у тебя, он все-таки мой друг, ты бы так не суетился. Тезей вообще ко всем почти ровно дышал, даже к тем, кого женами своими называл.

Цербер

Да он и эту в упор не видит, он даже от Медеи своей отказаться хочет. Но тебя это должно сильно насторожить. Тебе с ней жить

Геракл

Считай, что я насторожился (шутливо), и не заставлю тебя так волноваться.

Тезей

А о чем вы там так упорно говорите. Может, и нас просветите?

Цербер

Не просветим, много будешь знать, плохо будешь спать.

Тезей

Вот горбатого могила только исправит, а ты и помереть-то не можешь, потому все так и будет дальше

Цербер

А ты зато можешь и тебе о том надо крепко задуматься.

Тезей

Вот ты меня во тьме доставал, и теперь оставить никак не хочешь.

Геракл

Ладно, перестаньте.. Нам просто надо жить дружно, и всего-то


Явление 4

Цербер и Дан


Цербер (обращается к Дан)

Мне с тобой серьёзно поговорить надо.

Дан

Вот удивил – то так удивил, и что же такое случилось?

Цербер

Да пока ничего такого и не случилось. Просто предупредить хочу, что я тебе не позволю глупой бабе издеваться над своим героем. Я буду следить за тобой день и ночью. И если что-то случится, я порву тебя в клочья.

Дан

В этом я даже и не сомневаюсь.

Цербер

Вот и не сомневайся, так все и будет

Геракл издалека за ним смотрит. Тезей заигрывает с сиреной

Тезей

Ты подожди меня немного, совсем скоро я там у вас буду, надоело мне по миру болтаться неприкаянным

Геракл

Интересно, о чем Цербер с моей женой говорит?

Тезей (нехотя отвлекаясь)

Да ничего хорошего он ей сказать не сможет. Вон как шерсть дыбом у него поднялась, сразу видно, что угрожает.

Геракл

Пошли девицу спасать

Тезей (нехотя поднимаясь)

Пошли, хотя я думаю, что твоя женушка и сама собаку любую удушит.

Геракл сделал вид, что не слышал, что тот сказал.

Цербер

Они возвращаются, а я тебя предупредил, и следить буду ты так и знай,


Явление 5

Геракл и Тезей возвращаются


Геракл

Отдохнули и хватит, пора собираться в дорогу.

Дан

Вот и хорошо, может твой пес притомится и отстанет от меня наконец.

Цербер

Да не отстану я от тебя и не жди. Хотя я тебе уже все сказал, милочка моя

Дан

Никакая я тебе не милочка

Геракл

Вы как дети малые оба, и чего вам только не хватает

Цербер

Ты же знаешь, что я к тебе привязался и люблю тебя, а она у меня на дороге стоит

Геракл

Но ты же знаешь, что она моя жена, и просто ревнуешь ее, хотя и нет никакой причины.

Так они в спорах дошли до моря. И на пути у них появился Кентавр


Геракл.

Мой старый друг, я вижу, ты решил помочь нам перебраться. На этот раз я тебе доверяю мою жену, а мы как-нибудь с Тезеем сами переправимся, где наша не пропадала

Кентавр

Будет доставлена целости и сохранности, ты лучше за песиком своим следи, он хоть и старше всех вас вместе взятых, но вряд ли во тьме научился перебираться через такое водное пространство

Цербер

Ты за собой следи лучше, нюхом чую, что ты недоброе задумал.

Кентавр

Да нюх у тебя, конечно, только старик ты уже, а потому заблуждаешься, друг мой. Хотя никогда этого не признаешь

Цербер

Ну вот и договорились. Не потони, а то нырять за тобой мне придется

Кентавр

И не надейся, не бывать этому,

Кентавр оглянулся, когда они оказались в самом середине моря и набросился на Дан, хотя она не сильно и противилась. Цербер стрелой полетел туда


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации